Kết quả tìm kiếm: "dragonslayingmagic"

Tìm thấy 4,974 truyện tương tự

UNDERTALE AU (Vietnamese Translator)

UNDERTALE AU (Vietnamese Translator)

miu2345

Vì mình mới tập dịch nên nếu có sai sót thì mong các bạn bỏ qua hoặc chỉ cho mình những lỗi đó để mình khắc phục^^ UNDERTALE AU(Vietnamese Translator) ------------------------------------------------------------------------- (*) Tác giả đã đồng ý cho chúng tôi dịch và đăng truyện, làm ơn đừng lấy nó hay đăng nó khi chưa có sự cho phép của chúng tôi và của tác giả (*) The artist allowed us to translate and repost the comic, please do not take it away (steal it) or repost without our permission and the artist's as well...

7,863 Chương: 24
[GOT7] Khi FANGIRL và IDOLs gặp nhau

[GOT7] Khi FANGIRL và IDOLs gặp nhau

chiin_markson

Để tôi kể cho bạn nghe câu chuyện của một idol hàng đầu và một fangirl hậu đậu nhé! Fic với sự góp mặt của: - Mark Tuan. - Min. - GOT7....

6,227 Chương: 15
[Trans][Longfic][TaeGi/VSuga] Nhặt được con sói lông vàng

[Trans][Longfic][TaeGi/VSuga] Nhặt được con sói lông vàng

qianye1582

Tên truyện : Nhặt được con sói lông vàng Tác giả : Xuy Mộng Tiểu Hài 吹梦小孩 Thể loại : fanfic, niên hạ dưỡng thành văn ấm áp Couple: TaeGi/VSuga - BTS V|Kim Taehyung & BTS Suga|Min Yoongi Translator: Dạ Beta: Trịnh Tường Hy Designer: PettitN Summary: Ngày xửa ngày xưa Min Yoongi ra tay cứu giúp một cún nhỏ lông vàng nuôi lớn rồi mới biết hóa ra không phải cún mà là sói!!! Cre: http://www.weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404038928058433303&mod=zwenzhang Đã có sự cho phép của tác giả - Xin đừng mang đi đâu DO NOT TAKE OUT!...

347,315 Chương: 63Full
[Vietsub Comic] Boboiboy Comic 6

[Vietsub Comic] Boboiboy Comic 6

Tea-Tan

Lại thêm một mẩu truyện tranh về Boboiboy đến từ tác giả khác, hãy đón xem nhé -Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi -Hãy vote cho mình nhé ...

64,993 Chương: 9
[Translate | 战山为王] Love Wins

[Translate | 战山为王] Love Wins

_nnnguyet

[170620-180720] "Hai người trẻ tuổi gặp nhau trong một trường nội trú và họ phải lòng nhau. Thông qua những hiểu lầm, họ mất nhau rồi gặp lại nhau sau sáu năm, trong một tình huống bất thường. Tuy nhiên, niềm vui không phải là tuyệt vời, vì cả hai đều không biết gì về những hiểu lầm. Chỉ từng chút một mà tất cả mọi thứ dần sáng tỏ. Nhưng liệu tình yêu của họ có còn cơ hội ?" Tác giả : einfach_Eileen. Số chương : 17 chương. Thể loại : Hiện đại đô thị, đam mỹ, 1x1, gương vỡ lại lành, HE. Photo by @__yoii_to. Edit by R. ❗Truyện được dịch trên cơ sở đã có sự cho phép của tác giả❗ ❌Không reup truyện ở bất cứ nơi nào khác trừ wattpad của chủ nhà. Tôn trọng chủ nhà, đừng làm việc thiếu ý thức ! PLEASE, DON'T REUP ANYWHERE !❌...

20,477 Chương: 18Full
Phai & Bank - LoveSyndrome

Phai & Bank - LoveSyndrome

Duongphvy

Đến hẹn lại lên☕ sốp cũng cũng mê PhaiBank nên rốp rẻng luôn, đóng cọc để đấy chứ nào xây xong thì chưa biết. Quyển này của Cp PhaiBank không dài đâu, có 22 chap và 3 ngoại truyện. Mong là được mọi người ủng hộ hen, đây là bộ đầu của cp khác sốp dịch trong vũ trụ Love Syndrome ó❤ ............. Author: Yeonim translate: Vie ⚠️: có yếu tố 🔞...

4,924 Chương: 19
[Ajawnich/Ajakini] Tổng hợp Oneshot

[Ajawnich/Ajakini] Tổng hợp Oneshot

Lam_Anh_Nguyet

Có cả Oneshot được Yue Translate nữaaaaa Tất cả các lore về Ajakini Yue nghĩ ra được đều được up trên đây nha, đa phần sẽ là H vì nhưng chiếc short ấy con app khác gõ Yue :)))...

1,733 Chương: 6
mfow| tổng hợp oneshot

mfow| tổng hợp oneshot

bafanglaicai

qt translate chưa có sự cho phép của tác giả...

39 Chương: 6
youngdong ; dậy đi nào [transfic]

youngdong ; dậy đi nào [transfic]

_hanabira_

chàng trai ngủ thiếp đi trên vai Youngmin khá là dễ thương. Youngdong | G | AU; fluff written by [email protected] translated by hana do not take out/edit....

354 Chương: 1Full
[Vietsub Comic] Jibaku Shounen Hanako-kun

[Vietsub Comic] Jibaku Shounen Hanako-kun

Tea-Tan

Bạn thích những điều bí ẩn và thích phiêu lưu để khám phá nó, bộ truyện này sẽ là thứ mà bạn nên đọc, bảy điều bí ẩn của ngôi trường cũ tại Nhật Bản sẽ dần được hé lộ trong mỗi chương truyện -Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi -Hãy vote cho mình nhé ...

11,238 Chương: 15
Genshin Impact • Một ngôi trường kì quái bất ổn (DROP)

Genshin Impact • Một ngôi trường kì quái bất ổn (DROP)

lavitato

Tại quốc gia khoa học GITB (tên viết tắt của 'Genshin Is The Best', còn được gọi là Geniest Country), thủ đô Teyvat rộng lớn của họ chỉ có duy nhất một trường liên cấp quốc tế - Trường Teyvat. Ngôi trường cổ đã tồn tại hàng trăm năm, và cứ vài chục năm một lần, sẽ diễn ra buổi trao đổi học sinh một chiều. Năm ấy, hai học sinh được chuyển đến là cặp song sinh Aether và Lumine. Cứ ngỡ họ sẽ học được những kiến thức khổng lồ đa dạng tại đây, nhưng không ngờ nơi này lại là bước ngoặt lớn trong cuộc đời họ. Một hội học sinh bí ẩn và quyền lực, nắm giữ mọi chức quyền trong ngôi trường vĩ đại, cũng là những người mang cả danh hiệu của thần linh và ác quỷ... Một nhóm tổ chức ngầm mang tới những điều xấu xa và loạn lạc, sở hữu đội quân hùng mạnh và điên cuồng, trực tiếp đối địch với cả Teyvat trong bóng tối... Một màn đêm tăm tối, đem đến những bí ẩn kì quái nhất, những truyền thuyết kì lạ và đáng sợ nào trong trường mà vẫn chưa có lời giải thì hẳn đều là từ đây mà ra... Tất cả xoay vần quanh họ, biến cuộc sống thường nhật trở thành chuyến phiêu lưu kì quặc mà cũng thật kì thú... ·•· TRUYỆN CHỈ ĐĂNG DUY NHẤT TRÊN W.A.T,,T..P.A,D.!!!...

13,944 Chương: 75Full
Three hands are better than none // Transfic // Yoonmin //

Three hands are better than none // Transfic // Yoonmin //

DulcetSunlight

BTS là của BTS nhé, không phải au tự tạo ra. Rating: PG-13 (Ngôn từ) Pairing: Yoonmin / Sugamin Genre: Fluff, Humour (?) Status: Hoàn (7/7) - Dịch: Chưa hoàn (5/7) Author: house-laurie Translator: M.H Warning: Jimin bị mất tay trái Truyện này không buồn lắm đâu, thực chất còn rất hài hước mặc dù Jimin bị mất một tay :'( Mà cũng chính vì thế mà tình cảm của hai anh sâu đậm lắm lắm lắm ý. Jimin là do bị tai nạn nhé. Nếu hiểu tiếng Anh hãy đọc bản gốc, có cả ở trên AO3 và AFF ĐÃ CÓ PERMISSION TỪ AUTHOR...

3,207 Chương: 5
[v-trans] Burning | Namjin

[v-trans] Burning | Namjin

elizazazabeth

namjoon phải thiêu rụi tất thảy chúng, những bức ảnh Polaroid chỉ để quên anh - seokjin. --- short chapters Link gốc : http://my.w.tt/UiNb/qFr6lCEMBE Author : sashimingyu http://my.w.tt/UiNb/egc1t5mMBE Translator : FankyyFishhh Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không dụ dỗ rồi đưa em đi nơi khác ~♡...

10,816 Chương: 23Full
[Trans/Edited] 𝗡𝗼𝗛𝘆𝘂𝗰𝗸; Bring me back.

[Trans/Edited] 𝗡𝗼𝗛𝘆𝘂𝗰𝗸; Bring me back.

oxxb___

"Cảm ơn anh." cậu thỏ thẻ không rõ, nhưng Jeno biết người kia đang nói về điều gì. "Anh luôn luôn muốn em bên cạnh anh, lúc nào cũng thế, hiểu chứ? Đừng bao giờ nghĩ khác đi, đừng bao giờ." anh nói, cậu dúi nhẹ đầu vào cần cổ của anh, gật gù. Tác giả: bbyblue29. Link bản gốc: https://bitly.com.vn/WKZ9l Chuyển ngữ: Lynee. THIS WORK WAS TRANSLATED WITH THE OWNER'S PERMISSION. DO NOT TAKE OUT. THANK YOU. / Mừng tuổi 21 của Lee Jeno....

9,753 Chương: 5Full
[ AK - LÂM MẶC ] TỔNG HỢP TRUYỆN NGẮN CỦA LÂM TRẬN TUỐT SÚNG

[ AK - LÂM MẶC ] TỔNG HỢP TRUYỆN NGẮN CỦA LÂM TRẬN TUỐT SÚNG

thuyquyenvo093

Tổng hợp nhiều truyện khác nhau của LTTS :33 Translate: qyn Beta: Mir Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả vui lòng không mang đi nơi khác !!!...

18,576 Chương: 50Full
[ TOTCF (and a little ORV) ] Oneshots Collection.

[ TOTCF (and a little ORV) ] Oneshots Collection.

RiyalZero

Oneshots TOTCF or TBOAH written by myself. Most likely will involve Og | Cale? (This is an English translation, as English is not my native language. So if there are mistakes, please blame Google translate.) Feel free to comment. Warning: Characters can OOC. Please help me point out the mistake in the reading too QAQ....

44,174 Chương: 33
Hàn Ngu Chi Nhất Khẩu Một Cái Ngọt Rượu Quả (tạm dừng)

Hàn Ngu Chi Nhất Khẩu Một Cái Ngọt Rượu Quả (tạm dừng)

tieuthanhmai

Tác giả:Đại khâu tiểu dâu tây Truyện lấy trên Tấn Giang, nam chính Jeon Jung Kook (Quả Quả) Link: http://dichtienghoa.com/translate/www.jjwxc.net?u=http%3A%2F%2Fwww.jjwxc.net%2Fonebook.php%3Fnovelid%3D3918518&t=vi...

450 Chương: 14
Mèo ăn thịt người / Man-eating cat

Mèo ăn thịt người / Man-eating cat

margueritedaisy

(Cover: Starry night over the Rhone, 1888) 'Man-eating cat' - Haruki Murakami translated by niniscutepie started this in 2020 but since i'm a professional procrastinator, it's still nowhere near getting finished - note: i only translate stuff cuz i wanna try fixing my bilingual problem lol like languages be switching every 2 seconds in my brain so sometimes it's difficult to find the right expression (even in my 1st language) (reading HM's work by "translating word for word" strangely calms my soul.. I think I should learn Japanese though, English versions are just translations after all)...

52 Chương: 1Full