Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
6,059 Truyện
[Thomayaka] Tugs at Heartstrings

[Thomayaka] Tugs at Heartstrings

20 2 1

- Meaning: là một thành ngữ để chỉ điều gì gợi lên một cảm xúc mạnh mẽ, đặc biệt là lòng trắc ẩn hoặc nỗi buồn- Pairing: Thoma x Ayaka- Author note: Chưa chỉnh sửa!! Ayaka hơi OOC vì tôi xây dựng tính cách của cô ấy giống với bạn của tôi.- Translator note: Chỉ đúng khoảng 80% so với bản gốc; văn phong không hay.- Đã có permission của tác giả.…

[DEATH NOTE] [L X MISA] MỨT DÂU

[DEATH NOTE] [L X MISA] MỨT DÂU

189 18 1

Author: Epoch_BCTranslator + Beta: Apple Pie (tui)Gốc: https://archiveofourown.org/works/46163542Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, chỉ phục vụ mục đích giải trí và đu OTP. Nhân tiện tui dùng QT và vốn liếng tiếng mẹ đẻ của mình nên yên tâm là không lậm quá nhiều đâu hehe. Mọi người tránh mang đi nơi khác nhé ạ!!!…

『𝙻𝙾𝚅𝙴𝚁 ˚˖𓍢ִ໋❀· 09:04』Dấu môi chưa phai

『𝙻𝙾𝚅𝙴𝚁 ˚˖𓍢ִ໋❀· 09:04』Dấu môi chưa phai

445 51 1

Track số 09 trong album kỷ niệm 7 năm bên nhau của Jeong Jihoon và Choi Hyeonjoon.Tác giả: lianian0318Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[Haikyuu] |Tsukikage| Yêu

[Haikyuu] |Tsukikage| Yêu

177 8 1

Tên truyện: i love you, my KingTên tiếng Việt: Yêu Trans: LuneBeta: NaokiTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Kageyama xa nhà bao lâu thì hai đứa lại nhớ nhau bấy nhiêu.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[khr-10051]Fic dịch: Please... You're scaring me.

[khr-10051]Fic dịch: Please... You're scaring me.

557 33 1

Fandom: khr.Translator: Shou-kaiN.Note: cái Fic dịch 10051 lâu ngày bị chôn vùi trong Lap của tui thoy. Giờ lôi ra dịch đại nên từ ngữ chưa được chau chốt cho lắm. Đọc vui là chính.Nguồn Fic: https://clockworkspider.tumblr.com/search/10051…

|Charmolipi - [10:00]| Đuổi theo gió

|Charmolipi - [10:00]| Đuổi theo gió

726 98 1

Menu Charmolipi ngày 04/07, ice creams.Tác giả: feihuadent (feihuadent1024 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

⌜ vtrans. ⌟ silent voice | kth

⌜ vtrans. ⌟ silent voice | kth

5,200 1,235 14

沉默的聲音;« Tên tôi là Kim Taehyung và tôi bị câm. »❝Còn tôi là một trong những kẻ sẽ khiến cho thời học sinh của cậu ta trở thành địa ngục sống. ❞…

Cung đình huyết: Toàn quân thiên hạ - Hoại Phi Vãn Vãn

Cung đình huyết: Toàn quân thiên hạ - Hoại Phi Vãn Vãn

129,333 5,476 73

Tên Hán Việt: Cung vi huyết / lãnh cung kiều: Toàn quân thiên hạ (宫闱血: 还君天下)Tác giả: Hoại Phi Vãn Vãn (坏妃晚晚)Thể loại: cổ đại, cung đấuTình trạng: đã hoànEdit: Ndmot99 🐬🐬🐬Design: Chopper57Độ dài: Quyển 1: 60 chương; Quyển 2: 11 chương + 1 Kết thúcNguồn tham khảo tiếng Trung: https://www.bhzw.cc/book/56/56584/index.html.....Hoàn 03/06/2019…

『 AllKuro - Fanfic Collection』| The Shadow

『 AllKuro - Fanfic Collection』| The Shadow

787 57 1

◍ Author x Translator: chaseforyourdream◍ Summary: Bọn họ đều rất ưa thích đứa nhỏ đó.Đứa nhỏ mà chẳng ai chú ý đến, đứa nhỏ mà ai cũng bỏ quên.Vì cậu thật mờ nhạt làm sao.Nhưng điều đó chẳng phải thật tuyệt ư?Mái tóc lam tựa sắc trời, đôi mắt thủy tinh xanh biếc cùng thứ ánh sáng dịu dàng như trăng bạc. Sự kiên cường và điềm tĩnh của cậuChỉ những thứ như vậy thôi, cũng đã khiến người ta muốn đem cất giấu đi, hảo hảo yêu chiều, bảo vệ như báu vật◍Rating: 15+◍Notes: AllKuro, bias Kuroko Tetsuya ◍Illustration source:https://twitter.com/conaoshiroi/status/505592910746615809?s=19…

『Vong Tiện』 Tổng hợp đoản văn của nhiều tác giả ❤

『Vong Tiện』 Tổng hợp đoản văn của nhiều tác giả ❤

5,454 472 4

Tổng hợp đoản văn của nhiều tác giả ❤Tổng hợp các đoản văn đã có phép chuyển ngữ từ nhiều tác giả, nếu có bất kỳ câu hỏi nào về permission xin liên hệ với account facebook của mình!_________Truyện sẽ truyền tải theo ý tác giả là chính, sẽ có vài chỗ mình sẽ điều chỉnh hay lược bớt một ít nếu mình cảm thấy nó phù hợp hơn. Mình nghiệp dư, mình không giỏi. Nên nếu bạn muốn góp ý hay chỉ ra lỗi sai một cách nhẹ nhàng thì mình sẽ sửa. Nhưng với những comment khó nghe hay nếu bạn khó chịu với văn phong của mình thì mời bạn thoát ra, không cần đọc, mình không cần những người đọc thích giở giọng thượng đế với mình._________Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu khi chưa có sự cho phép!!!!The translation has the author's permission, please do not take it anywhere without permission!!!!Artist: 🍓릉•Leung🍓 (@aleldeice) Link: https://twitter.com/aleldeiceThe image used with artist's permission! Please do not repost!非常感谢太太让我翻译这些可爱的短文,我爱你们!!❤❤❤_______________________Finally, welcome to Dannn_pie's little house. (◍•ᴗ•◍)❤…

[trans] [namjin] invisible

[trans] [namjin] invisible

40,754 3,887 11

❝Jin chẳng thiết tha gì nữa.❞➭namjin.⎉ Bản gốc: 'namjin' [https://www.wattpad.com/story/115361649-namjin]⎉ Author: hyungfrog⎉ Translator: Lang⎉ Warning: Lowercase[Đã beta]Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.Chúc các cậu đọc vui vẻ.…

vtrans | SeungSeok | One Kiss Away

vtrans | SeungSeok | One Kiss Away

248 49 1

Tên truyện: One Kiss AwayTác giả: fourierbiotsNhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeokThể loại: AU-đại học, seungyoun bị stress, hai người yêu nhauTình trạng: HoànNguồn: https://archiveofourown.org/works/19859479Người dịch: hydrangeaanBeta: LeonieBìa: Dạ Tước (Gác nhỏ của Dạ Tước)Tóm tắt:Cứ hễ có việc gì liên quan đến Seungyoun, Wooseok lại không thể nhớ rõ ràng. Cậu không nhớ ngày đầu tiên hai người họ hẹn hò là ngày nào. Có phải cái hôm Seungyoun kéo cậu ra ngoài không hay là lúc Wooseok chủ động gọi anh, than rằng ở Seoul này cảm giác rất cô đơn? Cậu không nhớ từ khi nào người xuất hiện bên giường mình là Seungyoun chứ không phải Jinhyuk, cũng không chắc từ khi nào cứ có việc gì cậu lại nhắn cho Seungyoun trước nhất. Điều duy nhất mà Wooseok chắc chắn chính là Seungyoun trở thành một người quan trọng với cậu, chỉ là hai người họ chưa bao giờ nghiêm túc nói về điều này.Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

vtrans | SeungSeok | to the lonely sea and the sky

vtrans | SeungSeok | to the lonely sea and the sky

1,189 148 4

Tên truyện: to the lonely sea and the skyTác giả: jangjoosNhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeokThể loại: AU-cướp biển, huyền huyễn, wooseok là mỹ nhân ngư, cướp biển nhưng cũng không hẳn xấu xaTình trạng: Hoàn | LongficNguồn: https://archiveofourown.org/works/20599346/chapters/48908141#workskinNgười dịch: hydrangeaanBìa: Dạ Tước (Gác nhỏ của Dạ Tước)Tóm tắt:Mỹ nhân ngư quay lưng về phía anh, lười biếng dựa vào vách đá, trầm ngâm ngắm gì đó ở đằng xa, cằm hướng về phía bầu trời. Lớp vảy óng ánh trên đuôi cậu thấp thoáng rực rỡ hơn cả hoàng hôn. Ánh nắng dần tắt tô điểm chút ánh đỏ trên mái tóc tối màu của cậu.Khi cậu ngừng hát rồi quay người lại, Seungyoun gần như quên cả thở. Truyền thuyết không phải không đúng. Kể cả dưới ánh sáng mờ mờ, cậu vẫn đẹp hơn bất cứ thứ gì Seungyoun từng thấy.Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

[TRANSLATED] Seiya Kou poem

[TRANSLATED] Seiya Kou poem

309 25 1

Vocals: Niiyama ShihoTranslate permission?Original version:Kono uchuu ni ikiru subete no ikiru mono waMina, karada no naka ni hoshi no kagayaki wo himete iruHitori ni hitotsu...... Sono kagayaki ga tsuyokuKakubetsu ni hikatteru yatsu ni deatte shimattaNagare tsuita kono hoshi de......Odango......Sou yonde ii no wa ore igai no dareka rashii kedoSonna koto wa kankei naiOre ga sou yobitai kara yonde iru dake daDaiichi, ore ijou no otoko nante iru no ka yo......odangoDEETO ni sasottari, BODIIGAADO wo katte detariSOFUTOBOORU no tokkun tsuki attari......Taiki ni akirerareta yoKamai sugi ja nai ka tte neOre wa, omottara sugu koudou ni dechau TAIPU dakaraAmari fukaku wa kangaete nakatta kedoTaiki no iu toori ore teru...... no ka naKuukou de hajimete atta toki kara tashika ni ki ni nattetaDemo sore wa senshi to shite no ore gaOmae ga hassuru PAWAA ni hikareta no ka sore to moShounen no kokoro wo motsu ore ga omae ni hikareta no ka......Tada kore da wa ieruOre wa omae no motte iru hikari ga suki da!Ii ka? Kono Seiya-sama ni konna ni kamatte moraeru nanteOmae wa sugoku RAKKII na shiawase mono na n da zoHora odango, shukudai wa yatta no kaKeshi GOMU wasureru nante shou ga nee naREKOODING ga mitai tte?Dame dame! Kankeisha igai tachi iri kinshi na n dakara...... naante, ii zeDemo tokubetsu da ka n naNaa, odangoKitto kore made ijou ni tsurai tatakai gaOretachi wo matteru to omou ndaDakedo ore wa donna toki de mo omae no soba ni iteOmae wo mamoru chikara ni naru kara......…

vtrans | SeungSeok | euphoria

vtrans | SeungSeok | euphoria

196 27 1

Tên truyện: euphoriaTác giả: asteroidfoxNhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeokThể loại: nhẹ nhàng, lãng mạn, FIFA World Cup 2002, tiệc tùng, nổi loạn, lần đầu gặp gỡ, từ người lạ thành người yêu, bóng đá, truyện dựa theo bài hát worldcup2002 của hyukohTình trạng: HoànNguồn: https://archiveofourown.org/works/23733901Người dịch: hydrangeaanBeta: LynnBìa: mừn chèn chữTóm tắt: Sinh viên năm nhất Kim Wooseok bị bạn cậu kéo đi xem trực tiếp trận world cup năm 2002 ở sân vận động Seoul. Cậu không nghĩ mình sẽ gặp được ai cả, càng không nghĩ sẽ gặp được tình yêu của đời mình, nhưng cậu đã gặp được được người ấy.Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

transfic// kmg x chs ; lime green

transfic// kmg x chs ; lime green

407 65 1

[độc quyền tại Wattpad Việt Nam và Wordpress: eternalserein]{first year anniversary}title: Lime Green author: Kkaepsongiyapairing: mingyu/hansolwordcount: bản gốc 871 từ; bản dịch 1,1K+ từtranslator: khlinphbeta: Chowtags: fluff; getting together; college!au; awkward!mingyu; pining!mingyu.rating: Goriginal link: http://archiveofourown.org/works/7910611Description:Cậu trai nhỏ tuổi hơn đang gắng sức nhồi đầy miệng miếng bánh pancake bằng một tay, và tay còn lại thì vén những lọn tóc mái ra sau tai. Chiếc mũ beanie màu xanh lá nằm yên vị trên chỏm đầu nâu tơ., hoặc là về chuyện Vernon có một chiếc mũ xấu tệ hại nhưng Mingyu vẫn thấy cậu đáng yêu chết đi được.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!t/n: à đúng rồi, mình thích thì mình dịch là xanh lá chuối thôi=))) nay kỷ niệm trong 1 năm lập blog, mai sẽ có translate request nhé xD…

[Translated Oneshot][MinWoo/SongKim] UNPUBLISHED

[Translated Oneshot][MinWoo/SongKim] UNPUBLISHED

1,067 81 2

UNPUBLISHED - MỐI TÌNH KÍN LÀ MỐI TÌNH THÂM.Phần 1 của series "Home is where you're at."💙 Tác giả: @kenainot [scream at her on twitter: https://twitter.com/kenainot]💙 Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/18041747💙 Dịch bởi: *Ryo (Jinwoo in da Cat House)💙 Beta: ~Hy💙 Tag: Alternate Universe - Celebrity, Romance, Social Media💙 Art by I.L❗️ Permission to repost and translate has been kindly granted by the writer. Do not take out without permission. Please click on the source link to follow/bookmark/like and thank to the writer's hard working.Bản dịch và repost đã được tác giả cho phép. Vui lòng không mang ra khỏi blog. Cảm ơn tác giả vì oneshot tuyệt vời này.#SongKim #MinWoo #Fanfic#Homeiswhereyoureat…

[Dịch] (Oneshot) Ý nghĩa của những bông hồng

[Dịch] (Oneshot) Ý nghĩa của những bông hồng

315 14 1

Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri. Truyện đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: The colors of rose (My contestshipping oneshots)Tác giả: 1bunnyloverLink truyện gốc: https://www.wattpad.com/838150088-my-contestshipping-one-shots-the-colors-of-roseNội dung: Shuu nhận thấy là bản thân đã có đủ can đảm để có thể tỏ tình với Haruka, nhưng cậu sẽ làm chuyện đó theo một cách đặc biệt...*Notes:- Tác phẩm gốc của tác giả (trong ngoặc ở phần Tên truyện gốc) là một tuyển tập Contestshipping, truyện được dịch là oneshot thứ 7.- Ảnh bìa của Miyuki Tsukiyono (https://www.deviantart.com/miyuki-tsukiyono/art/PokemonCS-shuuharuJstyle-1166558843)…

[Trans][BTSfanfic][Namjin][Yoonmin] Đại Hắc bí sử

[Trans][BTSfanfic][Namjin][Yoonmin] Đại Hắc bí sử

2,340 248 10

Author: Hắc hóa đối thoại lụcTranslator: ShenPairing: Namjin, Yoonmin,....Categories: Hài, pink, tôTình trạng: On-going (hình như tác giả bỏ hố hơi lâu T^T)Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài.Câu chuyện xưa không thể không kể của gia đình quốc vương Kim Namjoon…

Những câu chuyện hằng ngày

Những câu chuyện hằng ngày

318 19 5

Truyện này là truyện mà viết Otp mà mình đu nên các cậu không thích thì có thể lướt qua…