Năm Học Cuối Cùng
truyện nói về 2 nhân vật ( sẽ dc mô tả sau )ngôn tình , mạo hiểm , ....nhiều thứ khác nx…
truyện nói về 2 nhân vật ( sẽ dc mô tả sau )ngôn tình , mạo hiểm , ....nhiều thứ khác nx…
tôi 16 tuổi và tôi đã kết hôn…
Tác giả: Hồ tuyết-胡鱈Converted By:NvccanhTình trạng: Hoàn ThànhThể loại:Kỳ huyễnhttps://tw.ixdzs.com/d/17/17321/Giới thiệu tóm tắtTất Duy Tư, trong lịch sử xui xẻo nhất kẻ xuyên việt, hắn không đơn đi tới một cái hắn chưa bao giờ tưởng tượng qua vị diện, hơn nữa thân phận vẫn là một cái vi bất túc đạo cô nhi. Nhưng vận mệnh chưa bao giờ hội tàn khốc đến cùng, một cái tươi đẹp kỳ ngộ lệnh hắn bắt đầu toàn bộ cuộc sống mới! Cao vào trong mây, có thể đồ sộ thánh trắng…
cuối cùng cũng có fic này, lưu ý: văng tục cực mạnh.…
ngan thuan khiet ngan ai muoi vp…
Bị giết. Bị phản bội. Bị tha hóa.Hắn sống hàng ngàn lần trong những giấc mộng lặp đi lặp lại.Trong mộng - hắn là thiếu gia, là kẻ điên, là anh hùng, là ma tôn...Nhưng rốt cuộc, hắn là ai?Bảy mảnh linh hồn tách rời. Bảy phần đời đầy nước mắt và máu.Và khi những mảnh đó bắt đầu nhớ lại nhau...Một sự thật dần lộ diện.Một kẻ đứng ngoài mọi quy luật.Một "Thần" - kẻ tạo ra mộng giới.Đây không phải truyện tu tiên thông thường.Đây là "Ảo Mộng Chi Vô Kiếp" - nơi cảm xúc định hình sức mạnh, và ký ức là lưỡi dao sắc bén nhất.…
mik lam truyên hơi chậm nha vi con phai đi hoc sinh lôi nha…
Muôn hình muôn trạng bao gồm ngược, SE, HE, xuyên thông,...v..v...…
Mong mọi người ném đá nhẹ thôi!…
nói về chuyện tình của murad+airiđoán xem…
cuộc đời của Bạch Ninh, một cô gái khá bình thg nhưng lại bị ông trời để ý và đem hết những người yêu thg cô đi r trả lại cho cô một ah bạn thanh mai trúc mã, anh người yêu, ah ck cực kì yêu cô yêu cô thay cả phần của ông bà nội ngoại và mẹ cô ấy…
Vì tiếp theo thế hạnh phúc, Cố Miên Xuân mang theo phế tài không gian cùng hệ thống, xuyên qua đến luyến ái tiến công chiếm đóng trò chơi làm quả phụ, thả nhân vật tự mang vô khác biệt tùy cơ gây ra "Điềm đạm đáng yêu" hào quang.Cố Miên Xuân còn tại rối rắm ai là chân chính tiến công chiếm đóng mục tiêu, Lệ vương Tạ Hoành Xuyên ngay tại bên cạnh cố gắng xoát tồn tại cảm, thượng vội vàng bị tiến công chiếm đóng.Phát hiện người nào đó khả muối khả ngọt, khả nãi khả lang, còn nãi hung nãi hung , Cố Miên Xuân quyết định này đưa lên môn khuyển hệ bạn trai nàng nhận.Hai người cảm tình rơi vào cảnh đẹp, quả phụ thân phận đột nhiên cho sáng tỏ.Lão hoàng đế: "Nàng một cái quả phụ, làm ngươi lương thiếp đều là cất nhắc nàng, như thế nào khả năng không biết tốt xấu?"Tạ Hoành Xuyên: "Ta tức phụ nếu chạy làm sao bây giờ, phụ hoàng ngươi bồi của ta Miên Miên!"Lão hoàng đế quy thiên sau, Lệ vương đăng cơ.Cố Miên Xuân: "Ngươi có phải hay không còn muốn ủy khuất ta?", vậy đừng trách nàng trốn chạy lạp.Tạ Hoành Xuyên: "Miên Miên, ta muốn cho ngươi mẫu nghi thiên hạ, mau tới hôn nhẹ ôm ngươi một cái đại bảo bối!"…
Câu chuyện tình nghiệt ngả…
Lần đầu viết mong thông cảm nha…
Trong câu chuyện này chỉ có 3 phần thôi ! mong các bạn Thông cảm đây là câu chuyện có thật mình sẽ hét lộ cho các bạn…
Chuyện nói về một cô bé từ khi còn nhỏ đã không có mẹ , ba thì đi theo người đàn bà khác nên chỉ để cô ở một toà nhà rất to cùng với quản gia và cậu là người quản gia đó , luôn ở cạnh cô , luôn bảo vệ cô , luôn yêu thầm cô Các cậu muốn biết khúc sau thì vào đọc thử và cho tôi ý kiến nhé…
Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (Prajnaparamitahridaya Sutra) là một trong các kinh căn bản và phổ thông của Phật Giáo Đại Thừa. Bài kinh nầy là một trong các bài kinh của bộ Bát Nhã kết tập tại Ấn Độ qua bảy thế kỷ, từ năm 100 T.C.N. đến 600 C.N. Khi được truyền sang Trung Hoa, Tâm Kinh đã được nhiều vị cao tăng chuyển dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán: ngài Cưu Ma La Thập dịch vào khoảng năm 402-412 C.N., ngài Huyền Trang dịch năm 649 C.N., ngài Nghĩa Huyền (700 C.N.), ngài Pháp Nguyệt (732 C.N.), ngài Bát Nhã và Lợi Ngôn (790 C.N.), ngài Trí Tuệ Luận (850 C.N.), ngài Pháp Thành (856 C.N.) và ngài Thi Hộ (980 C.N.). Trong các bản dịch nầy, bản dịch của ngài Huyền Trang là phổ thông nhất.Riêng tại Việt Nam, bản dịch của ngài Huyền Trang được chuyển sang chữ quốc ngữ Hán Việt và thường dùng để trì tụng hằng ngày. Quý vị cao tăng cũng có phát hành nhiều sách để giải thích nghĩa kinh, trong đó các sách của quý Hòa thượng Thích Thiện Hoa, Thích Thanh Từ, và Thích Nhất Hạnh là phổ thông nhất.…
viết cái này để chúc mừng cho 141 view, lưu ý: văng tục nhưng rất nhẹ…
Cậu - Hangaki Takemichi con người với lòng dũng cảm sự kiên trì mà đã cứu đc tất cả mọi người... Bây giờ ai cũng hạnh phúc vui vẻ nhưng còn một người.. Đó là cậu, cậu đâu rồi! À phải rồi cậu mất rồi mà từ ngày hôm đó...!Iu các độc giả nhất đó<33…