hanrae ft. park jihoo - nhà dột
nói chung là gia đình văn hoá kiểu mẫu, hai lớn một nhỏ, cả nhà ấm êm, như vậy là được rồi.ooc + (đá chéo) abo + cuộc sống hôn nhân của đôi chim cu và cục cưng jihoo.…
nói chung là gia đình văn hoá kiểu mẫu, hai lớn một nhỏ, cả nhà ấm êm, như vậy là được rồi.ooc + (đá chéo) abo + cuộc sống hôn nhân của đôi chim cu và cục cưng jihoo.…
nói bệnh thần kinh của kim taerae thì đúng mà nói bệnh thần kinh của park hanbin cũng chẳng sai.rất, cực kỳ, vô cùng ooc + nhanh nhiệt + bạn học park (siêu) cọc tính & bạn học kim siêu dở hơi.…
Thanh xuân vườn trường, đô thị, cổ trang,...…
[ ĐM ] Mẫu Ngắn .lời t.giả: Cảm ơn đã xem.- nơi đặt hàng đói thể loại -- nơi thoả mãn tâm tư của t. giả -- chỉ có BL -…
Zielone światło dla dobrych kości. Tyle wiedzieć trzeba. Tylko tyle.…
hm, you think it's a showroom?well nope, it's a complete JOKE!special advice: /vietsub/vừa xem lại showroom... thấy cái cờ ria ờ (career) của mình nó lên lên xuống xuống trông thảm wá :)start: dunno - end: dunno!mike's house, mike's rule!…
trailer cho project tương lai idk họ gay 🤯…
Tác phẩm thuộc project Choker - 3375th Meowracle.…
euphoria 【juːˈfɔːr.i.ə】 ( n.): niềm vui, niềm hạnh phúc..." you are the cause of my 𝘦𝘶𝘱𝘩𝘰𝘳𝘪𝘢. "_____* lowercase, lời văn chủ yếu xoay quanh góc nhìn của hai nhân vật chính và tác giả.…
Tình yêu của những con người không bình thường thì chắc chắn cũng sẽ không bình thường…
nơi tớ lưu lại kỉ niệm những thứ mà tớ làm.…
Fic thuộc project Choker Meowracle on 3357th Streetcâu thơ thuộc "25 lives" (Tongari)©oolongkhongduong…
Park Woojin x Ahn HyungSeob/// Đừng đem ra ngoài khi chưa có sự cho phép của tác giả ///Author : Cinderella…
Tác phẩm của @hanshi651 được dịch bởi @_miminie, thuộc project Choker - Meowracle on 3375th Street.Giáng sinh là phải hôn người mình thích dưới cây tầm gửi chứ.Năm nay không có cây tầm gửi thì sao? Không sao cả.Dù sao thì còn rất nhiều ngày đêm, nên họ có thể hôn nhau vô số lần mỗi ngày.…
TÔN TRỌNG CÔNG SỨC NGƯỜI DỊCH BẰNG CÁCH KHI BÊ ĐI NƠI KHÁC THÌ GHI NGUỒN LẠI!!!!Tổng hợp giả thuyết, bài viết, bản dịch, ...À và dùng để gửi giúp đỡ nữa.Các cậu có thể dùng mấy bản dịch, cứ thoải mái bưng bê đi đâu cũng được, miễn sao nhớ ghi lại là do "Miseo Leford" (mình đây), hoặc ngắn hơn, Miseo, "dịch bởi Miseo". Thế là được rồi. (Thực sự mình không tự tin lắm về khả năng dịch của bản thân, vẫn có thể có những sai sót không thể tránh khỏi. Mong các bạn giúp đỡ.)Nhân tiện, nếu các cậu có câu hỏi nào, cứ thoải mái hỏi đi... thực tình mình không tự tin về khả năng hiểu biết FNaF của bản thân, chỉ muốn được "đâm đầu" vô động giả thuyết mà thôi.…
Tập phá art của Kyungie đấy, nơi sẽ làm hỏng con mắt của mọi người........Cre : Pinterest…
Nhật kí kèm tranh vẽ và sản phẩm edit.(Ảnh bìa: Mình vẽ máy.)…
Home for art pt1…