Kết quả tìm kiếm: "demonslayerxreader"
Tìm thấy 7,175 truyện tương tự
[ Fic Dịch ]Đuổi theo chân trời
Đây là nakama fic về băng Mũ Rơm đấy ạ ! Một fic rất cảm động ! Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/5215932/1/Chase-the-Horizon Name: Chase the Horizon Author: Taisi Translator: Bùi...
[Fanfic-Edit][AKB48] Nếu như lãng quên (Mayuki)
Tên gốc: 如果·忘记 Tác giả: 腹黑老鼠 Translator: Google-sama, QT đại ca Editor: Shimizu1213 Couple: Mayuki, cameo: WMatsui, KojiYuu Note: fic dịch chui, đừng bưng chỗ khác...
[ markhyuck | trans ] wish you were here
𝒂𝒖: abcdefghiluvyou 𝒍𝒊𝒏𝒌: https://archiveofourown.org/works/25456711 𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒆𝒅 𝒃𝒚: yourtoxicfoxie Tác phẩm thuộc event fanfic 24 hours "To infinity and beyond" mừng kỷ niệm 11 năm cùng Mark Lee và Lee Haechan....
[Transfic] NamMin | Words
Namjoon thường tự thu mình và tách biệt với mọi người xung quanh, nhưng Jimin biết làm cách nào để vực anh dậy khỏi những đắm chìm trong suy nghĩ của riêng mình. ___________ Author: ClockworkDollo4 @ao3 Genre: Fluff Translate without author's permission. DO NOT TAKE OUT....
[EDIT] [WILLBUR] Liệu vật nhỏ xui xẻo có gặp được vị thánh bảo trợ không?
Tác giả: 桑蔚竹 (sujintuanzi via lofter) Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google Translate Edit: Daisy Mình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^....
(Marace-transfic) Gà Mẹ Và Đàn Gà Con
https://archiveofourown.org/works/37868062 Tóm lược: Marco đã rất lo lắng khi để Ace tới nhà của mình. Bộ sưu tập đồ trang trí của anh là không hề bình thường đối với những người ở độ tuổi của anh ấy....
Sát Cánh Cùng Rồng
Khi nữ diễn viên hàng đầu kiêm "nữ hoàng scandal" Fah Anan - một diva chẳng hề bận tâm đến ánh nhìn dư luận - gặp gỡ Nuengthara, người thừa kế út của gia tộc Charoenkiat, một biến cố bất ngờ đã khiến ngôi sao nóng tính này trở thành một phần của "Darakorn". Sự hợp tác trong kế hoạch hôn nhân giả của họ - liệu sẽ dẫn đến thành công, hay kéo theo vô số rắc rối trở thành thử thách lớn nhất cho mối quan hệ của cả hai?...
[Trans][Jensoo] If You Weren't So Stupid (I Could Have Loved You)
Author: half_rice Translator: JinviTr Source: AO3 ---------- Jisoo và Jennie là đối thủ của nhau kể từ khi còn nhỏ, họ học cùng nhau từ mẫu giáo cho đến trung học, đến cả đại học cũng chọn cùng một ngành. Jisoo muốn nghĩ rằng bản thân cô ghét Jennie, người mà luôn hoàn hảo và vân vân, nhưng thành thật mà nói, thì cô không ghét nàng....
dbhwks | unfolding in pools of gold
Dabi không phải loại người dễ rung động. Bởi vậy mà, khi chạm mặt Keigo tại một trong những phòng tập nằm bên dưới khán phòng, anh chẳng hề lo lắng. Hiện lên trong đầu anh chỉ là sự ngắt quãng theo lối thực kì lạ; là sự thật hiển nhiên rằng có gì đó rất, rất sai. Dù gì, người trước mặt anh đây - nằm cuộn tròn trên sàn, đôi mắt vàng đồng mở lớn vì đau đớn và vì một điều Dabi không thể định đoán - không thể là người anh vừa gặp chỉ mới vài hôm trước, bay lên như thể chẳng có sức nặng nào níu cậu với mặt đất, như thể xương cậu rỗng không tựa như một chú chim. (hay; Dabi học được rằng lại quá gần sự hoàn hảo là một ý tồi.) _ Author: crumbsfiction https://archiveofourown.org/works/26752072 Translator: 404 Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài....
TƯỚNG QUÂN LỆNH - THANH MAI
Tác giả : Mạnh Bắc Thể loại : Cổ đại, Sủng, Đoản văn, Thanh mai trúc mã, SE. Độ dài : 3 chương (Hoàn) Translator: Tiểu Triệu VĂN ÁN : Năm ấy, Phương Thanh Mai mười sáu tuổi. Nhìn thấy Phương Thanh Mai say rượu lảo đảo đứng dưới tán một cây mai, tay vẫn níu lấy một cành mai, còn khe khẽ ngâm nga một khúc hát, Trần Phượng Chương không tự chủ được liền cúi mặt xuống, đầu lưỡi nhẹ nhàng liếm thử "quả mơ xanh" ấy (Thanh Mai còn có nghĩa là quả mơ xanh) sau đó dùng môi ngậm chặt, đuôi mày khóe mắt, đều mang theo sự nồng ấm dịu dàng như nước. Trang sức đỏ tươi diễm lệ, áo cưới rực rỡ như lửa.Trong tiếng nhạc vui vẻ rộn ràng, hắn nhìn nàng trên môi khẽ nở nụ cười, bên tai nhẹ nhàng vang lên giọng nói do dự dịu dàng của những ngày ấy, tháng ấy, năm ấy: " Trường Can chung một xóm, vụ buồn chẳng sầu bi. Chàng phi xe ngựa đến, mơ xanh ném nhau cười. "...
[transfic] running home to your sweet nothing; fakenut
Nhưng khi ngồi trên taxi, nỗi đau lại như cơn sốt âm ỉ đánh gục cậu. Cậu không quen người lái xe lạ mặt, nhưng vị tài xế ấy thật hiểu cho cậu - không gian tĩnh lặng hoà cùng tiếng nhạc du dương khiến Wangho gần như ngủ thiếp đi ở băng ghế sau. Tuy thế, mỗi lần cậu khép mi, kí ức về trận đấu vừa rồi lại ùa về lũ lượt, ấy là một thông báo "Defeat" hiện trên màn hình với ngọn lửa đỏ rực ôm lấy viền chữ. Nỗi thất vọng dai dẳng đeo bám cậu đến tận lúc Wangho vặn chìa khoá cửa và bước vào nhà. Khi bật đèn lên, cậu nghe thấy tiếng Sanghyeok vọng đến, lùng bùng trong không gian. Nhưng anh ở đây, không đeo kính, cởi đi áo khoác và đặt lên trán cậu một nụ hôn. _ written by @MariaSwift on archiveofourown translated by @aurelia-aurita bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả....
HaiKaveh Angst by @jieqlin ( dịch bởi @tliadelulu )
Artist @jieqlin cho phép translate và repost với điều kiện kèm credit. • Ủng hộ artist tại kênh Tik Tok : https://www.tiktok.com/@jieqlin?_t=8e9knbCObz7&_r=1 Instagram : @jieqlin • Bản dịch thuộc quyền sở hữu của mình - @tliadelulu, giọng văn mình cũng dở nữa nên đừng bưng bản dịch mình đi nơi khác. Truyện được dịch dựa trên serie này : https://vt.tiktok.com/ZSLmh6TCw/ Truyện được dịch từ caption của tác giả, bản dịch cũng 1 phần dịch theo ý hiểu và giọng văn của mình. Chân thành cảm ơn artist siucapcutehotme đã cho mình per để trans & repost 😋💕...
transfic// csc x chs - like best friends do
{độc quyền tại Wattpad Việt Nam và wordpress: eternalserein} title: Like Best Friends Do author: vernonsgf pairing: seungcheol/hansol translator: khlinph wordcount: bản gốc 951 từ; bản dịch 1184 từ tags: fluffÅ college!au rating: T original link: http://archiveofourown.org/works/7625014 cre ảnh: milkyboy description: Những năm tháng dài dằng dặc họ sống chung căn hộ như thể một cặp đôi, chứ-không-chỉ-là-bạn, những cái hôn Seungcheol trao cậu mỗi khi cả hai cùng có chút nản lòng và anh thì đang đa cảm hơn mọi khi. Cậu đã chán ngấy điều này. Nhưng cậu quả là tên tồi tệ khi chùn chân trước cặp mắt cún con của Seungcheol, và gương mặt anh với vết đỏ in trên má sau khi tựa vào trường kỷ ngủ cả đêm, và vì lẽ đó, Hansol chỉ lắc lắc đầu và mỉm cười. BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!...
[TRANS] Cổ Tích Lỗi (OkiKagu Fanfic)
Tên gốc: Wrecked Fairy Tale Tác giả: korin-chan14 Người dịch: Tui (a.k.a I own nothing but the translation) Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/8664665/1/Wrecked-Faiy-Tale Giới thiệu: Cái tên nói lên tất cả. Về cơ bản đây là tuyển tập truyện cổ tích theo phong cách Gintama. Mà đã dính đến Gintama thì xác định là xàm lông khắm bựa all the way =)))...
[DR. STONE || XeSenStan || Hannibal!AU] Cannibalism
Summary: Điều tệ nhất trong suốt cuộc đời đi làm pháp y và chuyên gia phân tích tâm lý tội phạm đặc biệt của Senku chính là rơi vào cái mối quan hệ tay ba chết tiệt này, giữa cậu với một tên bác sĩ tâm lý ái kỷ và một con chó săn chính phủ. Nhưng còn có điều khác tệ hơn nhiều khiến Senku ước rằng giá như mình chẳng biết gì. Warning: Có yếu tố máu me, trinh thám, phá án, ăn thịt người (Cannibalism), sử dụng các yếu tố trong vũ trụ Hannibal để xây dựng fic. CP: Xeno Houston Wingfield x Senku Ishigami, Stanley Snyder x Senku Ishigami....
Trans | Hyuckren | Still as the world is never still
Lần đầu tiên Donghyuck gặp Renjun, dáng hình em cúi người nơi bãi cỏ hoang phía sau bãi đậu xe rơi vào tầm mắt hắn, nổi bật đến nỗi vạn vật xung quanh dường như lu mờ. #HAPPYRENJUNDAY Author: pyrophane @ao3 Translator: Bánh • Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác ngoài blog 'Cậu là trân quý của mình' và wattpad @cherishhyuckren...
[DỊCH] Năm Mươi Phần Trăm Các Cuộc Hôn Nhân Đều Đổ Vỡ Trong Thảm Hoạ
Tác giả: girly tomboy Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/11516006/1/Fifty-Percent-of-All-Marriages-End-in-Disaster Người dịch: Tui (a.k.a I own nothing but the translation) Giới thiệu của tác giả: Người ta nói rằng sự đứng đắn của một người phụ nữ được đo đếm bằng độ rộng của miệng khi cô ta ngấu nghiến tảo biển muối trong lúc đồng thời phun ra những lời xúc phạm đầy tế nhị. Cũng có thể điều này chỉ đúng với Kagura. Giới thiệu kiểu ngôn lù: Tình tay ba, ngược tâm ngược thân, SE Giới thiệu khác: "Ahihi đùa đấy."...
[Trans] [KookMin] Trành quỷ
🐾Tác giả: 퀼로 🐾Translator: Măng cụt ngủ đông (tteokguk) "Sống ở nơi rừng rú này chắc không có thú vui gì đâu nhỉ?" "Anh nói đúng." "Hẳn rồi. Vậy những câu chuyện cậu nghe được khi đi ra ngoài thì sao. Quăng đại cho tôi một thứ gì đó đi, tôi sẽ dùng nó để tiêu khiển. Mấy cái chuyện xưa xửa xừa xưa mà cậu nghe được từ mấy ông cụ hay lui tới hiệu thuốc cũng được." "...Nếu là chuyện ngày xưa thì tôi biết một câu chuyện này." Tôi thích thú ngồi bật dậy: "Cậu kể đi!" "....Câu chuyện này dài lắm đấy." "Đêm còn dài, chúng ta còn trẻ. Ở đây lại còn có rượu và âm nhạc nữa." "Anh... có từng nghe về trành quỷ chưa?" ‼️Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác....
![[ Fic Dịch ]Đuổi theo chân trời](https://truyen2u.com/images/cover/78522359-256-k633858.jpg)
![[Fanfic-Edit][AKB48] Nếu như lãng quên (Mayuki)](https://truyen2u.com/images/cover/99982951-256-k384194.jpg)
![[ markhyuck | trans ] wish you were here](https://truyen2u.com/images/cover/366992398-256-k290722.jpg)
![[Transfic] NamMin | Words](https://truyen2u.com/images/cover/125157766-256-k586943.jpg)
![[EDIT] [WILLBUR] Liệu vật nhỏ xui xẻo có gặp được vị thánh bảo trợ không?](https://truyen2u.com/images/cover/371848910-256-k33821.jpg)


![[Trans][Jensoo] If You Weren't So Stupid (I Could Have Loved You)](https://truyen2u.com/images/cover/271221423-256-k7757.jpg)


![[transfic] running home to your sweet nothing; fakenut](https://truyen2u.com/images/cover/364510488-256-k326554.jpg)


![[TRANS] Cổ Tích Lỗi (OkiKagu Fanfic)](https://truyen2u.com/images/cover/76335368-256-k378531.jpg)
![[DR. STONE || XeSenStan || Hannibal!AU] Cannibalism](https://truyen2u.com/images/cover/412997027-256-k429627.jpg)

![[DỊCH] Năm Mươi Phần Trăm Các Cuộc Hôn Nhân Đều Đổ Vỡ Trong Thảm Hoạ](https://truyen2u.com/images/cover/97939495-256-k650136.jpg)
![[Trans] [KookMin] Trành quỷ](https://truyen2u.com/images/cover/406794651-256-k802616.jpg)