Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
211 Truyện
[Namjin][Transfic | Oneshot] Charm me

[Namjin][Transfic | Oneshot] Charm me

1,308 115 2

Title: Charm meAuthor: KingkiwiLink: archiveofourown (.) org/ works/4952023/chapters/11369770Translator & Beta : Kaos, Kore, E.SwanRelationships: Kim Namjoon | RM/Kim Seokjin | JinCharacters: Kim Namjoon, Kim Seokjin ,Additional Tags: Alternate Universe; Alternate Universe - Urban Fantasy; Magical Realism; First Meetings; Slice of Life; Spells & Enchantments; Potions; Witches; Violence; Kidnapping; Slight torture; Don't worry there's a happy ending; accidental world building; Ducks; Idiots in Love; Fluff; Romance; Street food; Bigotry & Prejudice; Drama; Hurt/ComfortSummary: NamJoon, một phù thủy hệ Đất mở sạp bán đồ tự chế ven đường. Seokjin, chàng trai làm món mực chiên ngon nhất phố. Phép màu vụt sáng vào khoảnh khắc hai người gặp nhau, lũ vịt được cho ăn đầy đủ và chà, Seokjin gần như không thể nhìn rõ quầy đồ ăn của mình nữa. "Namjoon, em không thể cứ như vậy mà làm Happy Squid trở nên vô hình được. Thế thì còn làm ăn kiểu gì được nữa. Và đừng nghĩ rằng anh không biết bùa xin-đừng-thấy-tôi là bất hợp pháp, bởi vì anh biết thừa đấy nhé. "Namjoon chỉ nhún vai. "Không ai thấy thì làm sao mà bị bắt được."…

[WN] Le Festin de Vampire

[WN] Le Festin de Vampire

4,792 325 17

🔗V2 - C6 : trans 30% edit 0%Tên khác : 神の暇つぶし 吸血鬼の饗宴 | A God's Time-killer: Vampire | Người giết thời gian của Thần : Ma cà rồng Tác giả : 七 篠 (Nana Shino) (Qi Xiao) 月 影 雪 (Munshadou Suno) (Yueying Xue) Nội dung : Mặc dù đó không phải là sai lầm của thần, nhưng nhân vật chính vẫn chết, anh thấy mình ở trong một khoảng không màu trắng, trước mặt là người bạn thân duy nhất của anh, anh ấy tự xưng mình là một vị thần, anh ấy nói với anh rằng anh có một cơ hội để tái sinh, tại nơi đó anh thấy mình đã trở thành một loli vampire... và bây giờ! hãy tận hưởng một cuộc sống mới ở một thế giới fantasy! *Kẹo : đây là lần đầu Kẹo dịch truyện, văn Kẹo rất tệ còn rất nhìu sai xót và không giống với bản eng nên m.n đừng gắt với Kẹo quá nha tội nghiệp Kẹo lắm 〒▽〒♚Người phụ trách : Kẹo Bông, X ▶Tình trạng : delayLink Eng : https://www.novelupdates.com/series/le-festin-de-vampire/…

[FahPhoon] Bầu Trời Không Thể Với Tới

[FahPhoon] Bầu Trời Không Thể Với Tới

125 5 1

Bản dịch từ Google Translate nên không đảm bảo nội dung chính xác 100% Nguồn: Loffer CP: Tonfah x Typhoon (South: Beside The Sky)…

Kỷ Đại Trào: Thì Thầm và Chuộc Lỗi Vol.1

Kỷ Đại Trào: Thì Thầm và Chuộc Lỗi Vol.1

1,960 190 65

13 năm sau Kỷ Đại Trào, sự kiện tận thế năm 2012, Việt Nam đã trở thành một nơi rất khác. Và đây cũng là thời điểm mà Nhân, một chàng trai với quá khứ bí ẩn, bắt đầu quãng đời học đường cấp ba của mình.Cuộc sống bình thường không kéo dài bao lâu thì cậu bị lôi kéo vào hàng loạt rắc rối khác nhau, những rắc rối dần đưa cậu đến phát hiện những sự thật chấn động sẽ thay đổi mọi thứ.Tên tiếng anh: The Great Fallout: Atonement to a WhisperĐối tượng: 16+Chú thích phông chữ của title: 𝖈𝖍𝖆𝖕𝖙𝖊𝖗 𝖋𝖔𝖓𝖙: chứa lore quan trọng về worldbuilding 𝔠𝔥𝔞𝔭𝔱𝔢𝔯 𝔣𝔬𝔫𝔱: lore khác 𝗰𝗵𝗮𝗽𝘁𝗲𝗿 𝗳𝗼𝗻𝘁: chap cuối arc…

[TouRan fanfiction] Tiết tháo rơi đâu rồi?

[TouRan fanfiction] Tiết tháo rơi đâu rồi?

16,997 1,934 74

Season 2 của bộ truyện: [TouRan Fanfiction] Ngày nào cũng thật bất ổn. Kasen: Tên truyện là một câu hỏi tu từ mang ý nghĩa khẳng định rằng cái thứ gọi là 'tiết tháo' đã đánh mất từ lâu, một câu hỏi tu từ mãi mãi không có lời giải thích, không hồi đáp. Như một lời than oán của cô gái trẻ giữa dòng đー Saniwa: Im! E hèm... một lần nữa, chào mừng tới với bản doanh của bổn nương ta đây. Bổn nương là một hiền nhân xinh đẹp mĩ miều, thông minh tài năng, cao sang quý phái, nết na hiền thụー(Màn giới thiệu xin được phép kết thúc do Saniwa đã bị Hasebe tát cho một nhát lệch mặt vì phát biểu vớ vẩn)LƯU Ý: SS2 KHÔNG GIỐNG SS1 'CAUSE NÓ TRÀN NGẬP DRAMA AND DANMEI AND NGÔN LÙ CẨU HUYẾT TÔI NHẮC LẠI VÀ KHÔNG BAO GIỜ NHẮC LẦN 2: TOUDAN×SANI (YAGEN×SANI) RẤT NHIỀU ._. RẤT RẤT NHIỀU. NẾU KHÔNG THÍCH THỂ LOẠI NÀY XIN VUI LÒNG CLICKBACK AND TÌM BỘ FANFIC KHÁC. Well... Cái này được update sau cùng. Phần này tôi viết ra bởi vì quá ume Yagen và ume cả ngôn tình nữa, nên là OOC cực kì. Yagen ấy, à không, tất cả luôn. Tôi đặc biệt lưu ý readers khi đọc. Nếu không bias Yagen, tôi khuyên các cô không nên bắt đầu. Thật đấy. Mà... Thôi thì cứ đọc nếu muốn ây...Tôi muốn bỏ đăng cái fic này vì khi đọc lại tôi thấy nhục nhã quá, nhưng thây kệ, tôi vẫn còn update 1 số chap lẻ tẻ trong lúc hứng thú viết ra. Btw, vẫn có funny thôi UvU Author: San Dương - Saniwa Shinomiki Shiki. Disclaimer: Nhân vật không thuộc về tác giả, nhưng số phận thì có. Rating: PG-13Category: FanfictionStatus: DoneSummary: Chỉ là những tháng ngày bình thường nhưng không được bình thường cho lắm ở m…

Sự trỗi dậy của một Quý tộc phản diện cực kỳ kiêu ngạo

Sự trỗi dậy của một Quý tộc phản diện cực kỳ kiêu ngạo

157 8 14

Đôi mắt của một cao ngạo.Xuất thân từ một gia tộc danh giá.Và... Một tài năng thiên bẩm được trao tặng bởi chúa.Một con quái vật được sinh ra với tài năng từ cả kiếm và ma thuật.Là một con người được sinh ra tại vạch đích.Điều củng cố cho sự tự cao của hắn ta là xung quanh không có bất kỳ ai đủ khả năng để làm tổn hại đến lòng tự trọng của hắn.Vậy nên, việc hắn ta bị ám ảnh bởi tài năng của hắn cũng là điều dể hiểu..... Sau đó hắn một tồn tại hiện thân của sự kiêu ngạo lại bị đánh bại bởi nhân vật chính, kẻ thua kém hắn rất nhiều lần.Trái tim của một thiên tài kẻ đứng ở đỉnh cao của sự kiêu ngạo và bất kính lại trở nên yếu đuối đến đáng thương.Không thể chấp nhận nổi sự đả kích từ việc thất bại, hắn bỏ chạy về nhà cha mẹ như để trốn tránh thực tại.Đúng vậy, tôi đã trở thành một kẻ có tương lại bị định sẵn như vậy.............+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++Link eng: https://zetrotranslation.com/novel/the-deeds-of-an-extremely-arrogant-villain-aristocrat/Link raw: https://kakuyomu.jp/works/16817330648804589802…

Baldi's basics (Vietnamese Translation)

Baldi's basics (Vietnamese Translation)

4,101 411 5

Baldi's basics in education and learning{Vietnamese Translation}Trans by CNBLink artist:https://mokyo-ahli.tumblr.com/Ủng hộ bọn mình tại đây:https://www.facebook.com/ChirocatTrans_Group-222840721902840/------------------------------------------(*) Tác giả đã đồng ý cho chúng tôi dịch và đăng truyện, làm ơn đừng lấy nó hay đăng nó khi chưa có sự cho phép của chúng tôi và của tác giả.(*) The artist allowed us to translate and repost the comic, please do not take it away (steal it) or repost without our permission and the artist's as well.…

[Long Fic] [HopeGa] [NamJin] [VKook] Thiên Thần Nổi Giận

[Long Fic] [HopeGa] [NamJin] [VKook] Thiên Thần Nổi Giận

3,823 306 12

- Chồng à!!!!! - YoonGi dè dặt. - Ai là chồng cậu ???!!! Cậu nói cậu tôi thì cậu phải nghĩ cho hạnh phúc cả đời của tôi chứ??? Jung HoSeok tôi xin thề không bao giờ tôi chấp nhận cậu là vợ tôi. Tôi chỉ chấp nhận mình Jimin mà thôi!!!! .................................................................- SeokJin! Hợp đồng hôn nhân của chúng ta kéo dài cho đến khi tôi thừa kế được tài sản của bố mẹ tôi để lại. Sau đó chúng ta lập tức ly hôn. Tôi cũng sẽ giữ đúng lời hứa chia cho em 1/3 tài sản.- NamJoon đẩy tờ giấy về phía SeokJin - Vì YoonGi và JungKook tôi chấp nhận!.................................................................- Vợ à???- TaeHyung nhõng nhẽo. - Ai là vợ cậu chứ? Chúng ta chỉ mới gặp nhau duy nhất một lần thôi đó!!!- JungKook điên tiết.- Dù gì sau này em cũng sẽ là vợ anh thôi, gọi muộn chi bằng gọi sớm hơn một chút có sao???- Đồ điên! Tránh xa tôi ra! Đừng xáp vào người tôi....!!!! ---------------------------------------…

Aldnoah.zero extra episode 02

Aldnoah.zero extra episode 02

78 5 2

アルドノア・ゼロ - Aldnoah.Zero ("Extra Episode 02")Tác giả: Ayumi SekineTác phẩm: (được phát hành cùng Aldnoah Zero Blu-Ray set 3)Fan dịch tiếng anh (của Frog-kun): NanoDesu TranslationsBản dịch việt: Suzuki FumiEdit - beta: Hemitora YukiĐây là novel ngắn official kể về cuộc sống của 2 chị em Yuki và Inaho trước khi anime ss1 diễn ra, được phát hành cùng BD/DVD vol.3.Bản dịch tiếng anh được thực hiện bởi NanoDesu Translations, còn tụi Fumi Yuki-san chỉ thực hiện việt hóa. Fumi dịch vì sở thích và phi lợi nhuận còn Yuki-san edit giúp tớ.Xin đừng mang đi đâu khi Fumi chưa cho phép.Cám ơn mọi người đã dành chút thời gian đọc đôi lời này.…

[BL] Hôn Chú Mèo Đen

[BL] Hôn Chú Mèo Đen

392 25 18

Hôn chú mèo đen - Kiss The Black Cat Alternative: Kuroneko ni Kiss woTác giả: Suzuki LemonNăm: 2015Ngôn ngữ gốc: Nhật BảnSố chương: 27 + 2 extraTrans: NEBeta: Jean NgoHiệp sĩ Legato x Pháp sư Nidel.Nidel thuộc nhóm ma thuật Công nghệ phụ trách ít công việc và bị coi như bỏ đi. Bỗng một ngày, cậu được lệnh bí mật canh gác cho hoàng tử của quốc gia nước láng giềng, và bất đắc dĩ phải biến mình thành một con mèo đen và tiếp cận hoàng tử. Tuy nhiên, luôn có một hiệp sĩ bảo vệ đi theo ở bên cạnh anh ấy, là Legato--!? Đêm dài, có một người lặng lẽ gác đêm không được ngủ cùng với một chú mèo. Trong khi cẩn thận để không làm lộ danh tính của mình, Nidel luôn nhớ đến cảm giác bàn tay của Legato đang vuốt ve mình một cách vụng về...…

소설 속 엑스트라 - THE NOVEL'S EXTRA.

소설 속 엑스트라 - THE NOVEL'S EXTRA.

510 8 5

Tỉnh dậy Kim Hajin thấy mình trong một thế giới quen thuộc nhưng trong một cơ thể lạ lẫm.Thế giới mà anh tự tạo ra-thế giới trong bộ tiểu thuyết còn dang dở.Anh đã bị chuyển vào trong tiểu thuyết , trong thân xác một nhân vật phụ làm nền cho chính truyện.Anh sớm tìm ra manh mối duy nhất để trở về là bám sát cốt truyện.Tuy nhiên thế giới này không giống như thiết lập ban đầu của anh...TÁC GIẢ지갑송 ( Jee Gab Song )HỌA SĨN/ANGÔN NGỮTiếng Hàn.THỂ LOẠIAction, Drama, Fantasy, Pychologocal, School lifeTrans/Edit :Massh…

Voyagers1(Những người du hành)

Voyagers1(Những người du hành)

253 7 41

Những thách thức truyền cảm hứng cho sự phát triển và Voyagers là mộtthách thức, nó là một cuốn sách để phát triển cùng trong hành trình tìm kiếmsự hiểu biết của bạn.Người du hành không phải là một cuốn sách bình thường, hàm ý của nó vềbản chất sâu xa đến mức đôi khi có vẻ khó tin, nhưng đây không phải là mộtcâu chuyện hư cấu.Nó không chỉ là một cuốn sách của những ý tưởng.Đó là bằng chứng của một cuộc hành trình thân mật nhất(giao thiệp) thôngqua các sự kiện cá nhân có thể được mô tả là không kém phần phi thường.Cuốn sách này không viết về những trải nghiệm cá nhân của tôi, nó là kết quảcủa những trải nghiệm đó.Nếu cuốn sách được tiếp cận với sự linh hoạt củatâm trí và một trực giác nhạy bén, thông điệp của nó có thể mang tính khaisáng, hàm ý của nó có thể biến đổi.Trong cuốn sách này, bạn sẽ tìm thấy những quan điểm mới về thân phận con người, những quan điểm thách thức những ý tưởng cũ để phát triển. Bạn sẽ khám phá ra một thế giới quan chứa đầy những tiềm năng và thách thức mà bạn có thể chưa bao giờ mơ tới.…

RosaWatts • Phiền phức hay dễ thương?

RosaWatts • Phiền phức hay dễ thương?

41 9 3

Từ cấp ba, đại học rồi đến cả công ty Sigmund, Neil đã luôn bám dính lấy Eva không rời nửa bước. Cho dù ngoài miệng không ngừng phàn nàn về việc cậu ta là một người trẻ con, thích phá phách bày trò, nhưng cô (ngầm) thừa nhận sự hiện diện ấy như một phần không thể thiếu trong cuộc sống hàng ngày của mình. Và rằng,Neil cũng rất đáng yêu (đôi khi thôi). • A series of RosaWatts oneshot collection…

和風tale/Japanese_style_tale [Vietnamese Translation]

和風tale/Japanese_style_tale [Vietnamese Translation]

2,748 335 5

和風tale/Japanese_style_tale[Vietnamese Translation]Trans by CNBLink artist:http://ikumu19600.tumblr.comỦng hộ nhóm của mị ở đây nha:https://www.facebook.com/ChirocatTrans_Group-222840721902840/__________________________(*) Tác giả đã đồng ý cho chúng tôi dịch và đăng truyện, làm ơn đừng lấy nó hay đăng nó khi chưa có sự cho phép của chúng tôi và của tác giả.(*) The artist allowed us to translate and repost the comic, please do not take it away (steal it) or repost without our permission and the artist's as well.…

pity party ; yoonkuk

pity party ; yoonkuk

4,231 642 15

belongs to : @sushjitranslator : @jeonkokonut status : "no one came to my birthday party" yoongi saiddo not take out without author's permission :D…

[Dịch | Hoàn] TATTOO - Vixx RAVIxKEN

[Dịch | Hoàn] TATTOO - Vixx RAVIxKEN

615 75 11

Thêm một tác phẩm nữa của author : -vantae Translator: RAVIxKENChuyện xảy ra khi Ravi là một bartender và họ đã gặp nhau"Hình xăm này có ý nghĩa gì thế? Mỗi hình xăm đều có ý nghĩa riêng của nó, phải không?""Oh, cái này? Nó là một biểu tượng để thu hút tình yêu cho người xăm nó"…

[v-trans] sassy//chaelisa

[v-trans] sassy//chaelisa

13,247 878 30

chaelisatexting nhưng cũng như trò chuyện thông thường thôicó couple phụ mà ai cũng biết là ai đấyStarted: 11/12/2019All credits go to @hclyrosie1k: 19 Feb 23rd2k: 19 Mar 11th3k: 19 Apr 10th…

the novel's extra/nhân vật ngoài lề tiểu thuyết

the novel's extra/nhân vật ngoài lề tiểu thuyết

17 0 1

dịch cho vui vì web đòi nạp tiền để đọc tiếp…

[Trans] [Cardcaptor Sakura] The Promise that I made with you - Extra

[Trans] [Cardcaptor Sakura] The Promise that I made with you - Extra

179 7 1

Author: xsleepyheaderzTranslator: TeddyRating: TCategory: Romance/DramaPairing: Syaoran + SakuraStatus: bản gốc đã complete còn bản dịch thì mình mới dịch được 1 chap thôi. Nhưng chỉ có 2 chap thôi á nên yên tâm không drop nhé :DSummary:Những bạn yêu thích fanfiction của CCS và cặp đôi Sakura + Syaoran thì chắc hẳn biết tới một fiction rất nổi tiếng mang tên: "Một câu truyện khác của Sakura và Syaoran" nhỉ?Thực ra fic này có tên gốc là "The Promise that I made with you" của tác giả xsleepyheaderz, được đăng tải trên trang fanfiction.net.Gần đây, mình tình cờ biết được rằng ngoài 20 chap được dịch ra tiếng Việt vốn rất quen thuộc với chúng ta thì author còn có 2 chap extra cực dễ thương nữa (có vẻ 2 extra này được đăng sau khi bạn trans cũ đã trans xong nên bạn ấy không dịch). Vì rất yêu thích fiction này và vì 2 extra quá sức cute nên mình đã quyết định dịch sang tiếng Việt để các bạn cùng đọc.Những bạn nào chưa đọc hay không nhớ nội dung chính của fic thì có thể tìm trên Wattpad với tên "Một câu truyện khác của Sakura và Syaoran" nhé!Note: 1. Vì fic được viết khá lâu (cách đây khoảng 12 năm rồi :'() nên mình không có cách nào liên hệ với cả author lẫn bạn trans trước nên không xin được permission, hay nói cách khác là mình đang dịch chui mà không có sự cho phép của author. Vì thế, mình mong các bạn sẽ không chia sẻ fic ra bên ngoài Wattpad khi chưa hỏi ý kiến mình và không có credit.2. Đây là fic được dịch nối tiếp nên văn phong sẽ không giống với văn phong thường dùng của m…