[Moonlight | Guon] Merlots
Món khai vị được phục vụ tại Moonlight.- lee "gumayusi" minhyeong x moon "oner" hyeonjoon.Warning : ooc, oe, văn non!!!…
Món khai vị được phục vụ tại Moonlight.- lee "gumayusi" minhyeong x moon "oner" hyeonjoon.Warning : ooc, oe, văn non!!!…
Đôi lời giới thiệu chút : -Truyện thuộc thể loại ngôn lù-Mik sẵn sàng nhận mọi ý kiến đóng góp, ko nhận gạch để xây nhà -Ai thấy ko ưng có thể out, mik ko ép ở lại-Truyện nói về OTP bún riêu của mik là YorxLoid-Tất cả các ý tưởng trong truyện đều do mik nghĩ ra-Vui lòng ko đạo nhái dưới mọi hình thức-Cảm ơn các bạn đã bỏ thời gian đọc mẩu truyện này!…
món chính được phục vụ tại moonlight𝒄𝒂́𝒊 𝒚𝒆̂𝒖 đ𝒆̂́𝒏 𝒕𝒖̛̀ 𝒗𝒊̣ 𝒏𝒈𝒐̣𝒕 đ𝒂̂̀𝒖 𝒎𝒐̂𝒊"moon hyeonjun x choi wooje"khi đôi mắt chạm vào nhau, đôi lúc, ánh nhìn làm nên tất cả, nhưng để duy trì tất cả là những âu yếm, những thân thương…
Hobin là một thằng thảm hại trong mắt người khác. Ừm thảm hại, không chỉ vậy còn rất hèn.Những tưởng Hobin còn chẳng có gì để người ta khen thưởng hay ngưỡng mộ.Hobin ngoài hèn hạ đáng khinh cũng không có gì, nếu không nói về việc nó có một bí mật .Một bí mật mà chỉ riêng nó là giấu diếm đến từng hơi thở.Cái bí mật mà nó lúc nào cũng la liệt thân thể gầy yếm , lợi thì không thấy chỉ thấy bị doạ là tài. Nhưng cũng không phải là thản hại hay xấu hổ.Nó không hay ho cho lắm nhưng lại là thứ mà Hobin quý đến thân bại phân liệt.Quý đến từng hơi thở và mạng sống.Thứ nó tự hào khi về đêm.Đi choảng nhau với mấy vong hồn. Xui thì gọi sư phụ hỗ trợ không tới thì vắt kiệt linh lực phong ấn, hôm sau sáng đó giải quyết. May thì có tiền ố thưởng , công đức tăng lên.Không ngoa thì Hobin là thầy pháp đấy! Nghe que nhỉ? Nhưng thứ Hobin giỏi chỉ có mỗi nó thôi.Thầy pháp cũng ngầu lắm.Ngầu mà.Rồi hôm nọ, Hobin lại tìm thêm được một niềm vui thứ hai trong vòng đời của nó.Live stream đánh nhau.Sơ hở thì dắt camera với biên tập viên đi làm phép úm ba la xì bùa.Thằng Hobin ấy nhé.Nó có thể thua về mảng đáng đấm, nhưng nếu như nó luyện tập đáng đấm thì cũng đáng gờm lắm.Cơ mà nghiêng về tâm linh thì nó cao tay, nó thắng.Bởi vì ngoài nó mạnh về khoảng ấy hơn.Nó cũng chẳng ngờ niềm vui thứ hai của nó bấtđắc dĩ kéo vào nghiệp duyên.Hobin biết chứ nhưng daijobu, tính cứng đầu kệ nguy cứ đâm đầu vô này của nó, đến sư phụ còn bó tay.…
Rewrite rewrite rewrite rewrite!! Yêu mọi người<3@ConMa<3…
Encantodara trong tiếng Bồ Đào Nha có ý nghĩa là - delightful : thích thú, thú vị; làm say mê, làm mê mẩn- lovely: đẹp đẽ, xinh, đáng yêu, dễ thương, có duyên, yêu kiều mang theo nghĩa lóng là người đàn bà trẻ đẹp- charming: đẹp, duyên dáng, yêu kiều; có sức quyến rũ, làm say mê, làm mê mẩnVậy còn bạn? Bạn mang ý nghĩa gì?…
Cp: Damian x Anya; Becky x Anya :)…
"Nếu em có thể đợi, tôi chắc chắn sẽ yêu em một vạn kiếp." Ngày hôm ấy, chỉ trong khoảnh khắc, Mason và Mabel mất đi tất cả những gì họ hằng trân trọng. Hai thiếu niên chỉ vừa mới lớn tưởng như cả thế giới của mình trong phút chốc đã sụp đổ tan tành - không nơi nương tựa, không biết khi nào mới có thể vực dậy, càng không rõ cuộc sống sau này sẽ ra sao.Cố nén cơn quặn lòng để quay về Gravity Falls - nơi đã từng có những đứa trẻ hồn nhiên năm đó, hai chị em chẳng ngờ lại gặp được người cũ. Những sự việc sắp xảy ra đối với cuộc sống tẻ nhạt một màu xám của mình, họ hoàn toàn không lường trước được. Huyền bí, kì diệu, đôi khi vô định như thể lạc vào một mê cung,... tất cả đều cuốn họ vào một vòng xoáy không thấy điểm dừng.Fic này mình đã viết từ rất lâu, viết với mục đích giải trí nên có nhiều yếu tố OOC (Out Of Character, tức tính cách nhân vật khác với bản gốc); ngoài ra lối hành văn có thể chưa được chỉn chu. Mình sẽ sửa lại khi có thời gian, trước đó thì mong mọi người giơ cao đánh khẽ ^-^Bản gốc thuộc về Tước và chỉ được đăng trên Wattpad bởi chính tác giả. Mọi phiên bản khác đều là sao chép trái phép.…
Lời xin lỗi đó có phải thực sự hơi miễn cưỡng không?…
những mẩu truyện được rải rác khắp nơi trên google và bị mình lụm và dịch.Mình dịch cho vui cũng là để lưu lại để khi nào rảnh đọc lại nên bạn nào thích thì đọc không thích thì thôiKhông có nsfw chỉ có cuddling…
Một kiếp làm người.…
Món tráng miệng được phục vụ bởi Moon Light_____________couple: kim "willer" jeonghyeon x moon "oner" hyeonjoonwarning: ooc, lowercase, bad wordstác phẩm là trí tưởng tượng của tác giả, không áp lên người thật.…
Cậu ấy còn không biết ngày lễ pocky cơ?…
Mình không biết phải ghi gì ở đây cả…
Tên truyện: Calico CatTạm dịch: Mèo tam thểTác giả: NightferryThể loại: Hiện đại, 1v1, ngọt ngào, nhẹ nhàng, HE.Pairing: Dịu dàng nhưng tâm cơ Taehyung x Tốt tính dễ thương nhưng có lúc (hơi) đanh đá JiminCameo: 875Trạng thái: On-goingVăn án: Kim Taehyung không mấy khi lên diễn đàn trường, anh cảm thấy không có gì thú vị hết. Nhưng hôm nay thằng bạn quen biết từ khi còn quấn tã rủ rê lên diễn đàn bình chọn shoot ảnh dự thi của hắn. Kim Taehyung thấy phiền phức nhưng vẫn làm theo, tiện tay lướt trang nhất trong tuần. Anh vô tình thấy một kiểu bài đăng xin infor thường thấy xuất hiện trên diễn đàn: < Có ai biết cậu ấy là ai không? Tại sao tôi sống gần hai năm trong trường rồi mà giờ mới biết đến vị này? Bên dưới đính kèm ảnh của một cậu trai rất, ừm, đẹp. Kim Taehyung tiện tay xem hết những tấm ảnh chụp, tiện tay like bài post, tiện tay kéo xuống đọc bình luận, cũng tiện nhìn luôn cậu ấy là ai. Thỉnh thoảng diễn đàn cũng hữu dụng đấy chứ. -Vui lòng không mang ra ngoài khi chưa có sự cho phép của người viết.…
Món tráng miệng được phục vụ bởi Moon Light_____________couple: lee "faker" sanghyeok x moon "oner" hyeonjoonwarning: ooc, lowercase, nuôi rồi cướitác phẩm là trí tưởng tượng của tác giả, không áp lên người thật.…
Main Couple: Kongpop & ArthitCHÀO MỌI NGƯỜI!!!Mình là Anywhere và lần này mình quay lại đây với 1 câu truyện mang tên Sotus. Đây là truyện được viết bởi tác giả Bittersweet (Thái Lan), nếu ai biết tiếng Thái có thể đọc full truyện trên link https://my.dek-d.com/-bittersweet-/writer/view.php?id=974010 hoặc cũng có thể đặt mua truyện qua mạng ^^ Ngoài ra đã có bản dịch tiếng Anh của bạn Delightful tới chương 9 trên web Soompi, các bạn cũng có thể tìm đọc. Truyện đã được chuyển thể thành phim mang tên Sotus The Series, bản vietsub phim hãy sang page của Ken CTV để xem nha.Còn về phần mình, mình sẽ đưa tới các bạn bản tiếng Việt của truyện dưới dạng tóm tắt những phần chính. Lý do của tóm tắt chứ không phải dịch toàn bộ như sau:- Cho tới lúc này, truyện không cho phép được dịch ra bất kỳ thứ tiếng nào khác tiếng Thái. Cũng vì lý do đó mà bản Engtrans của bạn Delightful đã dừng lại ở chương 9. Khi dưới dạng tóm tắt sẽ khiến mọi người hiểu được phần lớn cốt truyện dưới cách nhìn của mình mà không bị vướng vào điều bên trên ( gọi như kiểu lách luật ý) Nếu khi truyện được phép dịch ra tiếng khác mình sẽ cố gắng gửi tới bản dịch full truyện.- Dịch từ tiếng Anh dễ hơn dịch từ tiếng Thái rất nhiều. Những chương có bản Anh mình đã dịch full toàn bộ nhưng với tiếng Thái thì mình không thể, chỉ có thể dựa vào hỏi bạn bè bên Thái và các phần mềm dịch để tìm ra ý chính thôi (xin lỗi em mù tiếng Thái ợ).- Bản dịch này không có chút mục đích thương mại nào cả, mình làm để mình hiểu và các bạn cũng hiểu. NHỚ KỸ ĐỪNG MANG KHỎI ĐÂY NHÉ!…
⚠️ Warning ⚠️: OOC , tình tiết bạo lực, R16 -> 21- Các nhân vật đều thuộc tác giả PTY nhưng số phận của họ đều do tôi- " Bạn đục OTP tôi, tôi đục l bạn "…
"Ta đã từng có một khoảng thời gian say đắm. Đã từng"Series: Tàn Dương Hoá Tro Bụi…