Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
654 Truyện
Phương Thuốc Chữa Lành Mọi Căn Bệnh

Phương Thuốc Chữa Lành Mọi Căn Bệnh

105 10 1

tiêu đề: The Cure to All Disease tác giả: Aurore95 (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnLinks: https://archiveofourown.org/works/21490801https://archiveofourown.org/users/Aurore95/pseuds/Aurore95Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____Chuuya bị bệnh và bằng một cách nào đó đã tìm được người chăm sóc bản thân._____DO NOT REUP!!!…

[Odazai] [Dịch] The Drinking of Promise

[Odazai] [Dịch] The Drinking of Promise

394 77 1

Summary: Trong cơn say chếch choáng, Dazai đã đưa ra một yêu cầu kỳ lạ, ít nhất là Odasaku cảm thấy thế, rằng anh hãy ở bên cậu mãi mãi.---Tags: Odazai---Tác giả: squishylisaTác phẩm: Drinking of Promise Link tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/squishylisa/pseuds/squishylisaLink tác phẩm: https://archiveofourown.org/works/9373082Người dịch: Lam Cam---Bản dịch đã nhận được sự cho phép của tác giả. Làm ơn đừng tự ý mang bản dịch đi nơi khác hoặc sử dụng vào các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả nhé!Rất cảm ơn ╰(*'︶'*)╯♡…

[Dịch] [Dr stone] [Oneshort] Soft love

[Dịch] [Dr stone] [Oneshort] Soft love

2,047 162 2

Name: Soft loveAuthor: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator: DumbyDucky (Translator Vietnam)Please don't bring the original or translated ver without the author's or translator's permission!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả! (như bọn truyen3h.net hay truyenkol.net và các trang web lậu khác)Original: https://archiveofourown.org/works/37104202/chapters/92580835?_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng…

Courage/Katz fanfic: You'd Be Missed

Courage/Katz fanfic: You'd Be Missed

1,544 126 1

Đây là fanfic của một bạn nguời nguớc ngoài có tên Kitsunechan viết, mình xin pre để dịch lại thành tiếng Việt phục vụ cho bạn đọc. AUTHOR: CLIPCHIP LINK: http://archiveofourown.org/users/Clipchip/pseuds/ClipchipSummary_________________________________________Không có bất cứ một âm thanh nào ở quanh. Không còn tiếng gió thổi xào xạc thổi tung rèm cửa hay tiếng kêu cót két của cối xay gió bên ngoài. Không có chiếc xe nào chạy ngang qua nhà cả. Không có tiếng ọp ẹp trên cầu thang hoặc tầng áp mái. Không có tiếng động cơ xe tải lạo xạo trên sỏi đá.....không có tiếng chậu, bình kêu leng keng.....không còn một ai la hét trước ti vi.....cũng không con một ai nấu ăn trong bếp nữa.Bà Muriel và ông Eustace đã biến mất! Ghi chú__________________________________________Muriel và Eustace đã qua đời, để lại Chú chó nhỏ cô quanh một mình. Chán nản và đau đớn, Courange quyết định kết thúc cuộc đời mình. Nhưng số phận lại không cho phép. Vào một đêm mưa gió bão bùng, bỗng kẻ thù cũ của cậu xuất hiện cùng một tay tài xế điên. Courange/ Katz oneshotlinks of the picture:https://www.tumblr.com/tagged/katz-x-courage…

『TRANS | YoonMin/MinGa』 Yellow Chrysanthemum

『TRANS | YoonMin/MinGa』 Yellow Chrysanthemum

2,273 225 2

"Soulmate!au, khi mà những bông hoa sẽ nở trên da bạn (như hình xăm vậy) ở nơi mà tri kỉ của bạn đã chạm qua. Đôi khi chúng mất vài ngày để lên mầm và nở rộ, có lúc chúng xuất hiện tức thời, và nhiều khi hoa nở còn tuỳ thuộc vào mối quan hệ hoặc thời gian họ quen nhau."Tác giả: doozy (jungtaeh) (https://archiveofourown.org/users/jungtaeh/pseuds/doozy)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/6996082 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Bungou Stray Dogs] [Odazai] Dedication, universes-deep

[Bungou Stray Dogs] [Odazai] Dedication, universes-deep

132 18 1

Author: rchimedesLink: https://archiveof.ourown.org/users/rchimedes/pseuds/rchimedes (bỏ dấu chấm)Link fic gốc: https://archiveof.ourown.org/works/18417185 (bỏ dấu chấm)Couple: Oda Sakunosuke x Dazai OsamuTranslator: J.Đây là món quà sinh nhật của em dành cho Oda. Mong rằng anh sẽ luôn hạnh phúc, vì anh xứng đáng có cả thế giới này.Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi bất kỳ nơi nào khác.Summary: Dạo gần đây, Dazai đã có những giấc mơ kỳ lạ liên quan tới cậu và Oda.P/S: Bản dịch có một vài chỗ khác với bản gốc, mong mọi người thông cảm cho trình dịch có hạn của mình.…

vtrans | late night entertainment - namkook

vtrans | late night entertainment - namkook

167 26 2

Namjoon vô tình gặp lại cậu hậu bối lớp dưới ở trường cũ tại Baskin-Robbins vào gần giờ đóng cửa. Anh chẳng hề nhớ ra tên cậu bé.tác giả: gokurakuji (https://archiveofourown.org/users/gokurakuji/pseuds/gokurakuji)người dịch: moonchild-likelink fic gốc: https://archiveofourown.org/works/25872373 - nếu cậu thích fic thì hãy vào link này và thả kudos cho tác giả nhé.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Dịch] Welcome Home [Polysoos | TCF]

[Dịch] Welcome Home [Polysoos | TCF]

413 45 1

Tên truyện: Welcome HomeOneshotTác giả: jjangkyunie ( https://archiveofourown.org/users/jjangkyunie/pseuds/jjangkyunie)Dịch giả: IhnneyRelationship: Lee Soo Huyk / Kim Rok Soo | Cale Henituse / Choi Jung Soo Summary :Một trong số những lần hiếm hoi mà Choi Han cũng phải phát mệt với cách ba tên ngốc kia tự ngó lơ cảm xúc của mình - ba tên ngốc đã từng cứu lấy Hàn Quốc giờ đã đoàn tụ.Thế nên, với sự giúp đỡ của cả gia đình, anh bẫy cả ba vào một căn phòng và hy vọng họ có thể nói ra hết những cảm xúc đã dồn nén bấy lâu, vì đấy là việc duy nhất mà anh và mọi người có thể làm. Truyện được dịch và đăng tải phi thương mại với sự cho phép của tác giả, không mang đi dưới mọi hình thức.…

Four Christmases Ago (trans fic)

Four Christmases Ago (trans fic)

512 34 2

The original work: https://archiveofourown.org/works/287967The original author: MiHnn (https://archiveofourown.org/users/MiHnn/pseuds/MiHnn)Translated by EllieSpecially thanks to my sis Tiara - who helped me with this beautiful cover:333SUMMARY( của tác giả gốc) Nhiều lúc những điều nhỏ nhất lại làm lên những thứ lớn lao nhất.---Truyện chưa có sự cho phép của tác giả. Vì tác giả đã không còn hoạt động rất lâu rồi nên mình cũng không biết xin per như nào. Nên nếu có vấn đề gì về bản quyền của tác giả thì mình sẽ gỡ truyện xuống. Cảm ơn mọi người.Không mang bản dịch này đi bất cứ đâu khi không có sự xin phép nhé!…

【Transfic | KaiIsa】Sóng xanh

【Transfic | KaiIsa】Sóng xanh

679 82 1

Tác giả: Syuan_1015 ( https://archiveofourown.org/users/Syuan_1015/pseuds/Syuan_1015 )Tên gốc: R向短打 ( Fic siêu ngắn hướng 18+ )Tác phẩm gốc: 【凱撒潔】R向短打 ( https://archiveofourown.org/works/45719806)Người dịch: Der ZeitgeistCP: Michael Kaiser x Isagi YoichiVăn án:Tầm mắt hai người bởi vì giằng co mà sát lại gần đối phương, một bên cao cao tại thượng hàm chứa vẻ giễu cợt, một bên tràn đầy chán ghét hận thù, và thời khắc hai bờ môi mê mải quấn quýt quyện vào nhau đã trở thành cuộc đọ sức giữa hai vị vua.--Tao nhất định phải giết mày. Bản dịch chỉ có duy nhất ở Wattpad.Dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác!…

seungsung || ❝get your man, han jisung!❞

seungsung || ❝get your man, han jisung!❞

1,412 74 3

Jisung tiếp tục trước khi Seungmin kịp đổi ý. "Cho mình một cơ hội chiến thắng trái tim cậu đi. Trước khi mọi chuyện kết thúc, mình sẽ khiến cậu rơi vào lưới tình với mình. Cậu sẽ yêu mình đến không còn đường lui. Yêu đến phát ngốc luôn. Ngốc như cách mình vẫn luôn yêu cậu."-----------✿ Tác giả: meloncafe (https://archiveofourown.org/users/meloncafe/pseuds/meloncafe)✿ Người dịch: @ePflaume✿ Link gốc: https://archiveofourown.org/works/37138780(Hãy vào bình chọn nếu bạn thích fic như một lời cảm ơn tới tác giả vì đã viết ra một chiếc fic vô cùng đáng yêu nha)✿ Rating: T (Teen And Up Audiences/Dành cho người từ 13 tuổi trở lên)…

[ShinRan] To my Irene (tạm dịch: Nàng Irene của tôi)

[ShinRan] To my Irene (tạm dịch: Nàng Irene của tôi)

6 2 1

Tên gốc: To my IreneAuthor: https://archiveofourown.org/users/Faru/pseuds/FaruTranslator: Thanh TửLink: https://archiveofourown.org/works/53519791Fic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưađược sự cho phép.Tóm tắt: Shinichi gặp Ran ở trường đại học, nhưng mọi thứ chẳng hề theo ý định tí nào.Sau cái ấn tượng khá là tệ trong lần gặp đầu tiên ấy, Shinichi cố gắng tiếp cận Ran để lấylòng cô một chút và biết đâu sẽ lờ được cái cảm giác xao động mà chắc rằng đó là áy náythôi phải không?Trong khi đó Hattori và Kaito lại cược với nhau xem ai có thể cáp đôi hai người với nhau trước.…

『TRANS | NamJin』 Warm Winter

『TRANS | NamJin』 Warm Winter

2,474 276 2

Seokjin đã gặp may khi mà người con trai anh cảm nắng hàng tháng trời đột nhiên xuất hiện ở quán cà phê anh tới để xáo trộn cuộc sống của anh.(Hay là, câu chuyện Namjoon bước vào một quán cà phê để mua sô cô la nóng, và nhận ra rằng mình để quên ví khi đã quá muộn. Seokjin nên làm gì đây? Lờ người ấy đi ư? Không; không phải khi Yoongi đang ngồi đó.)Tựa gốc: Warm Winter - https://archiveofourown.org/works/12999594 - hãy vào thả kudos cho tác giả nhé.Tác giả: Chlexcer - https://archiveofourown.org/users/Chlexcer/pseuds/ChlexcerNgười dịch: PoeBản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

seungin | waiting for us

seungin | waiting for us

513 45 1

title: waiting for us ; author: dandyboy (smartlove) @ao3 ; translator: sojuafterpartysummary: ba người họ đang quay song camp thì seungmin gợi lại điều đó."là đối tượng của mối tình đơn phương ...?" jeongin lặp lại, những ngón tay mảnh khảnh lướt trên phím đàn. "em chưa bao giờ trải nghiệm điều này."seungmin không biết điều gì đã khiến gã phải thốt lên, "có lẽ em không bao giờ phát hiện ra."jeongin nhìn gã một cách kỳ quặc.hoặc: seungmin không thể viết một bài hát nào mà không về jeongin. chuyện đó là sao?pairing: kim seungmin x yang jeonginstatus: completed🔗 link ao3 tác giả https://archiveofourown.org/users/smartlove/pseuds/dandyboy🔗 link fic gốc https://archiveofourown.org/works/40333266⚠️ 𝘁𝗵𝗲 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗵𝗮𝘀 𝗻𝗼𝘁 𝗯𝗲𝗲𝗻 𝗮𝘂𝘁𝗵𝗼𝗿𝗶𝘇𝗲𝗱 𝗯𝘆 𝘁𝗵𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗵𝗼𝗿, 𝗽𝗹𝗲𝗮𝘀𝗲 𝗱𝗼 𝗻𝗼𝘁 𝘁𝗮𝗸𝗲 𝗶𝘁 𝗲𝗹𝘀𝗲𝘄𝗵𝗲𝗿𝗲 - bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không mang đi nơi khác.…

[Dịch] Early Mornings -- Ukyo Birthday Special

[Dịch] Early Mornings -- Ukyo Birthday Special

1,321 110 2

Name: Early MorningsAuthor: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator: DumbyDucky (Translator Vietnam)Please don't bring the original or translated ver without author's or translator's permisson!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả!Original: https://archiveofourown.org/works/39462378_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng_______________________________________________/////Truyện chỉ có ở trên watt ko được mang đi đâu \\\\\…

『TRANS | OT7: NamJin/YoonSeok/VMin』 Blackjack

『TRANS | OT7: NamJin/YoonSeok/VMin』 Blackjack

8,147 1,328 15

[Nhóm052] Jung_HS: có ai ở đó không[Nhóm052] Jung_HS: cứu tui đi tui đang ngồi một mình trong cái phòng kỳ quái bé tẹo này và nó tối ghê gớm và nó không có cửa không có gì hết luôn mỗi cái màn hình cảm ứng là lạ gắn trên tường[Nhóm052] Jung_HS: có ai không?[Nhóm052] Min_YG: Tôi đây, đồng cảnh[Nhóm052] Min_YG: Chết tiệt nếu ta là nhóm 052 chẳng phải nó nghĩa là còn ít nhất 51 nhóm khác tương tự ư cái trò bắt cóc hàng loạt của nợ gì đây[Nhóm052] Kim_NJ: Tôi nghĩ là nhiều hơn.[Nhóm052] Kim_NJ: Việc gì phải thêm số 0 vào trước 52 trừ khi họ cần đến chữ số thứ ba chứ? Biết đâu tổng lại lên tới hàng trăm.[Nhóm052] Min_YG: Úi chà thông minh quá nhỉ, giờ tìm cách giúp chúng ta thoát khỏi chỗ này luôn nhé[Nhóm052] Kim_NJ: Tôi bó tay rồi. Nếu được phép nói chuyện với những kẻ bắt cóc ta, có thể ta sẽ nảy ra được ý kiến gì đó.Người Thổi Sáo: Xin chào, tôi là người đã bắt cóc các bạn. Liệu các bạn có muốn chơi một trò chơi không?[Nhóm052] Min_YG: Ôi cái đệch trời ơi đất hỡiCâu chuyện khi bảy người lạ bị bắt cóc đến những căn phòng biệt lập và bị ép buộc tham gia trò chơi sống còn, nơi họ phải giao tiếp với nhau bằng một nhóm chat. Liệu họ có thể hợp tác mà vượt qua và kịp thời tìm ra mối liên kết giữa bảy người để thoát khỏi cái chết cận kề hay không?Tác giả: nicowememoney (https://archiveofourown.org/users/nicowememoney/pseuds/nicowememoney) Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/12257283/ - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

Majorie và Hudson

Majorie và Hudson

384 33 4

Chicago, năm 1926.6 cô gái đâm đơn kiện công xưởng làm việc cũ của họ.New York, năm 1926.Hudson Pearson và chồng anh, Jesse DeGarland đâm đơn kiện nơi họ từng làm việc.2 vụ kiện khác nhau, nhưng tất cả đều bắt nguồn từ hai chữ:Công lý.Một sự im lặng kéo dài 9 năm ở Chicago, và 4 năm ở New York.Khi sự im lặng đó bị phá vỡ, cuộc sống của những con người này không bao giờ quay trở lại như trước đây.…

Thunderclouds (jark)
My self |test|

My self |test|

79 6 1

@CHT_team03…

『TRANS | YoonSeok/HopeGa』 you keep me up (keep me in trouble)

『TRANS | YoonSeok/HopeGa』 you keep me up (keep me in trouble)

1,594 188 2

"Chúa ơi. Em thật sự con mẹ nó xin lỗi.""Anh nói thật mà, không sao đâu. Ngoài việc cậu có hơi bừa bộn ra thì, có cậu cũng không tệ. Chắc chắn là một sự kiện đáng nhớ cho đêm qua của anh rồi." Anh nghiêng đầu và nhếch mép với Hoseok. "Nhưng mà, anh sẽ thích hơn rất nhiều nếu chúng ta chỉ lên giường thôi."Tác giả: jhsmyg (https://archiveofourown.org/users/jhsmyg/pseuds/jhsmyg)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/14568015 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…