Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
314 Truyện
Vụ Bí Ẩn Bẫy Chết Trong Hầm Mỏ
Kí tự và bài Runes

Kí tự và bài Runes

1,354 50 29

Một số kiến thức về kí tự Runes mình tìm hiểu và sưu tập lưu trữ lại ở đây. Hoan nghênh mọi người vào chia sẻ và đóng góp để mình được biết thêm. Cảm ơn…

[AshEiji] Khi ta gặp lại.

[AshEiji] Khi ta gặp lại.

16 1 1

[BANANA FISH ONESHOT - HE] Mình viết vì muốn hai bạn này có một cái kết thật trọn vẹn với nhau. Mình dựa theo bản thảo mình viết từ khá lâu rồi (từ khoảng 2018) - series anime/manga này để lại cho mình nỗi ám ảnh quá lớn nên mình không muốn cày lại, nếu nội dung có sai sót gì hãy góp ý để mình sửa nhé! Mình xin chân thành cảm ơn sự ủng hộ của các bạn.…

Secrets and hidden corners

Secrets and hidden corners

1 0 1

Huyn Won là một người sinh ra ở đất nước hàn quốc.Nhờ có công việc làm thêm mà cậu quen được top Drangon một người con lai giữa pháp và hàn quốc. sau này có vài lí do nào đó khiến hai người họ xa cách. trong khoảng thời gian đó Huyn Won đã trở thành một nhà mẫu ảnh và từ đó duyên số của hai người lại bắt đầu…

GI | TomoKazu | Đôi tay chạm đến bầu trời

GI | TomoKazu | Đôi tay chạm đến bầu trời

301 42 1

Fanfic tham gia anni6month của group TomoKazu, nhưng toi lười nên bây giờ mới viết xong."Và cả hai người cùng cười. Trời thu đêm nay dịu dàng quá. Hoặc là do trong lòng Tomo giờ chỉ còn những cơn gió êm đềm. Lần đầu tiên sau nhiều năm ròng rã, anh mong hạt sương đêm cứ đậu trên vai anh mãi, mong những nét mơ màng của đêm mùa thu quấn lấy ánh trăng chẳng bao giờ rời. Tomo mong rằng khoảnh khắc này là vô tận.Tóc Kazuha lòa xòa. Anh bèn vén nhẹ những lọn tọc mềm tơ, để chúng khỏi che mất đôi mắt lấp lánh và trong veo của cậu. Ôi chao, hình như ngày xưa anh thường vén tóc cậu thế này, tình tứ, lãng mạn, và anh thấp thoáng thấy nụ cười cậu tan vào anh như một chén rượu ngon. Men say của tình yêu khiến anh mê mẩn. Anh muốn hôn cậu. Anh muốn luồn tay vào tóc cậu, mà cùng nhau cuốn vào say sưa đắm đuối. Anh muốn trả lại cho cậu cái duyên tình lỡ dở dở dang dang. Mà anh đâu thể."…

Ba Thám Tử Trẻ: Vụ Bí Ẩn Con Két Cà Lăm

Ba Thám Tử Trẻ: Vụ Bí Ẩn Con Két Cà Lăm

1,628 29 21

Tác giả: Alfred HitchcockNguồn: http://thegioitrinhtham.com/bai-viet/123-Ba-Tham-Tu-Tre-Full-Alfred-Hitchcock…

(ISEKAI) Dị giới ma vương : Ma vương truyền thuyết

(ISEKAI) Dị giới ma vương : Ma vương truyền thuyết

63,716 3,209 67

truyện kể về 1 thanh niên ảo tưởng sức mạnh . Level ảo tưởng cực cao , cậu có sức mạnh , đệ khủng và cả quân đội luôn sẵn sàng giúp sức hủy diệt mọi thứ nếu cậu muốn . Rồi 1 ngày tất cả ảo tưởng bỗng trở thành sự thật , cậu bị triệu hồi đến 1 thế giới khác làm Ma vương khi mang trong mình tất cả sức mạnh cậu ảo tưởng ra . Chớ trêu thay , bạn bè trong lớp cậu tất cả lại bị triệu hồi đến thế giới đó làm anh hùng .... Ma vương và anh hùng .... hay là 1 thứ gì khác nữa . Lần đầu viết chuyện nè . Nói thẳng ra là truyện méo hay đâu. Đừng đọc... tốn time lắm.…

[WENRENE] • Tình Như Mộng •

[WENRENE] • Tình Như Mộng •

821 96 4

"Sắc trời, tuyết trắng, cái gì ta cũng đều không thấy, chỉ thấy nàng.""Nếu như chuyện yêu nàng chỉ là một giấc mộng, ta nghĩ mình không bao giờ muốn tỉnh lại."…

[HOÀN] Thâm uyên nữ thần- Chương 42 đến Hết

[HOÀN] Thâm uyên nữ thần- Chương 42 đến Hết

94,119 5,172 69

Tên Convert: Vực Sâu Nữ ThầnTác Giả: Đằng La Vi ChiThể Loại: Thanh xuân vườn trường, ngược nam, sủng, sạch, nam thâm tình, nữ hiểu chuyện, cảm động, HENguồn Convert: Xing hua (Wikidich)Độ Dài: 100 chương + 9 phiên ngoạiBìa xuất bản Trung Quốc+ edit by MMOC Link phần trước (chương 1- chương 41): https://ngontinhgroup.wordpress.com/hien-dai/2258-2/Note: Bản edit từ chương 42- hết là sự kết hợp của mình và bạn Zịt cac cac cac đến từ The Alamtis. Bọn mình đã đăng hoàn ở cả Wattpad CocoAnh và Wordpress The Alamtis. Link wordpress mình để dưới đây và trên bio mọi người ghé qua ủng hộ nha ❤️https://theatlamtis.com/2021/03/08/dang-xay-tham-uyen-nu-than-dang-la-vi-chi/?fbclid=IwAR2MXENF-w0BLFh7zh4MCCj_iowZVAggNI1nMmzRDhHH8tMtveihtAr6x_0…

SKZFLIX theory

SKZFLIX theory

80 8 1

Diễn biến của mạch suy nghĩ sẽ theo hướng những thế giới song song và chồng chéo bao gồm Mixtape: On Track, Unveil: B Me, Mixtape: OH, SKZFLIX: Leave và cuối cùng là The view.--------------Cố gắng sửa chữaChấp nhận những mờ mịt tối tăm của quá khứ Tận hưởng hiện tại.…

(Gintama)(AllHiji)

(Gintama)(AllHiji)

698 32 1

Tác giả: ImaNhân vật đéo thuộc về tôi mà thuộc về Sorachi - senseiCouple : GinHiji, KatsuHiji, TakaHiji, ItoHiji, KondHiji, ... Nói chung là AllHiji á.Ai da phải nói sao ta, chỉ là bị cuồng AllHiji thôi nhưng mà lại ko có hàng nên tự viết tự thẩm luôn cho vui :>Vì là cơ sở kinh doanh nên mọi người gạch đá thoải mái.…

Chi Chi Đừng Khóc [Editing]

Chi Chi Đừng Khóc [Editing]

3,679 277 21

Bìa bởi @tangledhindsights- - - - - - - - - - Xin chúc mừng bạn đã lọt hố.…

《Liar Game - Trans fic》『Akiyama x Nao』Manh Mối Bị Bỏ Sót

《Liar Game - Trans fic》『Akiyama x Nao』Manh Mối Bị Bỏ Sót

206 22 1

• Title: Dropped Hints• Author: dagas isa (dagas_isa)• Original fic: http://bit.ly/DroppedHints_dagas-isa• Summary: Akiyama chưa sẵn sàng để nói ra điều đó một cách thẳng thắn, nhưng Nao vẫn cứ hỏi những câu hỏi phiền phức.• Translator: Yuuthazi (kayazii)BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD KHI CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP.…

Truyền Kì Mạn Lục

Truyền Kì Mạn Lục

24,814 486 40

Truyền kỳ mạn lục (chữ Hán: 傳奇漫錄, nghĩa là Sao chép tản mạn những truyện lạ), là tác phẩm duy nhất của danh sĩ Nguyễn Dư (thường được gọi là Nguyễn Dữ), sống vào khoảng thế kỷ 16 tại Việt Nam. Đây là tác phẩm được Hà Thiện Hán viết lời tựa, Nguyễn Bỉnh Khiêm (thầy dạy tác giả) phủ chính, Nguyễn Thế Nghi, dịch ra chữ Nôm, và đã được Tiến sĩ Vũ Khâm Lân (1702-?), đánh giá là một "thiên cổ kỳ bút".Ngay từ khi tác phẩm mới hoàn thành đã được đón nhận. Về sau nhiều học giả tên tuổi như: Lê Quý Đôn, Bùi Huy Bích, Phan Huy Chú, Bùi Kỷ, Trần Văn Giáp, Trần Ích Nguyên (Đài Loan)... đều có ghi chép về Nguyễn Dữ và định giá tác phẩm này.Nhiều bản dịch ra chữ quốc ngữ, trong đó bản dịch của Trúc Khê năm 1943 được coi như đặc sắc nhất.Tác phẩm gồm 20 truyện, viết bằng chữ Hán, theo thể loại tản văn (văn xuôi), xen lẫn biền văn (văn có đối) và thơ ca, cuối mỗi truyện có lời bình của tác giả hoặc của một người có cùng quan điểm của tác giả. Hầu hết các truyện xảy ra ở đời Lý, đời Trần, đời Hồ hoặc đời Lê sơ từ Nghệ An trở ra Bắc.Lấy tên sách là Truyền kỳ mạn lục, hình như Nguyễn Dữ muốn thể hiện thái độ khiêm tốn của một người chỉ ghi chép truyện cũ. Tuy nhiên, cũng theo Bùi Duy Tân, căn cứ vào tính chất của các truyện thì thấy Truyền kỳ mạn lục không phải là một công trình sưu tập như Lĩnh Nam chích quái, Thiên Nam vân lục... mà là một sáng tác văn học với ý nghĩa đầy đủ của từ này. Đó là một tập truyện phóng tác, đánh dấu bước phát triển quan trọng của thể loại tự sự hình tư…

Chào Tháng 3.  Tạm biệt anh!

Chào Tháng 3. Tạm biệt anh!

19 1 1

Là một câu chuyện nhỏ nhỏ do mình viết nguyệch ngoạc ra, được thêu dệt dựa trên những mối quan hệ xung quanhDù là chuyện tình cảm nhưng có một chút châm biếm để tự mọi người nhận ra nha :)))Một buồn rượi rười phớt nhẹ qua từng câu chữ của mình, vì style viết của mình theo kiểu thích ngược tâm nhưng vẫn lưu lại chút thanh xuân.Bạn nào không thích ngược đừng đọc. Tâm hồn yếu đuối mỏng manh, mình không muốn câu chữ mình làm tổn thương người khác. Nhưng nếu các bạn ủng hộ thì mình vẫn rất vui heheeeeĐó cũng là cách mà #MarchBroseries ra đời. Hy vọng mọi người luôn ủng hộ mình nhé#Verloren…

< Drop >Dị giới ma vương 2 : Ma vương trở về

< Drop >Dị giới ma vương 2 : Ma vương trở về

15,892 959 32

Tiếp nối phần 1 của Dị giới ma vương , phần 2 tiếp tục lấy nhân vật chính là Hắc diệm ma vương Okazama Yatoru . Tóm tắt phần 1 : Học sinh trung học bình thường Yatoru mắc chứng ATSM bị triệu hồi đến 1 thế giới khác để làm ma vương . Nhưng những sức mạnh cậu ảo tưởng ra đều trở thành sự thật . Không may , đám bạn cùng lớp của cậu cũng bị triệu hồi đến thế giới này làm anh hùng tiêu diệt ma vương . Phần 2 : Phần này tiếp nối ngay sau phần 1 . cậu về trái đất , nhưng phát hiện ra đây là 1 thế giới tràn ngập Mana . Ở trái đất cũng có ma thuật , thậm chí còn rất phát triển . Phần này còn tiết lộ thêm về quá khứ và nguồn gốc sức mạnh bá đạo của cậu . Hàng triệu năm trước , cậu là 1 tồn tại không mang tên Yatoru .…

No, He's Your Son

No, He's Your Son

839 78 1

Peter, trên điện thoại: Cha ơi con quên bài tập về nhà rồi, cha có thể mang nó đến hội trường chuyên đề được không ạ, nó trống trơn à nên đừng lo.Strange: okStrange, bước ra khỏi cánh cổng và đi vào một hội trường đầy học sinh:Peter, gào lên: MỌI NGƯỜI TRONG CĂN PHÒNG NÀY NỢ TỚ 5 ĐÔ NHÁ, TỚ ĐÃ NÓI CHA TỚ LÀ MỘT PHÙ TH-Đây là bản dịch của một tác phẩm cùng tên từ https://archiveofourown.org/works/14664920, author đã xoá tài khoản nên mình chưa xin được per, vui lòng không mang đi nơi khác.…

[Oneshot] NaruHina: Why He Was So Serious ?!?<Translate>

[Oneshot] NaruHina: Why He Was So Serious ?!?

4,347 154 1

Naruhina Fanfiction!!!Why he was so serious?!Rating: 15+Author by: Aoi_ChiiV-Trans by: Nguyễn Song Bảo Hân - Yuhi KyubiNội dung: Couple Naruto & Hinata đình đám của bộ manga/anime Naruto; chuyện nói về tình cảm của 2 bạn trẻ sau cuộc chiến với PainBản Eng: Đã Hoàn ThànhBản Việt: Đã hoàn thànhFanfic đã có sự cho phép của tác giả!!Ai muốn mang bản dịch đi đâu xin nói với mình và nhớ ghi nguồn rõ ràng :* Arigatou!!Vì tay nghề còn yếu nên có thể Trans lỗi vài chỗ mong bỏ qua :3…

[Yoongi] Không Thể Cùng Nhau Suốt Kiếp

[Yoongi] Không Thể Cùng Nhau Suốt Kiếp

29 14 6

truyện là tác phẩm đầu tay của mình nên còn sai sót mong mn bỏ qua🫶…

Chinh Phụ Ngâm Khúc

Chinh Phụ Ngâm Khúc

1,488 20 2

Chinh phụ ngâm (征婦吟, lời than vãn của người phụ nữ có chồng đi đánh trận), còn có tên khác là Chinh phụ ngâm khúc (征婦吟曲) là tác phẩm văn vần của Đặng Trần Côn, ra đời trong khoảng năm 1741 giai đoạn sơ kỳ Cảnh Hưng và về sau được nhiều người dịch ra thơ Nôm.Hiện nay, Chinh phụ ngâm có bảy bản dịch và phỏng dịch bằng các thể thơ lục bát (3 bản) hoặc song thất lục bát (4 bản) của các dịch giả Đoàn Thị Điểm, Phan Huy Ích, Nguyễn Khản, Bạch Liên am Nguyễn và hai tác giả khuyết danh. Bản dịch thành công nhất và phổ biến nhất xưa nay, theo thể song thất lục bát, có độ dài 412 câu (theo bản in chữ Nôm cũ hiện còn, ký hiệu 1902:AB.26) hoặc 408 câu (một bản in khác lưu tại Thư viện Paris) có người cho là Đoàn Thị Điểm (1705-1748), có người cho là của Phan Huy Ích (1751-1822) và những phát hiện mới gần đây có xu hướng nghiêng về dịch giả Phan Huy Ích.Nguồn giới thiệu: WikipediaNguồn thơ: daovien.net…