Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
383 Truyện
|Longfic||Hunhan||Chanbaek| Hành trình đi tìm Hàm của Oh ngáo ngơ

|Longfic||Hunhan||Chanbaek| Hành trình đi tìm Hàm của Oh ngáo ngơ

23 3 1

Lộc Hàm tức giận thật rồi! Em ấy bỏ đi Trung Quốc mà không nói lời nào!Bé Huân thì vẫn ngu ngơ không biết tình cảm, chỉ biết thấy anh già đi thì lòng nó cứ nhói nhói kiểu gì đó. Xán Liệt với Bạch Hiền thấy Hàm đi rồi, vui đến nhảy cẫng cả lên, bắt đầu hành trình ve vãn bé Huân, bé Huân thấy hai anh cứ kì kì ở chỗ nào mà không nói được. Sau đó một thời gian, Huân đao rốt cục nhận ra mình yêu Hàm lắm nhờ sự tư vấn nhiệt tình của Tuấn Miên, thế là dứt khoát mua đồng hồ trị giá sáu chữ số bay sang Đại Lục tìm vợ để lại cho Xán Liệt với Bạch Hiền mỗi người một lời nói tàn nhẫnĐối với Xán Liệt:" Anh Xán Liệt, anh đối xử rất tốt với em nhưng mà em biết chắc nếu yêu anh em sẽ phải nằm dưới, em nhất quyết không thành thụ đâu!"Đối với Bạch Hiền:" Anh Bạch Hiền, em muốn chiều ý fan, họ ship anh với anh Xán Liệt còn ship em với Hàm nai nhỏ!"Hai bạn trẻ không cam lòng lên máy bay đuổi theo Huân sang Đại Lục, kết quả sáng dậy phát hiện cả hau khỏa thân nằm cùng một chiếc giường, mà trong lúc hoảng loạn không ai phát hiện ra một mẩu giấy nhỏ có dòng chữ nhỏ xinh đáng yêu của Huân đao:" Hai anh có một buổi tối vui vẻ nha~~" nằm trong đáy chai rượu hai người uống tối qua...***Trong truyện sẽ có nhiều yếu tố gây hài, gắn với EXO nhưng sẽ có 1 vài biến tấu so với đời thực nên nếu bạn nào không vừa ý làm ơn out luôn, không cần để lại gạch, nhà mị không có cần xây nhà a~~~ Sò Sò…

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

26 0 4

Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…

Bà Xã Anh Chỉ Thương Em 2

Bà Xã Anh Chỉ Thương Em 2

38,940 1,974 200

Những chương còn lại…