[Trans ; SeungSung] Ước sao cậu biết
translated with permission…
translated with permission…
Bức chân dung bị lãng quên hít vào, thở ra và quên đi, và phòng tranh cười thầm.…
Title: Kình ngư và phi điểu (cá voi và chim bay)Author:Translator & Edit: Luka, SwanBản dịch có sự hỗ trợ từ phần mềm QT và từ điển.Link gốc:…
"Mặc dù em ghét anh, nhưng khi anh gọi, em vẫn chạy đến tìm anh.Tại sao vậy?"…
Tên gốc: 夜场电影Tác giả: OriannaTranslator: KoongCP: Gumayusi x KeriaBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả…
author: JacesChuntranslator: PinkS permissioned…
"Cắt tóc cho anh, em trai," hắn nói. "Như em đã từng ấy."Hay là, bốn lần Loki cắt tóc cho Thor và một lần Thor cắt tóc cho Loki.…
Author: 北 - BắcTranslator: Xiao QingFIC ĐƯỢC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, YÊU CẦU KHÔNG COPY, CHUYỂN VER DƯỚI MỌI HÌNH THỨC…
Cre: @literariez on twtTranslated by @bluelephant1210…
Tác giả: 澄霧 - Trừng VụThể loại: HàiCouple: WTomo (Itano Tomomi x Kasai Tomomi)Tình trạng Raw: Mỗi lần vài dòng thoại ngắn vui thôi nên chắc không có kết thúc.Tình trạng Edit: Tùy tâm tính.Translate: QT đại nhân, Google-samaEditor: Thiên ThánhTuyển tập những đoạn thoại ngắn vui của Trừng Vụ được ss songbac lượm lặt về, cám ơn ss. (Edit không hài\hay ss đừng đánh *chấm nước mắt* )Một lần post khoảng chục đoạn :DCái này cũng cũ lắm rồi. Hoài niệm tiếp a.…
Trong này chỉ có tranh, ảnh, comic về undertale thui, còn lại ko có gì hớt:Vvv. Nếu cậu đang buồn phiền gì đó, hãy vào đây!!! Tớ sẽ khiến bạn phải mỉm cười <3 Ở đây có tất cả cho cậu!! Hãy vui lên nhé!! ;))À, đừng quên nghé thăm trang face của tớ nhé! Ở đó có rất nhiều comic và ảnh hài để cậu thưởng thức đó! ( Và chất lượng edit ảnh của con này cũng tốt hơn :V) Xin Đừng Đọc Chùa( vì điều đó làm coan t(r)ym mik đau lắm) Hope you enjoy!!!# bản cũ* Truyện chỉ có trên wattpad! Nếu như bạn gặp truyện này trên một trang nào đó, hãy " tẩy chay" trang đó và tới với truyện gốc trên wattpad nhé! <3…
Đây là một bản Pokémon đồng nhân tiểu thuyết! ! !Hoan nghênh đi tới chân thực Pokémon thế giới!Năm ngàn năm cổ quốc văn hóa bắt nguồn xa, dòng chảy dài, bên trong có vô số cường đại Pokémon chấn nhiếp một phương, tất cả tỏa sáng mấy trăm năm.Miếu Long Vương bên cạnh, Trevenant chi sâm phân chia tuyệt địa, nhập giả thập tử vô sinh, có cổ đại trái cây ngọt thơm giòn, chất chứa tạo hóa, nhưng không người có thể lấy.Ngàn năm đại mộ phía dưới, bách thắng chiến tướng Marowak ngủ say cùng đây, ý đồ phục sinh, lại bị một tay "Dê đến" đoạn tuyệt sinh lộ, kéo dài hơi tàn đến nay.Ngàn năm u linh, chức mộng đại yêu, quái chậu rửa mặt cắm, Will-O-Wisp đèn cung đình, địa cung sống quan tài, tử vong phiến đá. . .Phía dưới mặt đất, có rất nhiều làm cho người không tưởng tượng được đồ tốt.…
[trans without author's permissions, translation is still a work of khoai tây and a part of heejake's noodle bowl, please respect the writer's so as the translator's efforts by not taking this translation anywhere else that is not @mazeitmr or heejake's noodle bowl]-org work: https://archiveofourown.org/works/53855881?fbclid=IwAR3OTrI6bkvpU8zJCOsNKOWDSvcLNQYqH5p5UBy4G8jLK4jPSvCqABTmnjotags: side jayhoon, humor fluff, the stupidest thing ive ever written, based off an iwaoi tweet, jake HATES gay people alas...he is of the homosexual descent, alternate universe - college/university, heeseung is a wanna be tiktok star, and jake is his musesummary: in the process of becoming a sexy tiktok star to defeat capitalism, heeseung somehow gets a boyfriend instead.jake: we're best friends, of course I'm always with him!heeseung: we're best friends, of course I've been in love with him since we were thirteen.(camera pans to their feet)jake: there's no way you just confessed to me through this trend.…
"Tôi không hề sắm vai bếp chính" Seokjin vặc lại, một cảm giác xấu xí tăng dần lên trong lòng khiến anh không kìm được buông ra một câu: "Tôi là một bếp chính."Relationship: Kim Namjoon | Rap Monster/Kim Seokjin | JinCharacters: Kim Namjoon | Rap Monster, Kim Seokjin | Jin, Jung Hoseok | J-Hope, Jeon Jungkook, Kim Taehyung | VAdditional Tags: chef!seokjin, Food Critic!NamjoonWriter: ttamarrindo Translator: MonsantduBản dịch đã được sự cho phép của tác giả, hoan hỉ đọc và vui lòng không mang đi nơi khác.…
title: waiting for us ; author: dandyboy (smartlove) @ao3 ; translator: sojuafterpartysummary: ba người họ đang quay song camp thì seungmin gợi lại điều đó."là đối tượng của mối tình đơn phương ...?" jeongin lặp lại, những ngón tay mảnh khảnh lướt trên phím đàn. "em chưa bao giờ trải nghiệm điều này."seungmin không biết điều gì đã khiến gã phải thốt lên, "có lẽ em không bao giờ phát hiện ra."jeongin nhìn gã một cách kỳ quặc.hoặc: seungmin không thể viết một bài hát nào mà không về jeongin. chuyện đó là sao?pairing: kim seungmin x yang jeonginstatus: completed🔗 link ao3 tác giả https://archiveofourown.org/users/smartlove/pseuds/dandyboy🔗 link fic gốc https://archiveofourown.org/works/40333266⚠️ 𝘁𝗵𝗲 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗵𝗮𝘀 𝗻𝗼𝘁 𝗯𝗲𝗲𝗻 𝗮𝘂𝘁𝗵𝗼𝗿𝗶𝘇𝗲𝗱 𝗯𝘆 𝘁𝗵𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗵𝗼𝗿, 𝗽𝗹𝗲𝗮𝘀𝗲 𝗱𝗼 𝗻𝗼𝘁 𝘁𝗮𝗸𝗲 𝗶𝘁 𝗲𝗹𝘀𝗲𝘄𝗵𝗲𝗿𝗲 - bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không mang đi nơi khác.…
Credit: https://archiveofourown.org/works/4928188Author: littlestarsaligned- ao3Summary: Seokjin là một học sinh nhút nhát cảm nắng với người lạ cứu ốc sên mà anh suýt cán phải. (Hay là câu truyện 4 lần Seokjin gặp Namjoon).Translator: rainbow- superman--Truyện dịch đã có sự cho phép từ tác giả--…
Ảnh và các comic ngắn về undertale…
Ảnh bìa thuộc sở hữu của Artist: https://66.media.tumblr.com/Truyện thuộc sở hữu của Artist: https://tinyurl.com/ycv5ygyp- Permission wasn't granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…
sau 19 năm sống vô tư lự, Kenma phá vỡ một trong số ít các quy tắc vàng của mình và kết bạn. mọi chuyện nhanh chóng đi xuống từ đó.🐈 tên bản gốc: and when we touch, the stars explode🐈 tác giả gốc: Authoress (on Ao3 - Archive of Our Own)🐈 link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/6844087🐈 fic dịch chưa có permission của tác giả gốc, vui lòng không mang bản dịch reup nơi khác. trong trường hợp tác giả gốc không cho phép, bản dịch sẽ được xoá ngay lập tức.…