Kết quả tìm kiếm: "goblinslayer"
Tìm thấy 7,187 truyện tương tự
(TouAki translated) Two's a couple, there's a crowd
Quà mừng sn bạn Akito (12/11/22) Tác giả: crescentsrise (AO3) Illust: @yuu_09331 (twitter) BẢN DỊCH VÀ ILLUST CÓ SỰ CHO PHÉP REPOST CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức: https://www.wattpad.com/story/332341773-touaki-two%27s-a-couple-there%27s-a-crowd...
[Trans][HyunLix][StrayKids] He's Dreaming
Translated with author's permission / Take out with full credit Summary: Mí mắt Hyunjin nặng trĩu - dấu hiệu của việc cậu sắp thức dậy. Nhưng cậu không muốn, không muốn phải tỉnh giấc, không muốn phải rời xa Felix, xa người bạn 'tâm giao' của mình. Nhưng giấc mơ nào lại không có kết thúc, kể cả khi nó đã mơ hồ đến nhường nào. "Buổi sáng tốt lành, Hyunjin," Felix vuốt ve mặt cậu và thì thầm. "Chúng ta rồi sẽ gặp lại nhau thôi mà."...
[TRANS][ONESHOT][GyuHao] Dishes
Author: minghaon Translator: Hanee 정 Beta: Niehaunt & Hanee. Link: http://minghaon.tumblr.com/post/133023905564/dishes FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI DƯỚI MỌI HÌNH THỨC. ► Còn được post tại: https://gyuhaothesubmarine.wordpress.com/2015/12/10/oneshot-dishes/...
[TXT] |Sookai| vạn vật có thể đổi thay, nhưng anh yêu em là mãi mãi
Tên truyện: seasons may change, but my feelings for you never will Tên tiếng Việt: vạn vật có thể đổi thay, nhưng anh yêu em là mãi mãi Trans + Beta: Lune Tác giả gốc: starrykai Up tại: Honeylune_ptw Summary : Nếu hỏi Soobin dùng một câu để diễn tả Huening Kai, anh sẽ nói rằng Kai là mùa xuân, ngày hạ, trời thu và tiết đông của anh. Đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !...
[BHTT] [Edit Hoàn] Câu dẫn sư tỷ của ta ~ Bạch Mê Điên Cuồng Giả
CÂU DẪN SƯ TỶ CỦA TA 勾引我的师姐 Tác giả: Bạch Mê Điên Cuồng Giả 白迷疯狂者 Translate: QT (69 chương + 2 phiên ngoại) Edit: vo_danh_tieu_tot (cứ từ từ) [Từ 1-36] Hinagiku Dinh [37-Hết] Thể loại: xuyên không, đồng nhân, 1vs1, HE, thanh thủy văn. ___________________________________ Văn án: "Aha..." Ngáp một cái thật dài, ánh mắt Hàn Nguyệt còn mơ mơ màng màng, "Hôm nay mẹ như thế nào còn chưa kêu ta rời giường a!" Hàn Nguyệt theo thói quen cũ, đưa tay sờ tìm cái đồng hồ báo thức, đương sờ soạng, bàn tay đụng phải một thứ lạnh như băng."A! Này..." Hàn Nguyệt thập phần khiếp sợ mà nhìn người đang nằm cạnh mình, một tiểu cô nương độ chừng hơn mười tuổi, nhìn qua tựa như một cái xác của tiểu tiên tử rớt xuống phàm trần. Đang lúc Hàn Nguyệt ở thưởng thức nét đẹp của tiểu cô nương, nàng đột nhiên mở mắt."oh,no! Ánh mắt này thật sự là rất tuyệt, ta thích!"- Đáy lòng Hàn Nguyệt điên cuồng gào thét. Nàng chính là chỉ thích nữ nhi không ái mỹ nam, đích thị là les, tuy rằng đối phương là một tiểu nha đầu, nhưng là không quan trọng... Ta có thể chờ. "Sư muội, ngươi sao lại nhìn ta như vậy, trên mặt ta có vật gì sao?" Vu Hành Vân nhìn người đang nhìn mình ngơ ngẩn chính là sư muội Lý Thu Thủy, nhìn vào ánh mắt của nàng thấy rõ sự hưng phấn cùng kinh ngạc, tự hỏi không biết có phải mình bị ảo giác không. Mà sau khi Hàn Nguyệt nghe tiếng "Sư muội", cả người lạnh đi giống như rớt xuống vực sâu đầy băng lạnh lẽo. Nhưng một lát sau, nàng bắt đầu tìm gương. Nàng xem lại y phục trên người mình, nhìn khuôn mặt non nớt phô bày trước gương, mới...
Kỳ Đãi Ngộ - Lâm Lâm (ĐM)
Tác giả: Lam Lâm - 蓝淋 Thể loại: đam mỹ, hiện đại đô thị, nhất công nhất thụ Nhân vật: Từ Diễn x Nhan Khả Tình trạng bản gốc: Hoàn (10 chương) Tình trạng bản dịch: Hoàn Biên dịch: Quick Translator Văn án: Từ Diễn - viên ngọc trân bảo trong giới nghệ sĩ - được hậu thuẫn bởi một gia tộc vừa có tiền vừa có quyền, bản thân cũng là người có tài, hiển nhiên tất cả những yếu tố đó đã mang lại cho cậu danh tiếng mà nhiều người khát khao. Nhan Khả - anh trợ lý rụt rè luôn theo sát bên cạnh Từ Diễn - vì ước mơ mà tạm thời cắn răng chịu đựng những hạch sách của cậu. Nếu không nghe từ chính miệng người khác kể về quá khứ bi thương của Nhan Khả, Từ Diễn sẽ không bao giờ để mắt đến anh. Cậu lợi dụng nhược điểm của anh, đùa giỡn một phen. Thế rồi, quan hệ giữa hai người càng ngày càng phức tạp... Nhan Khả luôn quan niệm "Không mong đợi gì, sẽ không thấy đau lòng" nhưng lẽ nào đối với Từ Diễn, anh thật sự không hề mong chờ gì sao?...
#Low G x Obito - | Yêu em. | -
- ngắn; - ít tục; - dịu dàng; - kh có thật; - nhiều nhất chỉ có skinskip và kh hơn; - đợi #ntpmm năm nay.....
Bách khoa toàn thư Quỷ học - Rosemary Ellen Guiley
Rosemary Ellen Guiley (8.7.1950) là một nhà văn Mỹ chuyên nghiên cứu và viết các tác phẩm liên quan tới tâm linh, huyền bí, thế giới siêu nhiên. Bà cũng từng tham gia tổ chức các chương trình phát thanh, TV shows, là một nhà thôi miên có chứng nhận, giám đốc của "Bảo tàng nghiên cứu các bí ẩn quốc gia" và "Quỹ nghiên cứu các cuộc gặp gỡ ngoài trái đất". Bà đã viết hơn năm mươi cuốn sách, trong đó có mười bộ bách khoa toàn thư. Bách khoa toàn thư Quỷ học là một trong những tác phẩm của Rosemary, cùng với nhiều bộ bách khoa toàn thư khác nghiên cứu sâu về văn hóa, tôn giáo, thế giới tâm linh và huyền bí. Trong đó có tới hơn bốn trăm con quỷ được xếp theo bảng chữ cái. Cuốn sách mô tả lại về những con quỷ này và các cuộc xung đột thiện-ác được tìm thấy trong thần thoại, tôn giáo, lịch sử. Bởi vì là một tác phẩm có tác giả, đã qua nghiên cứu và sàng lọc kỹ càng, nên sẽ có một vài chi tiết không giống với hoặc không có trong thần thoại, tôn giáo thông thường, tuy nhiên lại có thêm rất nhiều kiến thức thú vị và cần biết về lĩnh vực quỷ học. Thông tin chi tiết: Bách khoa toàn thư Quỷ học (The encyclopedia of demons and demonology) Tác giả: Rosemary Ellen Guilley Lời tựa: John Zaffis Bản dịch: Jessie Mai. Vui lòng không sao chép, đăng lại, mang đi nơi khác dưới mọi hình thức. Những hình ảnh minh họa trong bản dịch đều là sưu tầm trên mạng, không thuộc về mình. Like Truyện Thần Thoại (https://www.facebook.com/Mythsandmore/) để tìm hiểu thêm về thế giới thần thoại, tôn giáo, tâm linh....
Cơ hội thứ hai để chiến đấu (Regressor! Cale Henituse)
Thay vì chuyển đổi với Kim Rok Soo, điều gì sẽ xảy ra nếu có một dòng thời gian khác, nơi nhiều vị thần đề nghị thỏa thuận với Cale Henituse. Không có Kim Rok Soo. đây chỉ là Og! Cale thuần túy. Đây là cơ hội thứ hai của anh ta để đối phó với White Star và lần này, hãy giết anh ta trước khi anh ta đạt được điều mình muốn. "Tôi sẽ giết anh và tốt hơn hết là anh nên chết đi, đồ trắng trợn." * Cảnh báo * sẽ có những lời nguyền rủa và thô tục. Vì Cale không còn quan tâm đến các thủ tục nữa. * Tôi không sở hữu Thùng rác của gia đình Bá tước * Hình ảnh được tìm thấy trên pinterest. tôi không sở hữu nó. nếu chủ sở hữu muốn tôi gỡ nó xuống, hãy gửi tin nhắn cho tôi. Tác giả gốc: @lndixgoBluedash...

![[Trans][HyunLix][StrayKids] He's Dreaming](https://truyen2u.com/images/cover/145545898-256-k661989.jpg)
![[TRANS][ONESHOT][GyuHao] Dishes](https://truyen2u.com/images/cover/58916521-256-k798559.jpg)
![[TXT] |Sookai| vạn vật có thể đổi thay, nhưng anh yêu em là mãi mãi](https://truyen2u.com/images/cover/376308377-256-k755619.jpg)
![[BHTT] [Edit Hoàn] Câu dẫn sư tỷ của ta ~ Bạch Mê Điên Cuồng Giả](https://truyen2u.com/images/cover/60107478-256-k896245.jpg)



