[BSD - DaChuu] _Baby Hotline_
Chuuya luôn ở đó khi Dazai muốn tự tử. Nhưng liệu hắn có đến kịp khi em cũng muốn buông bỏ cuộc sống?…
Chuuya luôn ở đó khi Dazai muốn tự tử. Nhưng liệu hắn có đến kịp khi em cũng muốn buông bỏ cuộc sống?…
Tổng hợp những fic mình viết cho skk week 2021 💖…
Little story about two adorable kids and everyone around…
※ author: sweven↳ pairings: soukoku/ dazai osamu x nakahara chuuya, shin soukoku↳ fandom: bungou stray dogs/ văn hào lưu lạc↳ summary: "cà phê đắng quá thì phải làm sao nhỉ?"(w) ooc, bối cảnh không thuộc về nguyên tác cũ.…
【鸣佐】穿到无限月读里变成渣男助怎么办?-【 minh tá 】 xuyên đến vô hạn nguyệt đọc biến thành tra nam trợ làm sao bây giờ?nguồn lofter…
Trong hồi ức của Nakahara Chuuya, từng có một người là cả sinh mạng.…
(BTA) Sê ri khi các văn hào u buồn Những mẩu chuyện nhỏ.Những nỗi "u sầu" của các văn hào trong thư viện.…
Tên truyện: Ta Từng Là Cái Phản Đồ Văn án.Ayanokouji Osamu bị hệ thống trói định xuyên qua dị thế giới cứu vớt, chính là cứu vớt hành trình tràn ngập chông gai trước mắt, Ayanokouji Osamu dựa theo hệ thống nhiệm vụ trở thành -- "Phản Đồ".Hắn phản bội mọi người tín nhiệm, phản bội bọn họ trung thành cùng hữu nghị, lừa gạt mỗi người cảm tình sau đó đem bọn họ thương thấu tâm.Hắn là cái phản đồ, chết đều không hết tội phản đồ. Mỗi người đều cùng hắn có nghiệt duyên, mỗi người đều bị hắn phản bội hoặc là lừa gạt, bọn họ hận lại ái hắn.Hắn cứu vớt bọn họ, cũng khiến bọn họ hận hắn thấu xương, Ayanokouji Osamu hoàn thành xong nhiệm vụ, liền quyết định tìm chết trở về nhà.Hắn chết ở ôn nhu biển rộng trung, chết ở một cái thường thường vô kỳ buổi chiều, nguyên bản tuấn lãng mỹ lệ trên mặt không có dĩ vãng kiêu ngạo tiêu sái cười, chỉ chừa một mảnh bình tĩnh.Ban ngày phúng viếng người ít ỏi không có mấy, lại ở đêm khuya có nối liền không dứt người âm thầm lẻn vào.Có người chỉ vì lại liếc hắn một cái. Cũng có người hoài nghi thật giả, tìm tòi đến tột cùng.-- Ayanokouji Osamu là kẻ phản đồ, người bị hắn phản bội vĩnh viễn không thể quên đi hắn.…
Đã lâu rồi không gặp nhưng văn án của tôi vẫn tệ thôi nên mong các cô cậu thông cảm-------------------- Đã 4 năm rồi từ ngày hắn phản bội tổ chức và rời bỏ em, từng là người cộng sự "đáng ghét" mà em yêu nhất. Lẽ ra từ hôm đó tất cả phải chấm dứt rồi...Nhưng em lại không thể nào quên được hắn ta, Dazai Osamu...Ta yêu mi rất nhiều...----Nakahara Chuuya----…
Dazai phát hiện mình bị hanahaki…
Có một Dazai không biết cách yêu, và một Chuuya luôn phủ nhận tình cảm của gã dành cho mình.…
Gã thấy trái tim mình mụ mị, đau thắt và khó thở. Có lẽ gã sẽ chết, đắm chìm trong nỗi nhớ khôn xiết của gã - mang tên em.…
Có thể là đoản hoặc siêu đoản, one shot, plot hoặc gì đó. Tôi rất thích những cái hôn, thế nên motif fanfic couple của tôi ít nhiều đều liên quan đến hôn. Disclaimer: nhân vật trong truyện không thuộc về tôi. Đây là tác phẩm viết phi lợi nhuận. !!!WARNING: OOC, crackship, multifandom, multicouple.Không có yêu nhau đâu mọi người, cùng lắm là hint và sự nhảm nhí thôi.…
Tên truyện: Yokohama Tennis CLB Mê Hoặc Hành Vi Thường NgàyThể loại: Bungou Stray Dorg, Conan, Jujustu Kaisen, Kimetsu Yaiba, Prince of Tennis...._Văn án_Đối với Akagi Kiseki thì Tennis chỉ là bình thường thân sĩ vận động, hắn thích xem Tennis vương tử, lại không nghĩ tới sẽ bị trừu tạp hệ thống trói định đi đánh Tennis.Hơn nữa, còn là một người gánh vác một đội Tennis bộ, Akagi Kiseki nhìn hệ thống nhiệm vụ: "Thỉnh ngươi hãy thành lập Yokohama tam liền bá mộng tưởng, thành lập Yokohama CLB Tennis gia tăng thế giới nhận đồng giá trị đi!"Akagi Kiseki dưới sinh mệnh bức bách không còn cách nào khác, hắn phải tinh phân đoàn đội đánh Tennis, người khác Tennis bộ đoàn đội hợp tác hữu nghị nhiệt huyết, hắn bên này nội cuốn nghiêm trọng siêu tiêu.Lại nói hệ thống nhiệm vụ chủ tuyến là tam liền bá Tennis! Vì cái gì nhiệm vụ hằng ngày lại đi giải quyết án mạng, phất trừ chú linh a uy!!…
Bungou Stray Dogs - The day I picked up Dazai (太宰を拾った日) Side B là quyển tiểu thuyết tặng kèm trong hai tuần đầu khi đi xem Bungo Stray Dogs the Movie: BEAST Bản dịch tiếng Việt chủ yếu dựa trên bản dịch tiếng Trung của dịch giả 阿闲 66 麻雀 và tham khảo một ít từ bản dịch tiếng Anh của dịch giả popopretty…