Khi Cô Ưng Rơi Xuống
Chắc chắn rồi, tôi sẽ giúp bạn dịch phần giới thiệu truyện này. Dưới đây là bản dịch chi tiết:Tên truyện: Khi chim ưng cô độc rơi xuống(Tên gốc Hán Việt: Đương cô ưng trụy lạc)Tác giả: Sơ HòaTình trạng: Hoàn thànhMới nhất: Chương 73Thể loại: Nguyên tác, Đam mỹ, Cận đại, Hiện đại, Kết thúc có hậu (HE), Tình cảm, Sinh con, Tình tiết cẩu huyết, Ngược luyến, 1 đấu 1.Thông tin từ nền tảng Trường Bội:VIP Trường Bội, hoàn ngày 18-06-2019Lượt cất giữ: 12,899Bình luận: 8,755Sao biển (tên một loại tiền tệ/điểm trên diễn đàn): 161,463Văn ánĐứa con của hắn, đã cùng với máu tươi của hắn trôi đi mất.Tần Hiên Văn che lấy bụng dưới, máu không ngừng chảy ra đã mang đi đứa con của hắn.Ai nói cho đi rồi sẽ được báo đáp?Ai nói người mình yêu rồi cũng sẽ yêu lại mình?Ai nói tình cảm nhất định phải công bằng?Thủ lĩnh lính đánh thuê lạnh lùng vô tâm × Tinh anh trong đội trót trao tình yêu sai người.Lưu ý:Truyện có tình tiết cẩu huyết, tra công, ngược luyến, sinh con (không phải bối cảnh ABO, tác giả tự bịa ra một lý do khoa học viễn tưởng).Nếu không thích, không hợp gu thì xin hãy bỏ qua. Tác giả từ chối mọi sự chỉ đạo về cách viết và quan điểm sống.…