[TRANS/JAYWON] iced Americano at nine in the morning
Oh to be in love. What does it feel like? Translator: KtotheBin Written by: @ksnvinylSource: AO3…
Oh to be in love. What does it feel like? Translator: KtotheBin Written by: @ksnvinylSource: AO3…
By @/miltonicsimile on AO3.Trans: KhỉBeta: LamCover designer: LamWordcount: 4000+Translated with author's permission. DO NOT TAKE OUT!…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary:Felix có những cảm xúc lộn xộn và cậu tìm đến Jisung để cảm thấy tốt hơn…
Tác giả: rainsinTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Fandom: Ma đạo tổ sưShipdom: Lam Hi Thần ( Lam Hoán) x Giang Vãn Ngâm ( Giang Trừng)Writer: missblack0222 (ao3)Translator: Alexis Andrea(bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài.)…
Author: In DreamsTranslator: LiaRated: TSummary: Không muốn và cũng không thể từ chối thử thách, Hermione buộc phải thức thâu đêm cùng với Draco Malfoy. Đôi khi, chỉ cần một đêm thôi cũng đủ để bắt đầu hiểu hơn về ai đó.Original story: https://www.fanfiction.net/s/13524975/1/In-Search-of-SunriseMy note: Thêm một oneshot khá dài, dịch xong là 14k chữ. :v Lúc đầu cũng hào hứng dịch lắm, nhưng được vài đoạn thì bay sang The right và kết quả là fic bị bỏ xó luôn. =)))))))) Lần này nhân dịp sinh nhật chị nhà mà quyết định phải xong cho bằng được, nhiều khi dài quá đâm ra đang dịch tự nhiên thấy stress, mà đến đoạn cuối thì lại vui tươi hớn hở. :v Chả hiểu mình nữa."Tìm kiếm ánh bình minh" nên phải đăng lúc hoàng hôn chứ đúng không nào? =))))))))))…
- Mình thuộc thể loại là đọc xong không nhớ tên truyện -.- nên mình làm list này để ghi lại những truyện mình đã đọc, có gì mốt kiếm cũng biết đường mò :3 cũng mong list truyện này giúp được các bạn tìm thể loại mình thích 💪…
Chuyện mượn rượu tỏ tình điển hình. ˳·✩⋆˖𓆩♡𓆪˖⋆✩·˳Phép màu thứ 12 của Knock On Wood dành cho Guria.Tên gốc: 酒后告白了暗恋对象......Tác giả: easybbgLink truyện gốc: https://easybbg(.)lofter(.)com/post/75ee440c_2bd9a15a9Bản dịch đã có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không reup hay mang bản dịch đi chỗ khác.Tên tác phẩm: Say rượu rồi thổ lộ với người mình thầm thươngTranslator & Editor: @gumusservi__Beta Reader: @nhimnhimyThể loại: diễn đànWarning: ngôn ngữ mạng, có sự xuất hiện của SKT, ZOFGK, Doran, Chovy,... và toàn bộ là sinh viên đại học.Số chữ: 5226…
Author: writerllofllworldsTranslator: MayaLink gốc: https://archiveofourown.org/works/19281673?view_adult=truePairing: None(Phần 2 của series Nothing's Gone Forever, Only Out of Places)Summary:Cậu bé cáu kỉnh, mỉm cười vẻ mệt mỏi và kiệt sức. "Tôi chưa bỏ cuộc với nhóc đâu. Nhóc có thể chưa biết điều này, nhưng nhóc sẽ giúp được một người rất quan trọng với tôi. Ngài ấy cần điều đó."Tony cảm thấy những giọt nước mắt trượt xuống má gã."Vậy thì, vào việc tiếp nào." Peter toét miệng cười với nguồn động lực mới.[Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi dưới mọi hình thức]…
Em là vì sao sáng , soi sáng cho kẻ mù mờ như anh Rồi em vụt tắt , vương vấn một ngôi hạt bụi nhỏ trên thế gian nàyMột ngày nào đó , hai người chúng ta sẽ gặp nhau tại nơi bắt đầu…
Tác giả: Đàn CửuLink gốc : https://www.weibo.com/u/1300957955?refer_flag=1008085010_Translator : AgnesEdit : AgnesTiêu đề chương do người dịch tự đặt…
CÂU DẪN SƯ TỶ CỦA TA 勾引我的师姐Tác giả: Bạch Mê Điên Cuồng Giả 白迷疯狂者Translate: QT (69 chương + 1 phiên ngoại)Edit: vo_danh_tieu_tot [Từ 1-36]Hinagiku Dinh [37-64]Thể loại: xuyên không, đồng nhân, 1vs1, HE, thanh thủy văn.…
Đọc tiêu đề là hiểu ròi =))))…
Tháng mười một hứa hẹn sẽ rất lạnh lẽo.Pairing: Hendery × XiaojunAuthor: aishjinjaaTranslator: Eirlys.Beta-er: annsplace_____________ - 270820 -- 270221 -…
Tile: Everyone KnowsAuthor: SaratinearchiveTranslator: Selina LysandraLink: Vì ngăn lỗi nên mình gắn link trong truyện nhé.Summary: Harry và Draco là một bộ đôi không thể tách rời. Họ bỏ lại sau lưng những ganh đua trẻ con thời Hogwarts, và thành thật mà nói - họ là cặp bài trùng ăn ý đến đáng kinh ngạc. Harry là Bộ Trưởng Ban Thần Sáng và Draco là Thư Ký Cấp Cao của hắn, Sở Thần Sáng giờ đây là một cái tên mang trọng lượng. Cũng vì thế, những lời đồn đại đã được thổi bùng, từ các gương mặt thân quen, tới các thực tập sinh và cả những người bạn mới tò mò.Hay nói cách khác- - Ba lần Draco Malfoy bị gọi là "Vợ của Harry Potter," lần đầu là khi Harry phát hiện biệt danh đó là do toàn bộ sở Thần Sáng bí mật gán cho Draco, lần hai là khi Harry chính thức biến lời truyền tai thành sự thật, và lần cuối là khi Draco Potter chính thức mang danh: "Cô vợ của Trưởng Ban Thần Sáng."Truyện chỉ đăng trên WP, đã được sự đồng ý của tác giả.P/s: Tài khoản Ao3 của tác giả không tồn tại, nếu ai muốn xin bản raw thì cứ ib cho tui nhe.…
" Hãy tổ chức buổi tiệc Halloween ở đây nào " Em người yêu trong trang phục vampire lên tiếng-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Author: BtstttaeTranslator: @jaedozenLink: sẽ được cập nhật trong truyệnBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, mong các bạn không lấy tác phẩm của mình đi khi chưa có sự cho phép.Cân nhắc trước khi đọc vì bản dịch có nhiều từ ngữ thô tục và hình tượng nhân vật không giống với ngoài đời thực. Mong các đọc giả lưu ý thật kỹ trước khi đọc.…
Author: NavangelyTranslator: GaryCategory: angstRating: T+Pairing: Deadpool x SpidermanDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: "Sao em có thể cười như vậy chứ? Em đang chết dần đấy!""Mắt của anh... Chúng thật sự rất đẹp. Em không biết là em đã từng nói cho anh biết điều đó chưa..." Peter ho vài tiếng. Chất độc đã làm cậu tê liệt dần. "Nhưng anh nên biết điều đó."Peter bảo vệ Wade và bị thương trong lúc đó. Wade vẫn chưa sẵn sàng để cậu ra đi.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/6841726…
về một cậu bé ' lạc trôi ' đến nhà anh trai ấm áp trong đêm tối muộn. ______________________________________BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. MANG ĐI VUI LÒNG GHI NGUỒN.Author: @bananinanininiiii Translator: zỵt…
Sẽ như thế nào, nếu người con gái bạn yêu cùng kẻ thù dùng chung một thể xác?"Bảy năm trôi qua... và tôi vẫn đợi chờ giây phút ấy..."Ngọt ngào như viên kẹo đường nhẹ tan trong miệng, quyến rũ hệt như ly cà phê đắng ngắt nhưng lại dịu dàng tỏa hương thơm... là em, người con gái tôi vẫn ngày đêm mong ngóng.Link tumblr của giả: http://the-triangle-cat.tumblr.comFollow tumblr để ủng hộ tác giả nghen. :3…