"Sao em cứ không chịu công khai mối quan hệ này vậy?""Anh muốn em và anh bị sỉ nhục sao?""Tôi mặc kệ, tôi và em không làm gì sai cả sao em phải sợ?""Họ đánh em, sỉ nhục anh...em không muốn điều đó diễn ra...""Nhưng tôi không muốn chúng ta cứ lén lén lút lút như vậy""Thế thì chia tay đi...""...được..."…
"hết thằng hèn rồi đến thằng hầu, chẳng có cái tên đẹp đẽ nào dành cho em cả" "min yoongi, chính cái tên này của em đã là đẹp nhất rồi, nó làm ta say đắm, làm ta yêu đến không màng danh phận, không màng quá khứ hay những cái tên khốn khiếp kia của em"----------"nhanh mặc bộ quần áo này vào rồi đi cùng ta""ngài kim, nó thật đẹp, nhưng chúng ta sẽ đi đâu?""đi đánh dấu chủ quyền, em chính là của ta"----------𝘭𝘪𝘮𝘦𝘳𝘦𝘯𝘤𝘦 - 𝘷𝘪 𝘮𝘰𝘵 𝘯𝘨𝘶𝘰𝘪 𝘮𝘢 𝘥𝘪𝘦𝘯 𝘥𝘢𝘰 𝘵𝘩𝘢𝘯 𝘩𝘰𝘯 -----𝙉𝙊𝙏𝙀: + truyện chỉ đăng tại wattpad, nếu thấy truyện của mình được đăng ở bên ngoài thì mọi người hãy nói mình biết với nhé. + nhân vật trong truyện không thuộc quyền sỡ hữu của mình. tính cách, con người và những thứ khác liên quan đến nhân vật đều được xây dựng dựa trên trí tưởng tượng, vui lòng không liên hệ với hiện thực. chân thành cảm ơn mọi người đã đọc truyện! author: 7…
Thanh mai (quả mơ ) là loại quả xanh, chua nhẹ, thường tượng trưng cho tuổi thơ hoặc tình bạn/ tình yêu trong sáng. Trong văn hóa, cụm từ "thanh mai trúc mã" (青梅竹马) biểu thị mối quan hệ thời thơ ấu, trong sáng và thân thiết.Trong câu thành ngữ "thanh mai trúc mã" (青梅竹马), thanh mai tượng trưng cho một mối quan hệ trong sáng, thuần khiết từ thời thơ ấu.Thành ngữ này thường được dùng để chỉ hai người bạn lớn lên cùng nhau, có mối quan hệ thân thiết, đôi khi ám chỉ mối tình đầu nhẹ nhàng, mộc mạc.…
Tên gốc: 假结婚后我带娃溜了Mẹ đẻ: Tuyên LêTrans: Mạc Cao ơi là Cao (Maccaoo)Nguyên tác: 54 chương + 6 phiên ngoại (Hoàn)Bản dịch: Đã hoànNguồn raw: Tấn GiangNguyễn Khả Hạ bị xuyên vào một cuốn sách đã đành, lại còn xuyên vào một kẻ cùng họ cùng tên, lòng dạ độc ác, ghen ghét với nam chủ thụ. Để có thể phá hỏng hôn ước của nam chủ thụ với người đứng đầu tập đoàn Phó Thị, "Nguyễn Khả Hạ" hao tổn trí lực bò lên giường của nam phụ Phó Hàn Xuyên. Lạc quan, hoạt bát mặt hơi dày thụ X Trong nóng ngoài lạnh, siêu ôn nhu công.1x1, hôn nhân đồng tính hợp pháp, SINH TỬ VĂN.Giới thiệu ngắn gọn 1 câu: Không kịp giải thích đâu, anh em nhào vô đi nèo.Tag: Sinh tử văn, điềm văn, ngọt, giới giải trí, xuyên thư, chủ thụ.‼️ Bản dịch chỉ được đăng tải trên Wa.tt.pad, Wo.rd.Pr.e.ss va In.ki.tt của Maccaoo. ‼️ Chủ nhà rất đanh đá. Xin đừng comment vô duyên. Bị gank ráng chịu. 👌 ‼️ Không chuyển ver.…
Tớ là QnR, rất vui vì cơ duyên đem cậu đến đây, cảm ơn nhé !"Dương : nếu ngày ấy không gặp được anh thì giờ em ra sao nhỉ ?Hiếu : cần gì, vì anh sẽ vẫn đến gặp em mà"…
Tác giả: Trúc DĩĐộ dài: 63 chươngCô ấy bệnh không hề nhẹ, nhưng lại thích anh.Vậy anh đây tạm thời tin rằng cô ấy không có bệnh vậy."Sau này lúc em nói với anh hai chữ "tránh ra", thì ý là.""Sao?""Trương Lục Nhượng, mở chân ra.""...""Nhớ phải mở rộng một chút.""..."…
VUI LÒNG KHÔNG RE-UP KHÔNG CHUYỂN VER ! ! ! Vì editor và các bạn chờ đọc từ tháng 5 tới tháng 9 đã quá vất vả rồi--Tên gốc: 然哥 | Tác giả: Sơ HòaThể loại: hình sự, trinh thámNhân vật chính: Thẩm Tầm x Nhạc NhiênEdit + Beta: MTNP Bản gốc: 50 chương + 1 phiên ngoại, hoàn | Bản edit: 30/09/2021 hoàn thànhTruyện trinh thám - lãng mạn, một nửa dưỡng thành. Vì em không có nhà, vô tình gặp anh rồi lớn lên bên cạnh anh, cùng anh đi bắt người xấu bảo vệ thế giới. Dù đánh nhau giỏi hơn anh, là "Nhiên ca" của anh, thì vẫn chỉ là một bé sói con hay bị anh đùa giỡn lưu manh nên giơ móng vuốt ra thôi.…
Anh ngồi tù 2 năm khi đang trong kì tuyển sinh đại học. Chàng trai xuất thân từ một khu chợ, gia cảnh bình thường, tai bay vạ gió thế nào lại bị toà án phán quyết có tội.Cô được mệnh danh là "công chúa" của Tạ gia. Xuất thân giàu có, xinh đẹp, là "con nhà người ta" trong mắt các ông bố bà mẹ của giới thượng lưu.2 người lần đầu gặp nhau khi anh nhặt được hoa tai kim cương của cô. Vì đền ơn cô mua hẳn cho anh 3 tháng cơm thịt xào ớt xanh. Để chống đối chuyện xem mắt mà Tạ gia sắp xếp, cô muốn anh làm bạn trai cô. Cứ vậy mà bên nhau 3 năm đại học.Hoàn thành năm cuối đại học, cô chia tay anh. "Giang Trạch Dư, những người theo đuổi tôi có thể xếp hàng dài từ đây đến tận Hương Sơn, anh vừa nghèo lại còn từng ngồi tù, dựa vào cái gì mà nghĩ rằng tôi sẽ ở bên anh suốt đời?"Khi nói xong lời chia tay, cô cầm ô đi ngang qua anh, cô đã thoáng nghe lời nói cuối cùng của anh. Đáng tiếc cơn mưa mùa hạ ở Bắc Kinh xen lẫn tiếng sấm, cô chỉ nghe được chữ đầu tiên, chính là từ "em".Vài ngày sau, cô ra nước ngoài, 5 năm chưa từng quay về.- 5 năm sau -Anh nhìn thẳng về phía cô: "Em có nhớ lời cuối cùng anh nói với em vào ngày chia tay không?""Em quả nhiên không nhớ. Anh chỉ là, muốn em đừng đi quá xa, hãy đợi anh đến tìm em, anh sẽ đi tìm em"…
- Tên Hán Việt: Xuyên thư hậu giá cấp nam chủ tha tiểu cữu- Tác giả: Trúc Diệp Tiểu Chu- Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Xuyên thư, Hào môn thế gia, Nữ phụ, Thị giác nữ chủ- Editor: Voi Con, Elf- Nguồn convert: Khóa luận tốt nghiệp được 9 điểm (wikidich)- Tình trạng bản gốc: Hoàn thành- Tình trạng edit: Hoàn thành- Độ dài: 34 chương- Ngày bắt đầu: 24/01/2022- Ngày kết thúc: 09/07/2022- Lịch đăng: 1 chương/ 1 tuần (Chủ nhật hàng tuần)- Bìa truyện: Kẹo Xin chân thành cảm ơn Kẹo đã cho bọn mình một chiếc bìa thật xinh. <3…
Đăng Dương và Thanh Pháp đã kết hôn rất lâu rồi nhưng họ không công khaiMột ngày nọ, khi được hỏi về Đăng Dương thì Thanh Pháp-người đang giận dỗi chồng mình đã trả lời rằng " tôi không thích anh ta"…
Tác giả: Đàm Thạch Tag: hiện đại, giới giải trí, tình đầu ý hợp, HE, niên hạCP: Trì Minh Nghiêu x Lý Dương Kiêu Kim chủ trẻ trâu công x Diễn viên tuyến 18 thụNguồn: https://www.gongzicp.com/novel-480.html; https://allcp.net/forum.php?mod=viewthread&tid=31540Vì một sự cố tông đuôi liên hoàn, một diễn viên trẻ ảm đạm chán chường gặp được một vị cao ráo - đẹp trai - nhiều tiền có vẻ là rất ngầu* (*) Nguyên văn (屌): ngoài nghĩa ngầu, giỏi giang, lợi hại ra từ này còn được dùng để chỉ bpsd của nam giới hoặc để mắng chửi người khác.Lưu ý: Có tag niên hạ nhưng công chỉ sinh sau thụ hai tháng.…
Hai tác phẩm lớn đầu tiên được Albert Camus viết trong cùng năm 1942 là một cặp bài trùng: "Huyền thoại Sisyphus" và "Kẻ xa lạ" (Français: "L'étranger", còn được dịch là "Người dưng" hay "Người xa lạ"). "Huyền thoại Sisyphus" phân tích "chủ nghĩa phi lý" (English: "absurdism") dưới dạng triết lý, còn tiểu thuyết "Kẻ xa lạ" đưa ra hình ảnh cụ thể của "người phi lý". Chính xác hơn, "Huyền thoại Sisyphus" là tập hiện tượng luận mổ xẻ hai vấn đề: phi lý và tự sát, đồng thời tìm mối tương quan giữa hai hiện tượng ấy; còn hai nhân vật Sisyphus và Meursault là chứng từ cho sự phi lý của thân phận con người.----------Albert Camus (1913-1960) là một nhà văn, nhà viết kịch, nhà lý luận và triết gia nổi tiếng người France. Cùng với Jean-Paul Sartre, Albert Camus là đại diện tiêu biểu nhất của triết học hiện sinh. Ông là tác giả của các tiểu thuyết nổi tiếng như "L'étranger" ("Kẻ xa lạ") hay "La Peste" ("Dịch hạch") và những tập tiểu luận gây ảnh hưởng như "Le Mythe de Sisyphe" ("Huyền thoại Sisyphus") hay "L'homme révolté" ("Kẻ nổi loạn") . Albert Camus được trao Giải Nobel Văn học vào năm 1957 vì các sáng tác văn học của ông "đã đưa ra ánh sáng những vấn đề đặt ra cho lương tâm loài người ở thời đại chúng ta".…
Tên gốc: Self-fulfilling prophecyTác giả: FanofBellaandEdward (Melissa)Thể loại: Albus's POV, hậu chiến, angst, ám chỉ Harry ngoại tình (dù chỉ trong tâm tưởng), Lily Luna không tồn tại, drama, hơi bash GinnyCP: Draco Malfoy x Harry PotterNguồn: Fanfiction.netChuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViThiết kế bìa: Dương Ngọc Vi (Nguồn ref: istock)Tình trạng bản gốc: Hoàn thành (13 chương)Tình trạng bản dịch: Hoàn thànhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Tóm tắt: Người cộng sự Thần Sáng mới của Harry tác động đến gia đình của anh nhiều hơn anh nghĩ. Đôi khi những người mẹ không hề biết điều gì là tốt nhất và Albus có thể làm chứng cho điều đó.Note: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks ~Lời người dịch: Truyện có chút bôi đen Ginny, và ám chỉ việc Harry ngoại tình, mình không hề thích Ginny bị bôi đen chút nào nhưng mình lại rất thích nội dung của truyện nên mới quyết định dịch. Hope you enjoy it ~Fic thuộc series "Họa từ miệng mà ra"Thứ tự đọc (theo thứ tự đăng của tác giả)Lời tiên triCơ hội gặp gỡCơ hội thứ hai…
books/803212Tác giả: Ma vật thợ săn Karma tươngTrạng thái đã kết thúc ( trước mắt 25 chương )Vật trang sức có, tam quan vô, NTR cảnh cáoMỹ mạo anh dũng, xuất thân danh môn O nữ kỵ sĩ Thiến Nhĩ Vi, là đế quốc duy nhất người thừa kế, Catherine công chúa điện hạ phát tiết dục vọng cấm luyến.Nhưng mà Thiến Nhĩ Vi tâm, lại có khác tương ứng, nàng cõng công chúa điện hạ, ở A hầu gái trưởng Ái Lị dưới thân tận tình nở rộ......Chiếm hữu dục bạo lều công chúa điện hạ, tự nhiên sẽ không chịu đựng loại chuyện này phát sinh, mà nàng cao ngạo tính cách, lại khinh thường với ở tam giác quan hệ hạ mình cãi cọ.Nghĩ tới nghĩ lui, Catherine tính toán ra cái tinh diệu kế hoạch, tính toán đem hai người đều thu vào trong túi......"...... Thứ ta nói thẳng, công chúa điện hạ, ngài xả nhiều như vậy, kỳ thật là tưởng bị thao đi......"Cao H NPH bách hợp thanh mai trúc mã…