Author: K_K_TiBalTranslator: EmmaDisclaimer: Nhân vật không thuộc về tác giả hay dịch giảRating: KCategories: FluffLength: OneshotStatus: FinishedSource: Archive of Our OwnTranslator's Notes: Truyện được đăng song song tại https://lacdieutuyet.wordpress.com/Summary: Dean vừa mới nhận ra Cas thật sự già đến mức nào.…
"Chàng là người của công chúng, sinh ra để thay đổi thế giới này. Xin chàng hãy từ bỏ! Thế giới này cần chàng hơn ta! Xin lỗi, ta đành phụ chàng...""Ta có cả thế gian này, ta đạt được mọi thứ ta mơ ước! Nhưng... Nó còn ý nghĩa gì... Khi đối với ta... nàng là tất cả!!"...Cecil Fullbuster, một linh hồn đặc biệt được sinh ra với thiên mệnh thay đổi thế giới thực tại. Nhưng trước đó, một sự kiện quan trọng xảy ra quyết định Cecil sẽ trở thành anh hùng hay... tội đồ!!Để đảm bảo mọi thứ diễn ra tốt đẹp, Chúa trời đã cử thiên sứ xa ngã Alita hạ trần để cứu rỗi linh hồn Cecil. Với cương vị là Cupic, vị Thần chuyên ban phát tình ái cho nhân gian, Alita nhận thấy chỉ tình yêu mới thay đổi cuộc đời người con trai này và quyết định lựa chọn một linh hồn có mối liên kết với Cecil, đó là Sora Grance, người con gái yêu Cecil nhất trần đời, nguyện vì anh mà hi sinh tất cả, một nửa hoàn hảo được định mệnh sắp đặt. Nhưng cái gì đến cũng phải đến, dù cho đây là sự sắp đặt hoàn hảo của định mệnh, dù có sự can thiệp của phép tiên thì việc đi đến cuối hành trình một cách viên mãn hay không là điều chẳng thể chắc chắn được. Nhất là khi bản thân của linh hồn đặc biệt đó luôn ham muốn phá hủy những luân thường đạo lý mà trật tự của thế giới này không cho phép.…
Title: baby i'm so into youTác giả: sirenittaCouple: Gojo Satoru x Iori UtahimeCategory: Romance, SmutStatus: CompletedSummary:"Gojo.""Hm?""Chúng ta là bạn bè, đúng không?""Không, anh không nghĩ thế."Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đưa đi đâu! Xin chân thành cảm ơn!Warning: truyện thuộc thể loại smut và có từ ngữ thô tục…
Title: Lột xácOriginal name: 蜕皮Author: 瑰野先生 Translator: Bạch Thiên Di Pairing: Mã Gia Kỳ x Đinh Trình HâmRating: K+ Category: OOC, actorfic, scar, hypnosis,...Tag: cà phê và vết sẹoSummary:Disclaimers: Tôi chỉ sở hữu bản dịch, tác phẩm là của tác giả. Tác giả và dịch giả đều không sở hữu nhân vật.Warning: Vui lòng không gắn lên người thật. Không re-up bất cứ đâu.Image source: Translator's note: Tiêu đề do người dịch tự đặt. Bản dịch bám sát 70-80% bản gốc.Author's note: Lấy cảm hứng từ truyện ngắn Shisei (Xăm mình) của Tanizaki Junichiro.…
Truyện được chuyển ver từ tác phẩm cùng tên đã được sự đồng ý của tác giả.Có chỉnh sửa một chút lời văn dựa theo nhân vật ngoài đời.Tác giả: @QuanlinsaranghaeTác phẩm gốc:https://www.wattpad.com/story/156308601?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=HunhNgcCtTin&wp_originator=SPfICBxpQUcmby4i2Qn6oI1huAPGD6fSE5hXoWm75P0AtC%2FauobvUmWpRV8DFksAkD4lZj4%2FPNnr2TsgrFj9H1RbOzZdV7%2B%2FUZutHnKXwCgKmwy9ND3sHORVAbk7Z3eX…
Author: AnimeAddict777 Translator: Emma Disclaimer: Nhân vật không thuộc về tác giả hay dịch giả Rating: K Categories: Fluff | Poem Length: Oneshot Status: Finished Source: Archive of Our Own Translator's Notes: Truyện chỉ được đăng trên Wattpad và https://lacdieutuyet.wordpress.com/ Summary: Đây là một bài thơ kể lại cuộc gặp gỡ giữa Dean và Cas dưới góc nhìn của Dean...…
Translator: yachanBeta: Rikaki KatoriDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về stfuSPARKS.Author:stfuSPARKSSource:https://www.fanfiction.net/s/3462801/1/Execution-28Category: Angst, RomancePairings: SasusakuRating: K+Summary: Ngày hôm nay sẽ không bao giờ quay trở lại.Permission: Đã xin phép tác giảWarnings: Cũng chẳng có gì ghê gớm.Status:Tiếng Anh: đã hoàn thànhTiếng Việt: đã hoàn thànhNote: Fic mừng sinh nhật em mà buồn rơi nước mắt. 😥…
Summary:Những gì Sehun muốn làm chỉ là dắt chú cún của mình đi dạo một cách yên ổn thôi mà.Title: Vivi and TobenOriginal link: https://archiveofourown.org/works/15677061Author: poodleyeolTranslator: @MikaSandy (Cát)WITH AUTHOR'S PERMISSION. PLEASE DO NOT TAKE OUT!…
Author: sinemoras09Translator: EmmaDisclaimer: Nhân vật không thuộc về tác giả hay dịch giảRating: TCategories: Angst | Stream of ConsciousnessLength: OneshotStatus: FinishedSource: Archive of Our OwnSeries: What Remains (Điều còn sót lại) - Part 1Translator's Note: Truyện được đăng song song tại https://lacdieutuyet.wordpress.com/Summary: Câu chuyện mà hắn còn nhớ. Archer/Rin. UBW.…
Title: Mã ca, nhà anh sập rồi.Original name: 马哥,你家房子塌了Author: 卿卿Translator: Bạch Thiên DiPairing: Mã Gia Kỳ x Đinh Trình HâmRating: TCategory: OOC, Fluff,...Disclaimers: Tôi chỉ sở hữu bản dịch, tác phẩm là của tác giả. Tác giả và dịch giả đều không sở hữu nhân vật.Warning: Vui lòng không gắn lên người thật. Không re-up bất cứ đâu.…
Ừm,chuyện này mình chủ yếu viết về tình yêu của 2 cô công chúa sinh đôi nên Rein và Fine không sử dụng phép thuật phấn hồng.À,chuyện này đặc biệt dành tặng cho nhulamquynh230706 nhé!…
Author: @Kotori-YuiTrans + Edit: Tokaku MurasawaTittle: Những buổi sáng ấm áp - Warm Mornings [RenMasa] [Transfic]Disclaimer: Bản quyền truyện thuộc về tác giả gốc là @Kotori-Yui và bản trans + edit thuộc về tôi. The Permission belongs to the author is @Kotori-Yui and the trans + edit of this transfic belongs to me.Author's summary: Vào mỗi buổi sáng, Ren đều làm cùng một việc. Và cũng vào mỗi buổi sáng ấy, Masato dường như đắm chìm và tận hưởng cảm giác ấy. [Mpreg]Every morning Ren does the same thing; and every morning Masato seems to enjoys the pleasant feeling of it. [Mpreg]Category: AU, Boy's love, Fluff, Transfic, ABO.Pairing: RenMasaRating: PG-13, AU, ABOTruyện đã hoàn thành - completed.Warning: Đây là fic dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc, khi share phiền bạn ghi credit rõ ràng của tác giả gốc và người dịch.This Transfic already have a permission from the author, if you want to share please write a credit of the author and the translator.…
Author: Hắc hóa đối thoại lụcTranslator: ShenPairing: Namjin, Yoonmin,....Categories: Hài, pink, tôTình trạng: On-going (hình như tác giả bỏ hố hơi lâu T^T)Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài.Câu chuyện xưa không thể không kể của gia đình quốc vương Kim Namjoon…
Title: Ánh sao trong màn đêmOriginal name: 七宗罪Author: 平和岛日记Translator: Bạch Thiên DiPairings: Kỳ Hâm, Tường Lâm, Văn Hiên (không quá nhiều chi tiết tình cảm)Rating: TCategory: actorfic, OOC, angst, sad, unrealistic, illusion systemDisclaimers: Tôi chỉ sở hữu bản dịch, tác phẩm là của tác giả. Tác giả và dịch giả đều không sở hữu nhân vật.Warning: Vui lòng không gắn lên người thật. Không re-up bất cứ đâu.…
-Tao thích mày mất rồi! Vậy mày có thích tao không? Hắn im lặng một lúc rồi trả lời bằng một câu không liên quan lắm: Chúng ta làm quen đi!Vào một ngày mùa đông giá lạnh,hai tinh linh bé nhỏ cất tiếng khóc chào đời. Trùng hợp được sinh vào cùng một ngày,ở cùng một phòng bệnh thậm chí nhà cũng sát cạnh nhau. Gia đình hai bên mau chóng thân thiết. Rein Katsuya và Shade Hatori đáng lẽ ra sẽ rất xứng đôi. Nhưng họ sinh kém nhau 1 giờ, vô tình trở thành một ngày từ đó mà hai người trở lên khắc nhau. Có thể yêu nhưng không thể cưới. Rein và Shade định sẵn là không có hy vọng ở cạnh nhau. Nhưng mà...có thể có ngoại lệ không??Truyện đã được sự cho phép bởi Băng Kì Lâm (@Bingqiling).…
Translator: yachanBeta: Rikaki KatoriDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về RefractedAuthor: RefractedSource: https://www.fanfiction.net/s/5178447/1/Blue-RosesCategory: Angst, RomancePairings: SasusakuRating: TSummary: Cậu có thể ráng nói dối, bảo rằng cậu yêu tớ không?Permission: Tác giả đã rời FF.net.Warnings: Nếu bạn muốn đọc một fic tươi vui lãng mạn thì đừng, vì đây fic này là Sad Ending.Status:Tiếng Anh: đã hoàn thànhTiếng Việt: đã hoàn thànhNote: Lại thêm một fic đau lòng nữa :'(, hy vọng sẽ làm các bạn thỏa mãn trong những giây phút thèm được khóc.Lời nhạc trong fic được lấy từ nhiều bài hát, chủ yếu là từ album Science & Faith.…
Title: As your own swordAuthor: IzStardustTranslator: PieaCategory: Hurt/Comfort, Romance, FanfictionRating: TStatus: OneshotSummary:Một lần nữa cậu trở nên bất lực.Vô dụng.Toshiro cười chua chát."Cô biết không, chẳng còn quan trọng rằng đó có phải là lỗi của tôi hay không nữa..."Rangiku ôm lấy cậu chặt hơn. Trái tim trong lồng ngực cô như dại đi, đập liên hồi trong lúc chờ đợi cậu cất tiếng."Hyorinmaru... Tôi... Tôi đã mất đi cái nơi mà mình thuộc về rồi."Source: https://archiveofourown.org/works/35325007Disclaimer: • Hitsugaya Toshiro x Matsumoto Rangiku• Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch này đi bất cứ đâu.…
Author: AL19 Translator: Sakata KintokiRated: Fiction T (13+ )Category: English - Parody Archive: Fanfiction.Disclaimer: Các "chữ cái" ở đây không dựa trên quan điểm của tôi (Bạn thực sự có thể viết bất cứ điều gì bạn muốn, miễn là ngữ pháp của bạn tốt :. P).Summary: Dàn diễn viên của Gintama cho "tư vấn" cho các nhà văn, những người viết Gintama fanfiction. Note: Vâng! Tôi biết ý tưởng này khá là sáo rỗng, nhưng tôi nghĩ điều này có lẽ chưa từng được ai thực hiện trong các Fanfic của Gintama. Và điều này không được thực hiện nghiêm túc. Vâng! Xin thưởng thức tác phẩm của tôi.…
Translator: yachanBeta: Rikaki KatoriDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về Icarusy.Author: IcarusySource: https://www.fanfiction.net/s/2074452...-King-s-HorsesCategory: Angst, RomancePairings: SasusakuRating: K+Summary: Cô đang chết, còn anh chỉ có thể ôm cô và đứng nhìn...Permission: Tác giả đã rời FF.net từ lâu.Warnings: Nếu bạn muốn đọc một fic tươi vui lãng mạn thì đừng, vì đây fic này là Sad Ending.Status:Tiếng Anh: đã hoàn thànhTiếng Việt: đã hoàn thànhNote: Được mình chọn trong một lần tâm trạng đau khổ buồn bã, đến lúc dịch xong vẫn không hiểu mình nghĩ cái quái gì mà lại đi dịch cái fic buồn đến mức lấy của mình cả xô nước mắt thế này... 😥 😥Trong fic có sử dụng lời bài hát "Stay" của Tonya Mitchell…