taeguk | sắc màu nơi thế giới có cậu
-trans belongs to otori team-link bản trans gốc : http://otoritranslationteam.blogspot.com/2018/04/kghn-sac-mau-noi-gioi-co-cau.html?m=1-changed ver by @cua…
-trans belongs to otori team-link bản trans gốc : http://otoritranslationteam.blogspot.com/2018/04/kghn-sac-mau-noi-gioi-co-cau.html?m=1-changed ver by @cua…
Jungkook đang khó ngủ cho tới khi "thuốc chữa" bất ngờ xuất hiệnOriginal post:https://archiveofourown.org/works/1601372•~•"Sleepless"Original author smiles on a03 Vietnamese translated by meredith…
Author: namdolkki (AO3)Translation: sillage.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.Summary: Noah luôn muốn là người làm cú chốt hạ, nhưng hôm nay lại là Bamby.…
sleepless cities by Evoxine @ AO3Fic dịch có sự cho phép của tác giảThe fanfic was translated with the permission of author…
Author: @jilliancaresTranslator: @kachesscrimeFandom: PhadomPairing: Dan Howell/Phil LesterCatergory: FluffSummary: Một danh sách dài vì sao Phil Lester yêu Dan HowellBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, chỉ đăng tại wattpad. Nghiêm cấm repost khi chưa có sự cho phép của người dịch và cấm sử dụng bản dịch vào mục đích thương mại…
Author: ahniceRating: No ratingCategory: NamxNam, SETranslator: milktygarankfc5 ChaptersTruyện đã có sự đồng ý của tác giả. Donnot take out…
Roommates The Series by HomeofJaewoo at AO3This fic was translated with the permission of authorFic được dịch có sự cho phép của tác giả…
Nét vẽ chân thật, bản thân tui rất thích truyện của tác giả này, đây là bộ Boboiboy đầu tiên tui dịch ấy, hãy ghé xem nhé-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below:https://m.facebook.com/akunohime01/?locale2=vi_VN…
Bạn bè Sky nhắc nhở cậu rằng khó có thể nào mà mối tình đầu, hoặc thậm chí là mối tình thứ hai có thể đạt được kết thúc viên mãn. Sky suy nghĩ về điều này một thời gian, cuối cùng đi đến kết luận rằng Prapai chỉ đơn giản là bị cuốn vào sự lãng mạn của tình yêu đầu tiên, và có thể đến một ngày nào đó, anh sẽ rời xa cậu. Thế là Sky bắt đầu cố gắng từ từ tạo khoảng cách với anh để tự bảo vệ bản thân trước sự đau lòng không thể tránh khỏi trong tương lai.Câu chuyện được lấy cảm hứng từ anon trên Tumblr.Couple: PrapaiSkyTitle: Xoá tan ưu phiền mối tình đầuAuthor: windowlessatmospherOriginal story: https://archiveofourown.org/works/44811547Tình trạng: 2 chương (Đã hoàn)Translator: FangRong0810 & ChouThis translation has been approved by the author. Thank you for creating such a great piece of work!Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Truyện được đăng tải duy nhất tại Wattpad baochauah. Vui lòng không mang đi đâu để tôn trọng công sức của team dịch.…
You Are My VacationAuthor: CanIZeeYouTranslate by D@MDMTeamBeta by 3M@MDMTeamCP: ZeeNuNew [Zee Pruk | New Chawarin]Summary: "NuNew, em cứ đáng yêu như thế này, anh làm sao có thể không yêu em đây?"⛔️ BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.❌ DON'T TAKE OUT WITHOUT PERMISSION ❌Ghé thăm blog nhỏ của chúng mình nhé:https://www.facebook.com/ZeeNuNew1314…
Giới Thiệu Các Nhà Edit Và Page🍋Toi liệt kê một số nhà edit, editor cá nhân và các page review, tổng hợp truyện, convert,... Cho các cậu có thể tìm được page hay nhà edit phù hợp với sở thích, gu truyện của mình và vào ủng hộ!!Để biết thêm thông tin mời dô xem><*Bìa được design by Mơ Mén…
Author: HolySmewLink ao3: https://archiveofourown.org/works/43856722/chapters/110269279Translator: chính là tôi, ngừi bạn vã hàng của mn đâyFic gồm 13 chương. Dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.…
Tên gốc: 【战山为王】穿书化刀为糖 Tác giả: 山上的果子-林林Cre: LofterThể loại: Xuyên sách, xuyên nhanh, chủ thụBản gốc: Hoàn (50 chương)Bản edit: Hoàn❌ TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP TRANSLATE❌❌KHÔNG RE-UP TRUYỆN, KHÔNG CHUYỂN VER❌💥Không đảm bảo bản edit đúng 100% nhưng sẽ cố gắng đúng raw!!!💥✨ Bản quyền truyện thuộc về tác giả, bản edit thuộc về Hanhien55, KHÔNG được dùng cho mục đích thương mại ✨…
Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost/edit.This translation has been authorized by the author, please do not repost/edit.Author: yamscooper (AO3)Link: https://archiveofourown.org/works/55314058Trans + cover design: Selene…
"Bởi vì ngài Kazekage vĩ đại đáng lẽ không nên ngủ chung với GẤU BÔNG !".Oneshot về anh chị em làng Cát, bản dịch đã hoàn thành.…
Tập hợp các Drabble fic, OneShot do mình dịch (hoặc viết). Hy vọng các bạn sẽ thích nó :D…
BẢN DỊCH ĐÃ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI ĐÂU NGOÀI NƠI NÀY. Tác giả: TiểuTranslator: QTCasting: All x YoongiBản gốc: HoànBản dịch: Đang tiến hànhNội dung: : Đường Đường cùng 6 người khác lần lượt yêu đương.…
『Vong Tiện - Tổng hợp fanfic của tác giả Khương Lang Tài Tẫn』Tác giả: Khương Lang Tài Tẫn - 姜郎才尽_Link gốc đến Weibo, AO3, Lofter: Dưới phần bình luận.Edit: _limerance🚫 Bản edit chỉ đảm bảo đúng khoảng 80% so với bản gốc.🚫 Truyện chuyển ngữ đã có sự cho phép của tác giả gốc, vui lòng không reup!/The translation has author's permission, please don't reup!…
don't we break like dying stars - by solder on ao3 https://archiveofourown.org/works/51049606Translated by @plastic-flower (ao3 @monochrometocolors)Permission to translate has been kindly granted by the original author. Bản dịch đã được tác giả cho phép.Summary:"Đại tiểu thư thấy sao?" Melus hỏi.Silver đã đặt tách trà của hắn xuống và chúi người về phía trước, không còn cố giấu cái vẻ hóng chuyện nữa."Tôi đang chuẩn bị kể đến đó mà." Navia nói.Navia tâm sự với những người bạn của nàng về buổi hẹn hò với Clorinde. Chỉ là nàng sẽ không gọi ấy là một buổi hẹn hò. Không phải hẹn hò đâu... đúng không?----------đăng vội ăn mừng drip marketing và hint mới của otp…