[Huskerdust] ps i love you
đêm đó,họ tâm sự với nhau nhiều hơn bình thường..…
đêm đó,họ tâm sự với nhau nhiều hơn bình thường..…
• Bìa truyện: @IfYouReHaPyCLAP on Twitter.• Truyện không mang có yếu tố lăng mạ bất kỳ quốc gia, tổ chức, tôn giáo,... nào.• Tôi không khẳng định văn phong của tôi tốt, nếu thấy chưa tốt ở đâu, hãy nhắc nhở và góp ý cho tôi.• Đều là AU riêng, nên hãy tôn trọng, cảm ơn.❗Chú thích tựa đề:CharacterCharacter: CoupleCharacter: Câu chuyện của nhân vật hoặc tiểu sử của nhân vật.Character/Character: Mối quan hệ giữa hai nhân vật, không phải couple.Tác giả: 阳武 【Vinh】…
haribo vừa ngọt lại vừa chát.…
Đến với em,nhé...?…
hãy vì anh mà sống cho ngày mai.…
gã chắp vá từng mảnh tình xuân chất đọng trong đại não để rồi vụt mất em qua những ngày tháng dăng dẳng.…
tôi bắt gián cho anh nhé?…
Author: Thỏ/SushiCategory: Romance, SE, HE (main), ComedyPairing(s): Hozi/SoonHoon (Main), JunHao, Meanie, CheolHan, VerKwan, SeokSooRating: K+Disclaimer: Họ không thuộc về tôiNote: Cấm mang ra ngoài dưới mọi hình thức…
bước qua mười bảy mùa xuân. mùa xuân của tôi, đâm chồi nảy nở.…
vì sao gọi em là mùa hè của anh?vì mùa hè năm đó anh chưa từng đánh mất.…
tôi mới chính là kẻ mù lòa trước cậu.…
Review truyện "Forget me not" của tác giả Thiên Yết bởi review-er Miêu Miêu Hy.…
[kim dohoon x park minju] điếu thuốc trên tay tôi tắt đi, hừng đông cứ thế mà bỏ tôi lại.…
once we were said our goodbye, let's just let it go【oneshot ; angst ; johnten】…
là ác quỷ đời thật, chứ không phải tokologie - con quái vật do sự trừng phạt của chúa trời tạo ra.…
Thích thì vô đọc, không thích thì vô đọc, hổng vô cái lồn cát không.…
Một oneshot ngọt xỉu về cp HwaBin🦊🌻 đáng iu của chúng tachúc mọi người đọc truyện vui vẻ…
Cái truyện này là thể loại bách, vui lòng đừng kì thị nha. OCTP trong truyện là mn trong group của tôi gán cho hai con người Vergif Fulgur(Tư Mục) và Narukami Ridofu ấy. Mong các bạn đọc vui vẻ, tôi sẽ chăm ra truyện nhất có thể. Bình chọn cho truyện này nhaaaa. Truyện này là truyện OC của bộ KnY nha....…
LƯU Ý: truyện có thế khó đọc do trong quá trình dịch mình đã sơ suất mà không xuống dòng và có chỗ mình dịch sai hoặc không dịch được, cách xưng hô không đúng. Mong mọi người thông cảm…