[Johnlock Fanfiction] Three New Messages
Author: earlgreytea68Translator: Metal BarbieGenre: slash, hurt/comfortSummary: Nếu anh phải chết, nếu anh bị giết - vào thời khắc cuối cùng, anh sẽ nghĩ gì?…
Author: earlgreytea68Translator: Metal BarbieGenre: slash, hurt/comfortSummary: Nếu anh phải chết, nếu anh bị giết - vào thời khắc cuối cùng, anh sẽ nghĩ gì?…
Oneshot.Tác giả: Dinasamirs.Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả.Mọi hình ảnh được sử dụng đều là hình ảnh sưu tầm trên mạng, không thuộc quyền sở hữu của Blue.Có ý định đem truyện đi nơi khác, vui lòng inbox cho mình một tiếng, đồng thời giữ nguyên credit.…
Summary: "Lúc bồ ngủ chân bồ để bên trong hay ngoài chăn", Taehyung ậm ừ...Author: BivebomTranslator: kimcoconutNguồn:https://bibevom.livejournal.com/1521.htmlBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…
maehara đang lướt điện thoại thì nghe thấy tiếng gõ cửa ở... ngoài ban công?✿ 𝘢𝘶𝘵𝘩𝘰𝘳: @lichtstrahl on ao3✿ 𝘱𝘢𝘪𝘳𝘪𝘯𝘨: maehara hiroto x isogai yuma✿ 𝘵𝘢𝘨𝘴: fluffᴛʀᴀɴꜱʟᴀᴛᴇᴅ ᴡɪᴛʜ ᴀᴜᴛʜᴏʀ'ꜱ ᴘᴇʀᴍɪꜱꜱɪᴏɴ. ᴅᴏ ɴᴏᴛ ᴛᴀᴋᴇ ᴏᴜᴛ.…
author: 芝芝芝士 - chi chi chi sĩtranslator: pôcouple: châu kha vũ x trương gia nguyên (giám đốc châu x minh tinh nguyên)warning: lowercase, oocFIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, YÊU CẦU KHÔNG CHUYỂN VER, KHÔNG ĐEM RA KHỎI BLOG…
Title: blind date - xem mắtAuthor: sekai_tbhLink gốc: https://archiveofourown.org/works/14522685|BẢN TRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|Translation by Me.…
Tên truyện: 30 kissesTên tiếng Việt: 30 lần hônTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Hai đứa thống nhất với nhau ngày hôn 3 lần.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Gặp đại thần trong WC (Hoàn) Tác giả : Thanh Khâu Thiên Dạ Dịch: Quick TranslatorEdit: ZetBeta: Thù Nhi------------------Đại khái cái tên nói lên tất cả :3 Bạn thụ đi "ấy" quên mang giấy vệ sinh,thế là được ngay anh công đẹp giai - mét tám - học giỏi - nhiều gái theo "cứu mạng",vậy hoy :333…
Họ nói rằng mất 21 ngày để có thể bỏ đi một thói quen.Thế nên Soobin tự hỏi, liệu từ bỏ một thói quen trong 21 ngày có giống như việc ngừng yêu một người?__________tags: falling out of love, mentions of drinking, unhealthy relationship, angst-nhiều-tí-chútrelationship: choi soobin/choi beomgyuog author: soleosbomtranslator: mayoniscencebản dịch đã được sự cho phép của tác giả.…
Bond nổi giận khi ai đó xúc phạm QAuthor: orphanTranslator: RabbitbellaSource: https://archiveofourown.org/works/699613Image source: https://tracionn.tumblr.com/tagged/00Q/page/2Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, xin vui lòng ĐỪNG mang đi nơi khác…
Baldi's basics in education and learning{Vietnamese Translation}Trans by CNBLink artist:https://mokyo-ahli.tumblr.com/Ủng hộ bọn mình tại đây:https://www.facebook.com/ChirocatTrans_Group-222840721902840/------------------------------------------(*) Tác giả đã đồng ý cho chúng tôi dịch và đăng truyện, làm ơn đừng lấy nó hay đăng nó khi chưa có sự cho phép của chúng tôi và của tác giả.(*) The artist allowed us to translate and repost the comic, please do not take it away (steal it) or repost without our permission and the artist's as well.…
Characters/Pairings: Lambo x Tsuna aka L27. Link: https://www.fanfiction.net/s/5675852/1/Guilty-Pleasure Source fanart: Nếu ai biết nhớ nhắc tôi chỉnh lại. Permission: Không có. Vì không có nên tôi mong người đọc đừng mang lung tung. Translator: Beanie 🌱 P/s: Mong mọi người nhận xét, vạch lá tìm từng con sâu càng tốt.…
Characters/Pairings: AceLu Link: https://www.fanfiction.net/s/4639174/1/Candy Source fanart: Lượm lặt bên pinterest, ai mà biết nhớ nhắc tôi sửa lại nguồn. Permission: Không có. Vì không có nên tôi mong người đọc đừng mang lung tung. Translator: Beanie 🌱 Beta: Mạc La P/s: Mong mọi người nhận xét, vạch lá tìm từng con sâu càng tốt.…
Characters/Pairings: Xanxus x Tsuna aka 327. Link: https://www.fanfiction.net/s/5768077/5/Diary-of-Drabbles Permission: Không có. Vì không có nên tôi mong người đọc đừng mang lung tung. P/s: Mong mọi người nhận xét, vạch lá tìm từng con sâu càng tốt. Translator: Beanie 🌱 Beta + Chủ bức tranh: Song Kỳ…
"Seokjin đã biết về số mệnh của mình kể từ khi bước sang tuổi mười ba, rằng để đảm bảo hoàng tử gặp được người bạn đời tương xứng với vương quốc của chàng, vào sinh nhật thứ mười tám, chàng sẽ phải bị nhốt lại trong một tòa lâu đài, canh gác bởi một con rồng dữ tợn.-'Ta không cho rằng chúng ta đã có cơ hội chào hỏi tử tế. Ta là Seokjin.'Một thoáng im lặng bao trùm. Seokjin nghĩ chàng gần như có thể cảm thấy những ngón tay lướt trên cánh tay mình. Thế rồi, một giọng trầm thấp phủ lên người chàng hoàng tử, 'Namjoon. Tên ta là Namjoon.'"Author: skswritingTranslator: jismahimBản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ được đăng tải duy nhất tại wattpad. Mong các cậu đừng tự ý đem đi nơi khác dưới bất kỳ hình thức nào. Cảm ơn và chúc các cậu đọc truyện vui vẻ ^^…
Dabi và Hawks làm chung một kênh YouTube ghi lại những lần họ ngủ lại qua đêm tại những địa danh ma ám. Họ cũng mới chia tay không lâu. Có thể xảy ra vấn đề gì chứ?_Author: glitteringevahttps://archiveofourown.org/works/21275921Translator: lingBản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.…
seungyoun vào thư viện trường để bỏ tiết và ngủ hết cả buổi, nhưng có vẻ nhìn trộm một chàng trai cuốn hút là một lý do khá hợp lí để không đi ngủ nhỉ?--------Author: peachpuffsTranslator: antau_Pairing: Han Seungwoo x Cho Seungyoun…
"jungkook là một cầu thủ bóng đá nổi tiếng của trường. Đồng thời cũng là một nghệ sĩ tài năng nhưng không một ai biết vì cậu ấy sợ làm hỏng danh tiếng của mình, rồi cho đến một ngày jimin nghe thấy tiếng hát dưới chân cầu thang khi đang đi đường tắt về lớp."warning: fic chứa nhiều từ ngữ nhạy cảm, 18+, không dành cho người nghiêm túc, đã có cảnh báo còn vẫn muốn đọc thì mình cảm ơn nha <3❣︎Author: jjkxminTranslator: bonheuruniCover by bonheuruni Pairings: Jeon Jungkook x Park JiminTrạng thái: ✍︎︎✍︎︎✍︎︎❥Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả vui lòng không đem đi nơi khác 📌https://twitter.com/jjkxmin/status/1282394494680403968?s=21…
Translator :William Kaytlyn.Bản gốc : Mysterious Ways Author: breepillowLink: https://www.wattpad.com/story/181478920-mysterious-waysBản dịch đã có sự cho phép của tác giả .Mong mọi người ủng hộ mình và tác giả nha ^^.…
thuộc project 'phanh-festa ~ all for anna'author: infinitizeit @ AO3original link: http://archiveofourown.org/chapters/7952214show_comments=true&view_full_work=false#comment_106464231thanks to the original author for letting me to translate this masterpiece and @ChanMin2703 for beta-ing.please do not take out!…