Author: mamanyabeomgyuTranslator: YuOfGRating: GCategory: Boys' Love, romance, dramaSummary: Sự chú ý của Dongju đổ dồn vào chiếc thiệp cưới mà Geonhak đưa. Em đang nhìn chằm chằm vào cái thứ đáng ghét đang cười nhạo câu chuyện tình tan vỡ của em.____________Bản dịch đã có sự cho phép của author…
Tác giả: 四月湫Translator: Chuối | Beta: DraTrần Lập Nông x Thái Từ Khôn (chenlinong x caixukun)"Anh tạm thời mất đi thị giác, nhưng hình như lại cảm nhận được nhiều điều hơn."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…
Author: aritzenTranslator: GracePairing: Shinichi x SherryCategory: Drama, AU, OCC, OE...Link: https://m.fanfiction.net/s/10657643/1/Summary: It leaves nothing behind, and nothing is perfect.…
Moonbyul - Solar - Wheein đúng vậy đó, chính là cái mối tình tay ba đáng ghét đó!giữa ba người,ai là người nên buông tay, và ai là người nên níu kéo?------------------------------------------------------------------------------THE MOST IMPRESSIVE RANKING: #1 moonsun, #1 solarFic đầu tiên mình trans nên nếu có gì sai sót hay có chỗ nào chưa được ổn lắm thì các bạn chỉ cho mình nha. Cảm ơn các bạn đã lựa chọn fic này để đọc và hi vọng các bạn thích fic này!Hãy ủng hộ cho au RockandJems101 và mình nha!Cảm ơn các bạn một lần nữa!P/S: Mình đã được au đồng ý cho trans rùi nhé ^^…
Tác giả: OnceABlueMoonDịch + beta: kouchagumiTóm tắt: Chrome và Xanxus có cùng một size giày. (Cả truyện cơ bản là như thế =)))))Cả tác giả và dịch giả đều không sở hữu KHR.Fic gốc trên fft.net: https://www.fanfiction.net/s/12472818/1/Life-is-Short-Heels-Shouldn-t-BeFic dịch trên wattpad cụa tui: https://www.wattpad.com/595154973-khr-life-is-short-heels-shouln%27t-be-translatedNếu có ai thèm bê cái bản dịch nham nhở này đi đâu thì làm ơn ghi 2 nguồn trên hộ tui, hoặc ít nhất cũng dẫn link fic gốc nhé ;-;Đã có permission của tác giả.…
"Và, ở một chiều sâu bên dưới và bên kia mọi muộn phiền của chúng tôi, tôi thực sự hạnh phúc." -James Baldwin, If Beale Street Could Talk------Tên gốc:【北树】虚拟情史Author: ifucanfall4meLink fic: https://archiveofourown.org/works/38271010Translation by _cardigan_[Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất kỳ đâu]…
jaehyun nổi nóng với woonhak trong buổi tập, nhưng không chỉ vì áp lực - mà vì ghen tuông. cảm giác tội lỗi khiến anh thao thức suốt đêm, và rồi anh thấy mình đứng trước cửa phòng của em, khao khát sửa chữa những gì đã lỡ làm tổn thương. nhưng một lời xin lỗi có thể sẽ không đủ - khi những cảm xúc giữa họ sâu sắc hơn, rối rắm hơn, và phức tạp hơn bất kỳ điều gì họ từng sẵn sàng thừa nhận.🔗 https://archiveofourown.org/works/64803400original work by @LittleFullsun on ao3.translate by @destiny_woonmyungz.bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. vui lòng không đem đi đâu khác.《120625》…
Title : What have you done ?Author : Pink Princess_JinTranslator : 951230Link : link Disclaimer : Tôi không sở hữu ai ngoài bản dịch này , tất nhiên họ không thuộc về tôi.Pairings: JinV/JinTae?Category : FluffSummary : Chỉ là một câu chuyện tình cảm ngẫu hứng của JinV.Note : Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả , làm ơn không re-up ở nơi khác----…
Undertale!Sans, Underswap!Papyrus, Storyshift!Chara bị con người giết trong dòng thời gian Genocide Run. Cả ba gặp nhau và bị giới hạn ở cuối hành lang. Chuyện gì rồi sẽ xảy ra với họ....?Truyện đã được tác giả đồng ý cho dịch .( This comic was permitted by author to translate. )Comic do nishimori38 vẽLink nishimori38 's page (Tumblr ): https://nishimori38.tumblr.com/…
" Cho em nếm thử vị kẹo đó được không hyung? "" Không được. "/-/author: @-apgujeon (merci beaucouppp<3<3)translator : ryu (@hazyie đâyy )bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, bản gốc được viết bằng tiếng pháp và chỉ được upload tại đây.http://imgur.com/GIZ3qqS…
Hai con người gặp lại nhau sau nhiều năm xa cách...Liệu định mệnh đã khiến họ gặp lại có thể nối lại sợi dây tơ hồng đã đứt...Let's find out ^^------------------------------------------------------------Không phải là siêu phẩm mừng sự trở lại của trai nhà.. Đây chỉ là một fic nhẹ nhàng ấm áp thui ạ ^^Fic edit chưa được sự đồng ý của tác giả cũng như translator. ĐỪNG MANG RA NGOÀI NHA!!!Enjoy~~~~~…
| Chuyện về năm lần chàng diễn viên Kim Seokjin dính vào scandal. Và một trong số đó là tại Jeon Jungkook. |Orignial Story: https://archiveofourown.org/works/17403728Author: Anonymous- hiện tại thì truyện đề là tác giả ẩn danh. Mình không xin per được. Nếu có update mình sẽ cập nhật. Translated by Rui.…
tiêu đề: time shifttác giả: tfnchu (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnLinks: https://archiveofourown.org/works/51323851https://archiveofourown.org/users/tfnchu/pseuds/tfnchuBản dịch đã có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!Nếu có các vấn đề về bản dịch, liên hệ tôi tại: [email protected]{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____Đôi tay Gon đan vào nhau, vò rồi lại vuốt phẳng chiếc quần ngắn, gãi má. Đôi mắt đảo quanh, chẳng nhìn vào vật nào quá lâu, luôn để ý đến Killua. Cậu bước đi một cách nặng nề và Killua có thể nhận ra rằng cậu đang cố gắng không nhắc đến câu hỏi."Killua..."Tiếng chim ríu rít, gió nhẹ thổi và Gon vẫn tiến về phía trước._____DO NOT REUP!!!…
author: DanielleKangtranslator: xanhlength: drabblepairing: mingyu x wonwoorating: Gtags: quân đội, chiến tranh, thư tình, SEstatus: completedoringinal link: ao3summary: Wonwoo đã gửi một bức thư cho Mingyu.t/n: bối cảnh của fic không rõ ràng, hoàn toàn không liên quan tới đời thực và không dựa trên đời thực.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC.…
[transfic] jaeren | fool's gold."yêu renjun là điều tuyệt nhất, nhưng cũng là điều tệ nhất mà gã từng làm.jaehyun tự hỏi liệu em có biết em quan trọng với gã đến nhường nào?"general tags: royalty au, prince!jaehyun, angst.by gooseygoose on ao3.link work: https://archiveofourown.org/works/28339452.translate by @anotherlovelyguy905 on wattpad.link wordpress: https://justalovelyguy.wordpress.com/2021/07/31/transfic-jaeren-fools-gold/this translation HAS BEEN ALLOWED by the official author.do not take out without any permission.bản dịch ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP của tác giả.không mang đi bất kì đâu khi chưa có sự cho phép.bản dịch không đảm bảo sát hoàn toàn so với bản gốc.…