Mash vẫn còn nhớ những lần nước mắt Finn rơi vì mình......Sẽ có thêm một chap nữa (phần tiền truyện) dành cho Rayne và cách mà anh nhìn nhận tình cảm của hai bạn nhỏ mà tui sẽ bổ sung sauPlot được lên ý tưởng sau khi tui thấy Finn khóc trong anime tập 7 p2. Truyện soft, gì chứ riêng cặp này khó nghĩ ra plot ngược lắm...Warning: - OOC!- Không switch, không đục thuyền dưới mọi hình thức!- Truyện có yếu tố BL! Ai không thích vui lòng clickback!- Cp phụ: LanceDot. Đề cập tới: OrtRay- Truyện không chắc sẽ hay nên mong mọi người ném đá nhẹ tay. Trái tim mình mong manh dễ vỡ. Tuy vậy, rất hoan nghênh mấy nàng ủng hộ. Mình trân trọng từng cái votes và cmt của mng <3…
Disclaimer: Họ không thuộc về mình hay tác giả. Họ thuộc về Kafka Asagiri,Sango Harukawa và Horikoshi Kohei.Paring:BSD: Dazai Osamu x Nakahara Chuuya-Akutagawa Ryunosuke x Nakajima Atsushi(Phụ: FukuMori,KouYosa..) MHA: Bakugou Katsuki x Midoriya Izuku-Todoroki Shouto x Midoriya Izuku,v..?Âm mưu của Fyodor Dostoyevsky bị phát hiện!!? Thám tử vũ trang bắt tay hợp tác với Mafia Cảng? Chuuya và Atsushi trở nên thân thiết hơn sau những đợt tập luyện.Akutagawa đã bỏ được suy nghĩ sẽ xiên Atsushi khi ở gần cậu nhóc. Nakajima Atsushi nhận ta điều bất thường của hai người đàn anh,cậu nhóc hổ kiên quyết lôi Akutagawa đi điều tra. Có vẻ như họ đã tính sai một bước.. Trong cuộc chiến bảo vệ thành phố Yokohama-sự trở lại của bộ đôi khét tiếng Song Hắc và những bước tiến mới của Tân Song Hắc liệu có thể đánh bại tên tội phạm nguy hiểm mưu mẹo kia hay không? Kết thúc trận chiến,thứ chờ đợi họ không phải tiếng reo hò vui mừng mà là một hố đen lớn cuốn lấy bốn người vào trong. Song Hắc và Tân Song Hắc cùng biến mất,cả đôi bên thám tử cùng Mafia trở nên hỗn loạn. Trở lại với Dazai,Chuuya,Atsushi và Akutagawa - họ bị kéo đến thế giới, nơi có hơn 80% dân số trên thế giới sở hữu vô số loại siêu năng lực khác nhau gọi là Kosei. Tại đây,họ quen biết với những người bạn "kì lạ" mang trong mình những siêu năng lực khác nhau.Nhận được sự tin tưởng và giúp đỡ của Nezu-hiệu trưởng trường Cao trung U.A,họ trở thành học sinh chính thức của trường. Từ những kẻ lưu lạc trong thế giới tối tăm nơi Yokohama bỗng trở thành những anh hùng có trách nhiệm bả…
Chuyện tình taMang chút xa lạ, nhẹ nhàng đơm hoaMang chút êm ả, dưới ánh chiều tàMang chút dại khờ, của người và ta......Phần hai của fic [Hanzawa×Tashiro] Roomates, ai chưa đọc phần 1 thì vô wall của mình kiếm nhé 😘😘...Warning:- OOC! - Không switch, không đục thuyền dưới mọi hình thức!- Truyện BL ai không thích thì vui lòng click back!- Tay nghề mình còn non trẻ nên không chắc sẽ hay nên mọi người ném đá nhẹ tay, trái tim mình mỏng manh dễ vỡ. Tuy vậy mình rất hoan nghêng các bạn vào đọc truyện cũng như đưa ra nhận xét, mình trân trọng từng cái Vote và cmt của mng ❤❤…
Liệu em có nhớ đến tôi?Như cách mà tôi nhớ về em mọi lúc?...Hanzawa và Tashiro chia tay nhau, nhưng Hanzawa bắt đầu cảm thấy hối hận về quyết định đó...Author: muqats (trên AO3)Người dịch: KinomotoTosamiLink gốc: (bỏ dấu ngoặc đơn ra nha, mình sợ fic bị tế)https://archiveofourown(.)org/works/61556761/chapters/157371781Warning:- Truyện dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình và tác giả!- Không switch! Không đục thuyền dưới mọi hình thức!- Lâu lâu mới dịch truyện nên có thể có sai sót. Tuy vậy, mình rất mong nhận được sự ủng hộ từ các bạn. Mình trân trọng từng cái votes và cmt của mọi người. ❤❤…
Lalisa Manoban cô công chúa của vương quốc Andre mang trong mình dòng máu thuần chủng từ Băng tộc. Jeon Jungkook, một chiến binh hùng mạnh tới từ vùng đất Sande, mang trong mình dòng máu chiến binh mạnh mẽ đã trải qua nhiều đau thương. Liệu cùng nhau vượt qua gian khó, giữa họ có thứ gọi là tình yêu?…
Người lớn lúc nào cũng hiện hữu trong dáng vẻ đầy bận rộn, áp lực cùng những suy tư khó hiểu. Hồi còn bé, em chỉ thấy được sự hào nhoáng bên ngoài của ba mẹ, sự thoải mái của cô dì, sự tự do của chú bác hay sự lấp lánh của anh chị. Bởi thế em lại có một ước muốn sâu sắc - đó là trưởng thành. Em, một đứa trẻ vẫn còn sống dưới cái nôi an toàn của cha mẹ, sự quan tâm săn sóc của người lớn nên chẳng thể hiểu được cái vất vả, cực nhọc mà người lớn cố giấu phía sau nụ cười mỉm kia. Ấy vậy mà chỉ khi chạm chân tới cái tuổi mươi mấy đôi mươi, em dần cảm thấy sợ hãi hai chữ "trưởng thành", hai chữ mà em đã cố chạy theo năm xưa. Em vẫn thích sự lấp lánh, hào nhoáng, tự do tự tại của việc làm "người lớn" nhưng em lo mình không thể giấu đi những áp lực, khó khăn hay thử thách.Nói lo nói sợ là thể nhưng em vẫn phải lớn mà, và em chấp nhận việc em sẽ lớn, sẽ đi làm, sẽ tự lo cho bản thân và sẽ chẳng thể làm cô bé mè nheo của ba mẹ nữa. Và em cứ lớn, cứ lớn dần theo thời gian. Qua ngày này năm nọ, em đã không còn là một đứa trẻ vô tư chạy nhảy giữa cánh đồng xanh, thỏa sức đắm mình trong làn nước biếc hay nằm vắt vẻo trên cành cây. Em sẽ trở thành một thiếu nữ mới lớn, một cô nàng nhiệt huyết, một người phụ nữ lạnh đạm hay một người vợ, người mẹ của gia đình. Nhưng mà từ từ khoan đã, em vẫn chưa đi hết chặng đường ấy đâu, bây giờ em vẫn đang là một cô gái đầy nhiệt huyết, rực cháy với tuổi thanh xuân tươi đẹp của mình. Nhưng em vẫn có những tâm tư, suy nghĩ thầm kín mà em c…
Tên tiếng Anh: A Christmas Tree and a WeddingTác giả: Fyodor DostoyovkySố chương: 1Bản dịch tiếng Anh: Constance GarnettChuyển ngữ tiếng Việt: YeThể loại: Truyện ngắnLời bình của dịch giả:《Cô bé 11 tuổi này nào nay đã trưởng thành và ngày càng xinh đẹp. Chỉ 5 năm sau, cô bé đã phải lên xe hoa cùng người đàn ông to béo đáng tuổi ba mình. Suy cho cùng, người ta chỉ quan tâm cây thông giáng sinh khi nó được bao phủ bởi những dây đèn và quả châu lộng lẫy. Chẳng ai hay rằng, sâu bên trong nó cũng chỉ là cái cây trần trụi, cành lá trĩu nặng vì những vật trang trí đó, và gốc của nó thì đã khô héo từ khi nào...》Truyện được dịch từ bản tiếng Anh của Constance Garnett, về nghĩa có lẽ không còn chính xác 100% như bản gốc. Ngoài ra Ye cũng đổi cấu trúc của vài câu trong truyện để độc giả dễ hiểu hơn. Dưới đây Ye còn kèm theo bản tiếng Anh, nếu bạn nào có hứng thứ có thể vào đọc, nếu phát hiện lỗi gì các bạn cứ cmt cho Ye sửa nha => A-Christmas-Tree-and-a-Wedding.pdf https://share.google/0CtECUUg4zUiSU9sS…
Đây là tác phẩm khai thác mặt tối của thiên mệnh Avatar, không nhằm tái hiện tinh thần phiêu lưu - chữa lành nguyên tác.***********Thế giới này tin rằng mọi thứ đều vận hành theo bốn nguyên tố, và rằng sự cân bằng từng được gìn giữ bởi một vị Thế Thần đã biến mất từ rất lâu. Chiến tranh kéo dài đủ lâu để niềm tin trở thành thứ xa xỉ, và hy vọng chỉ còn là câu chuyện dành cho trẻ con trước giờ ngủ.Khi cậu bé mang theo lời tiên tri tỉnh dậy sau một trăm năm, hành trình vốn dĩ đã được viết sẵn bắt đầu chuyển động trở lại. Nhưng có điều gì đó không khớp. Một vài mảnh ký ức không thuộc về nơi này. Một cách nhìn thế giới quá hiểu chuyện; đối với một đứa trẻ. Và sự hiện diện của một người - không cần gọi tên - nhưng để lại dấu vết ở khắp nơi.Giữa một thế giới tin rằng số phận là thứ không thể thay đổi, có lẽ câu hỏi đáng sợ nhất không phải là ai sẽ cứu thế giới - mà là nếu có kẻ không thuộc về dòng chảy ấy đã bước vào từ trước, liệu số phận còn nguyên vẹn hay không.Thể loại chính: Fantasy / Huyền huyễn / Phiêu lưu / Chính kịch (Drama) / Tâm lý - Trưởng thành (Coming of Age)Chủ đề: Mất mát; sang chấn tâm lýTrách nhiệm và định mệnhTuổi thơ bị gián đoạn bởi chiến tranhSự trưởng thành trong đau đớnGắn kết - gia đình không cùng huyết thốngBối cảnh: Thế giới Avatar: The Last Airbender (AU - mở rộng chiều sâu tâm lý)Hậu chiến tranh, thế giới tan vỡ và đang hàn gắnNhân vật: - Aang (trung tâm, viết theo hướng nhân bản hóa mạnh)- Katara- Sokka- OC: Mira (người giữ thăng bằng)…