Kết quả tìm kiếm: "demonslayerxreader"

Tìm thấy 7,172 truyện tương tự

[Fic dịch - Souma x Megumi] Without Words

[Fic dịch - Souma x Megumi] Without Words

kuroiyukitaka

Author: LavenderIceCream Translator: Hikari Story Tittle: Vô Ngữ...

423 Chương: 1Full
Tranh, ảnh, comic undertale :3

Tranh, ảnh, comic undertale :3

Gnartluu

Trong này chỉ có tranh, ảnh, comic về undertale thui, còn lại ko có gì hớt:Vvv. Nếu cậu đang buồn phiền gì đó, hãy vào đây!!! Tớ sẽ khiến bạn phải mỉm cười ...

18,838 Chương: 28Full
Gimai Seikatsu Volume 8 9 10 11 12

Gimai Seikatsu Volume 8 9 10 11 12

blackat___

Tác giả: Mikawa Ghost Họa sĩ: Hiten Nguồn Eng: Fungus Fan Translations Dịch: Tui Anh em kế yêu nhau. Sau chuyến đi dã ngoại ở Singapore, hai anh em bước vào giai đoạn nghiện, và đỉnh điểm hơn khi được học chung lớp với nhau vào năm học mới. Vượt rào time...

196,898 Chương: 64Full
[BINHAO] Translated fic - Thầy dạy nhảy của tôi là sasaeng fan của Zhang Hao?!

[BINHAO] Translated fic - Thầy dạy nhảy của tôi là sasaeng fan của Zhang Hao?!

ireallyliyu

Đây là một fic được dịch từ bản chính "My Dance Instructor Is a Zhang Hao Sasaeng?!" của @centerz trên AO3 Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/49264117 Fic được translate đã có permission của author, vui lòng không repost ở bất kì đâu! Dancer Sung Hanbin x Idol Zhang Hao Maknae line đều đang là thực tập sinh Viết theo POV của Gyuvin...

500 Chương: 2Full
Tướng quân lệnh [MĐTS Đồng nhân]

Tướng quân lệnh [MĐTS Đồng nhân]

sessrinforever

Author: Thanh Duệ Rate: Cổ đại, HE Translator: Diệp Hạ Châu Mình edit dựa trên bản raw của rukikuchiai gửi, mấy đồng nhân trước mình dịch từ tiếng Anh, bắt đầu từ đồng nhân này thì toàn là tiếng Trung (nói thực tiếng Trung 1 chữ bẻ đôi mình không có biết) ngoài nhờ google dịch tạm thời sang tiếng Anh (chuẩn hơn dịch sang tiếng Việt) thì mình cũng dựa trên bản QT của rukikuchiai để edit cho dễ đọc hơn, nói thực cũng hơi mệt, vì như tiếng Anh mình có thể đọc và dịch liền mạch, nhưng với bản tiếng Trung qua 2 lần chuyển đổi ngôn ngữ, xong lại chuyển đổi từ ngữ này nọ cũng khá nhọc. Nhưng vì mình thấy mấy bộ đồng nhân mà mình đã nhờ bạn ý gửi cho mình edit dần đều là những bộ mình thích nhất và không quá OOC (mình không thích tính cách nguyên gốc bị bẻ lái quá nhiều) và lại mình vẫn thích dịch truyện cổ đại hơn nên mình quyết định sẽ edit dần dần. Không tham lam được 😀 vì còn nhiều việc khác phải làm. Mọi người có thể tìm đọc truyện nhanh hơn trên page cá nhân của mình https://dongnhanvongtien.wordpress.com/ P/s: Truyện edit, dịch, đồng nhân tự viết của mình đừng mang đi đâu ngoài blog này và trên wattpad của mình. Cảm ơn!...

50,752 Chương: 16Full
Miracle [Vietnamese Translate] [Đã hoàn thành]

Miracle [Vietnamese Translate] [Đã hoàn thành]

DoriDoki

- Một nhánh truyện ngắn của comic Stand-In. - Artist: https://the-triangle-cat.tumblr.com/ - Translate by: Dori - Edit by: Pan Permission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!...

785 Chương: 1Full
[ĐAM MỸ/HỒ HOẮC] BÌNH PHÀM VI CHÂN

[ĐAM MỸ/HỒ HOẮC] BÌNH PHÀM VI CHÂN

MTrn984

Tác giả: Castlefuuko Dịch: Quick Translator Editor: Ano Rea & B_B Thể loại: Đam mỹ, đồng nhân văn, người thật, cường - cường, giới giải trí. Nhân vật chính: Hồ Ca, Hoắc Kiến Hoa Nhân vật phụ: Lâm Tâm Như, Trần Kiều Ân, Viên Hoằng,... Bản gốc: Hoàn Bản up tiếng Việt: Hoàn Văn án: Truyện miêu tả cuộc sống thường ngày của Hồ Ca và Hoắc Kiến Hoa. Tác giả hi vọng miêu tả tình cảm ám muội giữa hai người, hơn tình bạn nhưng chưa hẳn là tình yêu....

2,565 Chương: 26
[Fanfic-Edit][AKB48] Không quên (YuiParu)

[Fanfic-Edit][AKB48] Không quên (YuiParu)

Shimizu1213

Tên gốc: 不忘 Tác giả: NO1北之伊斯力 Couple: Shimazaki Haruka x Yokoyama Yui Translator: GG-sama, QT đại nhân Editor: ShiiChan Fic chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang chỗ khác...

10,507 Chương: 39Full
[Jaewoo] The Last Time l Jaehyun & Jungwoo

[Jaewoo] The Last Time l Jaehyun & Jungwoo

sundayintherain

"Nói xem? Nói xem Jungwoo, em còn muốn gì ở tôi nữa?"- Jaehyun hét lên với đôi mắt ướt nhòa- "Em đã lấy đi tất cả, giờ em định lặp lại mọi chuyện lần nữa và tôi... tôi vẫn sẽ để em làm những điều em muốn bởi vì tôi yêu em..."- câu nói khép lại trong tiếng thì thầm. "Anh..."- giọng Jungwoo vỡ vụn- "Em muốn anh, Jaehyun." - The Last Time by onlyawriter @ AO3 This fanfic was translated with the permission of the author Fanfic được dịch có sự cho phép của tác giả...

2,910 Chương: 7
[Hủ Nhĩ Du Sinh] Cứu rỗi

[Hủ Nhĩ Du Sinh] Cứu rỗi

Linwwill

Tên gốc: 塌房来临,田雷雷选择接住下坠的郑月月 Tác giả: Guozii (Lofter ID: lv691) Translator: Linwwill Em bị bệnh rồi, luôn bị mắc kẹt trong những cơn ác mộng. Anh nguyện yêu em, sẽ yêu và yêu, cho đến khi em cũng học được cách yêu. _____ Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác!...

777 Chương: 2Full
[Kuroko no Basket] Let Me Walk Next To You (Để tôi đến bên bạn)

[Kuroko no Basket] Let Me Walk Next To You (Để tôi đến bên bạn)

Nii-san-si

Cp: Akashi x Kise Author: allwalkfree Translator + Editor: @Nii-san-si ___P/s: Truyện chưa có sự cho phép của tác giả nên vui lòng không mang đi đâu. Dịch để đọc chứ không có lợi nhuận riêng. Thanks. ___P/s [Eng]: The story does not have permission from the author so please do not bring it. Translate to read, not own profit. Thank you. ___P/s: Không chắc chắn sẽ quá đúng....

159 Chương: 2Full
trans;;; you know i'm yours

trans;;; you know i'm yours

lecoeur_kt

khi Taehyung ghen với cậu đồng nghiệp Jeongguk của mình. written by unknown (mình bị lạc mất thông tin author mất rồi, mng thông cảm nha TT, nếu ai có thông tin của tác giả thì báo mình để mình edit nha.) translation by #25. bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất cứ nơi nào mà không có sự cho phép, cảm ơn vì đã đọc và chúc một ngày tốt lành! this translation hasn't had the permission from the author, so please don't take this to anywhere else w/out permission, thank you for reading and have a good day!...

465 Chương: 1Full
[Fic dịch] [DouWata] Qua các thế hệ

[Fic dịch] [DouWata] Qua các thế hệ

Psyche_3314

Đây là fanfic do mình tự dịch. Vì chưa có sự cho phép của tác giả nên vui lòng không đem đi khỏi Wattpad ạ. Tên gốc: Through the generations. Tác giả: kikanonymous. Nguồn: https://kinkanonymous.livejournal.com/14966.html...

722 Chương: 1Full
meanie ; of birthdays and misunderstandings [transfic]

meanie ; of birthdays and misunderstandings [transfic]

_hanabira_

Mingyu và Wonwoo là bạn cùng phòng ở trường đại học, và ngày hôm ấy tình cờ là sinh nhật của Mingyu. Cái áo thun kì một cục Seungkwan tặng cho cậu đã gây ra mọi vấn đề. Meanie | G | college!AU; fluff; slight angst written by [email protected] translated by hana translation is under author's permission. do not take out/edit....

1,307 Chương: 1Full
[trans] neighbor dogs - kookv

[trans] neighbor dogs - kookv

YUyno1

"Sao chó của cậu lúc nào cũng đi địt chó của tôi vậy!" all credits go to @Daddy-Tae translator: @YUyno1 #1 bottomtae...

18,874 Chương: 15
『translated』au revoir | r.k ✔

『translated』au revoir | r.k ✔

-rosepearls

❝jungkook và gia đình của anh ấy sẽ rời thành phố vào ngày mai, và chaeyoung dành ra cả ngày ở bên cạnh anh từ sáng sớm cho đến đêm muộn.❞ bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. - author : @cookiewine - translator : @-rosepearls...

2,411 Chương: 4Full
YZL | Hạch đào, đào hạch

YZL | Hạch đào, đào hạch

aprilcheryl

[Transfic] Hạch đào, đào hạch Tên gốc: 核桃与桃核 Tác giả: HeyJo Translators: aprilcheryl, TTH_1706, yzlyyds, mo Số chương: Chính văn 28 chương Song bác sĩ | Khoa Huyết học x Khoa Cấp cứu Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không RE-UP bản dịch dưới mọi hình thức....

8,134 Chương: 16