Kết quả tìm kiếm: "Translist"

Tìm thấy 4,975 truyện tương tự

vi trans; yoonmin; unknown number (số lạ)

vi trans; yoonmin; unknown number (số lạ)

soktaetojjang

tin nhắn đòi chia tay tới từ một số lạ được gửi đến máy của yoongi. - unknown number - yoonmin - author: @emumi_ - translator: @-halogurl bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức....

173,803 Chương: 44Full
[Shortfic|ShinShi] Dị thường

[Shortfic|ShinShi] Dị thường

doubleS0105

Tên: Dị thường Author: 东观十八卷 Commission by: Aries (Tố Chanh) Translator: Arrebol; CP: ShinShi (Kudo Shinichi x Miyano Shiho) AU: Cảnh sát x Pháp y Số chương: 12 Tình trạng: Bớ làng nước ơi dịch xong rồi Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả, chỉ được đăng duy nhất tại wattpad. Vui lòng không reup, không chuyển ver và quan trọng là không đạo văn!...

25,247 Chương: 10Full
Toạ khán vân khởi thì

Toạ khán vân khởi thì

maiphuongle90475

Tọa khán vân khởi thì (坐看云起时) Tác giả : Tiêu Hàn Vũ Ngân (箫寒舞痕) Translator : Quick Translator Editor : Hoàng Ngọc Cầm Thể loại : cổ phong nhã vận, xuyên không, nhất thụ nhất công, HE ------------ Truyện không phải mình edit và re-up chưa có sự cho phép của chủ nhà vì blog đóng cửa rồi. Mình chỉ đăng lên để đọc offline thôi nên các bạn thông cảm đừng mang đi đâu....

24,190 Chương: 29Full
[trans] soojun • bí mật không thể nói

[trans] soojun • bí mật không thể nói

selenlizz

"Trong khoảnh khắc em giương cao lá cờ cầu vồng, dường như anh đang ở bên cạnh em." Tên gốc: 不能说的秘密 Tác giả: 奶油鱼面 Translator: selenlizz Link gốc: https://weibo.com/2164059105/4937114149721370 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác ✨ Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm....

2,928 Chương: 8Full
[EDIT] [FAKEDEFT] Kẹo chanh

[EDIT] [FAKEDEFT] Kẹo chanh

daisy_0507

Tác giả: 🦊崽小元 (zaixiaoyuan via lofter) Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google Translate Edit: Daisy Mình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^....

10,969 Chương: 6Full
[SasuSaku] (Translated Shortfic) Cô Dâu Đêm Halloween

[SasuSaku] (Translated Shortfic) Cô Dâu Đêm Halloween

LoxieLoxie

#T1 Cứ mỗi Năm mươi ngàn năm, thì có ít nhất một cô Công chúa Bóng Đêm thức dậy từ giấc ngủ của nàng. Vào ngày 31 tháng 10, một ngày trước ngày đầu tiên của tháng 11 - Ngày của Cái chết - 1 tháng 11. Nàng Công chúa tỉnh giấc, và một là bị giết chết, hai là tìm một người mà cô sẽ ở cùng họ suốt cho đến Năm mươi năm tiếp theo, để sống và trị vì những Sinh vật Bóng Đêm xung quanh. Khi làm lễ cưới, cô sẽ được gọi là "Cô dâu Halloween". Chuyện gì sẽ xảy ra với cô? Cái chết?? Hoặc thậm chí - với nửa kia? ------------------------------ Author: @Meow_mix Translator: Loxy Status: Finished => Đã được sự cho phép của tác giả. Mình chỉ sỡ hữu bản dịch này. Bản gốc thuộc về Meow_mix. ------------------ Enjoy and Happy Halloween 😘...

2,332 Chương: 5Full
[TRANSFIC] ZeeNuNew | Mèo Con

[TRANSFIC] ZeeNuNew | Mèo Con

cachua_day

Name: 猫咪 Tạm dịch: Mèo Con Tác giả: 鈺头泥 Translator: Cà Chua Thể loại: shortfic, ngọt văn Thiết lập: Nghệ sĩ x Người tộc mèo Số chương: 6 Bản gốc: Hoàn Bản dịch: Hoàn Văn án: Một con mèo không mấy bình thường, và một người biết nó không bình thường nhưng vẫn lặng lẽ giả vờ ngốc nghếch. Trong thế giới song song này, họ cũng đang chậm rãi gặp gỡ và yêu nhau. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và được chấp thuận đăng tải sau khi dịch. Vui lòng không copy, re-up hay chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự cho phép từ tác giả Bản dịch thuộc về Cà Chua....

1,204 Chương: 6Full
[ShinAi - Shortfic] A wish upon a star

[ShinAi - Shortfic] A wish upon a star

Ogis_Grace

Author: aquagirl520 Translator: Cherry Beta: Grace Artist: てんてこ Link: http://www.fanfiction.net/s/4038889/1/A_Wish_Upon_A_StarC Summary: Sẽ ra sao nếu cô bạn thanh mai trúc mã của Shinichi Kudo là Ai Haibara?...

45,047 Chương: 19Full
[V-trans] KILLER KILLER || BTS THRILLER ||

[V-trans] KILLER KILLER || BTS THRILLER ||

the_two_sunflowers

Một trò chơi đơn giản tưởng chừng vô hại nhưng không ngờ lại dẫn đến hàng loạt các vụ thảm sát đau thương. *lưu ý : nếu ai không thích thể loại thriller, giật gân thì đừng đọc nhé :))) . -original author (tác giả gốc): @NATSUUFT -translators (người dịch): @Tokiii1104 , @joookmin3107 and @annghost -bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả!! . -thời lượng: 12 chapters ( 1 chap giới thiệu + 10 chap chính truyện + 1 chap giải thích) -tình trạng: truyện gốc đã hoàn, phần dịch đã hoàn. . -started: 26/4/2020 -published: 28/4/2020 -finished: 16/10/2020 . #our_fourth_sunflower...

8,411 Chương: 12Full
[Fanfic - AKB48] Bốn mùa (Hoàn)

[Fanfic - AKB48] Bốn mùa (Hoàn)

thienthanh-gia

Tựa: Tứ Quý Tác giả: chillystar Couple: Kojiyuu và vài cặp xẹt qua chơi. Thể loại: Dịu ngọt, thăng trầm, cuộc sống thường ngày Tình trạng Raw: Hoàn - 26 chương Tình trạng Edit: Hoàn Translate: QuickTranslate đại nhân, Google-trans đại thánh Editor: love2999 a.k.a Thiên Thánh Mình không có dự định sẽ soát lại truyện này(Còn sợ nó lắm :))) cho nên nếu đọc giả nào có lòng thì comment nhắc mình sửa (✌゚∀゚)...

12,018 Chương: 26Full
(TRANS ES!) Scout! Robin Hood

(TRANS ES!) Scout! Robin Hood

CuteYoungest

"Judgement" đã kết thúc và cuộc sống thường ngày của Yumenosaki đã quay trở lại. Tsukasa đến sân bắn cung để tham gia các hoạt động câu lạc bộ, nhưng ở đó, cậu tìm thấy Leo. Người viết: Akira Người dịch bản Anh: shoe Translator: Nochu *Bản dịch từ các nguồn bản ENG...

672 Chương: 8Full
[Vtrans - Skz 2min] Spinning out, waiting for you

[Vtrans - Skz 2min] Spinning out, waiting for you

Reila1555

Title: spinning out, waiting for you Author: demonmimo Original work: Link at Credit All credits to the author and original work. Bản trans chưa được sự cho phép của tác giả. Mình sẽ update ngay sau khi xin được permission. Vui lòng không mang bản dịch đi đâu khác. ---- Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn). Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)...

3,566 Chương: 5Full
NAKED! (Trans) [JeTi]

NAKED! (Trans) [JeTi]

tmmanques

Khi Tiffany nhận thức được bản thân cô đang trong tình trạng khoả thân trên giường của một người lạ…...

9,111 Chương: 7Full
[trans][gyuhan | 🧸] oh my (igtstym)

[trans][gyuhan | 🧸] oh my (igtstym)

dokuhana1046

Seungkwan bắt đầu câu chuyện. Mingyu biết điều đó. Jeonghan thì lảng tránh nó. viết bởi @lastjooliet (AO3) dịch bởi Dokuhana !! Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả - Vui lòng KHÔNG đem đi nơi khác !!
!! This translation has been permitted by the author - Please DO NOT take out !! Lưu ý: - Tác giả nói tên truyện bạn ấy đã nhầm giữa mine và my, đúng ra là "I have to tell somebody that you are mine". Mình biết tên truyện hiện tại sai về mặt ngữ pháp, nhưng mình vẫn sẽ để theo bản gốc của bạn tác giả, hi vọng không làm mọi người cảm thấy khó chịu. - Bản gốc là oneshot nhưng khá dài nên mình sẽ chia ra thành từng phần nhỏ (độ dài không giống nhau) và đặt tên riêng cho từng phần....

2,813 Chương: 5Full
[Trans] [Thiên Tôi] Viên Đạn

[Trans] [Thiên Tôi] Viên Đạn

jacksonsivy

Tên gốc: 【千我】子弹 Tác giả: Marit Trans: QT + GG Translate || Edit: Ivy Tình trạng bản gốc: Hoàn (28C) Tình trạng bản dịch: Đang tiến hành Bản dịch không đảm bảo chính xác 100% và chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác!...

1,609 Chương: 6Full
|DROP| Atlantic

|DROP| Atlantic

Anh_Phu

Translator và Beta:Mai_kari. Tác phẩm đã được người dịch cho phép,ai muốn mang tác phẩm này đi ra chỗ khác làm ơn nói với người dịch,đừng nói với tui.......

5,887 Chương: 5Full
binsung ☆ kiss it better |trans|

binsung ☆ kiss it better |trans|

-lemonmeringue

❝ môi em sưng hết lên rồi này, cần anh hôn cho đỡ đau không? ❞ khi jisung luôn làm bản thân bị đau, và changbin luôn hôn lên chỗ đau đó. ⤿ seo changbin x han jisung ⤿ original version: https://www.wattpad.com/story/263472260-kiss-it-better-binsung translated with permission. bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác. ʚ originally by: @minhoscat ʚ translated by: @-lemonmeringue 📍 chiếc bánh chanh thứ 1 11072022 - #1 in binhan...

4,220 Chương: 7Full
BURDEN OF A CROWN [KOOKMIN TRANS]

BURDEN OF A CROWN [KOOKMIN TRANS]

katmean

Hoàng tử Jimin dành cả cuộc đời mình sống một cuộc sống an nhàn và sung túc, tránh xa chốn thường dân và đặc biệt là phiến quân nổi loạn đang đe dọa tầng lớp hưng thịnh thái bình mà anh vốn thuộc về. Nhưng sau cuộc chạm trán tình cờ với thủ lĩnh của đội quân phiến loạn, Jeon Jungkook, Jimin dần hiểu ra được bản chất thật sự của hệ thống giai cấp mình đang chung sống - và cùng với đó, anh bắt đầu phát hiện được những bí mật đen tối từ những người thân cận nhất đã và đang che giấu bấy lâu nay. Có lẽ phiến quân đã đúng, có lẽ anh từ trước đến nay vẫn chưa một lần đứng về phía lẽ phải... Nhưng, dù sao đi chăng nữa, Jungkook vẫn là một tên khốn và Jimin chắc chắn sẽ không bao giờ có hứng thú với cậu ta. Không bao giờ. Dù vậy, anh vẫn giúp cậu chiến đấu để giành lại tự do. ALL CREDITS GO TO sophiaw ON AO3 BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ Vui lòng không đăng tải nơi khác. Chapters: 17/17 Translation's status: Completed...

19,307 Chương: 18Full
[trans]soojun • trong bệnh viện tâm thần cũng có tuyết rơi sao

[trans]soojun • trong bệnh viện tâm thần cũng có tuyết rơi sao

selenlizz

Câu chuyện được kể dưới góc nhìn của Choi Soobin. Tên gốc: 疯人院里也会下雪吗 Tác giả: 格塔的盐 Link gốc: https://weibo.com/5873125417/4790762983916772 Translator: selenlizz Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang bản dịch của mình đi nơi khác!! Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm....

1,053 Chương: 5Full