Xả ảnh anime :D
Tại đợt này máy đầy dung lượng quá rồi •_•... nên au quyết định sẽ xả bớt lên wattpad.Nguồn: Google…
Tại đợt này máy đầy dung lượng quá rồi •_•... nên au quyết định sẽ xả bớt lên wattpad.Nguồn: Google…
Link download QT + Raw: https://drive.google.com/file/d/1fpXbEWL5Ex8pv63UgUHEKCaJ8WaohPjh/view?usp=sharingĐông châu có từ lâu Đài Thành khách, thân phụ hoàng niết chôn máu khe. Vạn dặm nhìn lại mười sáu năm, một tờ điều lệnh cuối cùng phục gãy. Thiên Vũ hù dọa Trường An xuân, mê tung tướng hướng tìm kiếm đạo lý cửa. Giải quyết xong mới khúc thay mặt thù cũ, bích hạm Yêu yêu họa tâm trán. Hộ ta Đại Đường Cửu Châu chúc, khiến cho ta tình ý tiêu dao vui. Thịnh Đường sắp tới, cả nước thái bình. Nàng nguyện đi khắp đại địa, chứng kiến một bức vạn năm lọt mắt xanh thịnh thế bức tranh. Nàng lập chí giải tội bình oan, trở lại như cũ một cọc phủ bụi nhiều năm huyết tinh chân tướng. ~﹡~﹡~﹡~﹡~﹡~〖. Duyệt dẫn đường đọc: . 〗~﹡~﹡~﹡~﹡~﹡~﹡~…
Max nhặt được một chiếc đồng hồ có thể du hành thời gian nhưng tối đa chỉ được 10 phút.Link truyện gốc: https://www.google.com/url?q=https://archiveofourown.org/works/72538931&usg=AOvVaw26NSdI4zFoYNdjnKP2L1E4Au gốc: huntunutsTruyện chưa có per của tác giả, vui lòng ko reup hay mang đi đâu khác!…
Tên gốc: An Infinite Number Of Monkeys At Typewriters (Or, Steve and Tony Finally Get It Right)Tác giả: JenTheSweetieThể loại: hậu Civil War, Fix-it fic, du hành thời khôngCP: Steve Rogers x Tony StarkNguồn: AO3Chuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViTình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng bản dịch: Hoàn thànhPermission: Đang xin ~~~Summary:Tony chớp mắt nhìn gương mặt phía trên mình. Chuyện này là không thể nào. Chuyện này chắc chắn 100% là không thể nào, gã đã không chào buổi sáng bằng cách chạm vào thứ đó của -"Steve?"Sau cuộc Nội Chiến, Steve và Tony tỉnh dậy cùng nhau trên một chiếc giường tại một thời không khácNote: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks~…
Zenno vừa mới tìm được một game kỳ quái trong nhà kho. Một cái game mang tên
Dịch từ câu chuyện của tác giả AnimationLover129 trên AO3Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mình hiện đang xin phép và chờ phản hồi.Dùng google translate nên câu cú hơi cứng mọi người thông cảm;-;Link truyện gốc cho bạn nào muốn: https://archiveofourown.org/works/45982894…
Những vì tinh tú bật cười khúc khích Ở đây có em An và anh Hùng…
chẳng biết mô tả kiểu gì vô rồi biết😔…
tổng hợp oneshot, drabble mình viết cho soogyu, yeongyu, taegyu và kaigyu.…
*Đây là bản dịch thô với sự trợ giúp của google.*Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả @Raon_Miru *đây là link tới trang chủ của tác giả của bản gốc : https://www.wattpad.com/user/Raon_Miru* lưu ý: đây là bản dịch không phải bản gốc nên sẽ có sai sót chính tả [TCF fanfiction] Alberu Crossman x Cale HenitusePhần 1 [Baby On Board!]"Chết tiệt. Tôi thực sự có thai."Sau khi say sưa trải qua một đêm ướt át nóng bỏng với 'hyung-nim' trong phòng ngủ của mình, Cale Henituse nhận ra rằng cơ thể mình đã phần nào thay đổi. Anh ta có một cảm giác tồi tệ, do đó, yêu cầu sự giúp đỡ từ nhân vật người cha vàng xinh đẹp đáng tin cậy, đáng tin cậy nhất của anh ta, Eruhaben.Eruhaben sau đó đã nói cho anh ta biết sự thật về những gì chính xác đã xảy ra bên trong cơ thể anh ta.Ban đầu anh không tin nhưng từ những thay đổi bên trong cơ thể, tất cả đều có ý nghĩa.Nhưng vấn đề thực sự là ... Chuyện này xảy ra như thế nào, giải thích tình huống này như thế nào với đồng đội và gia đình.Cũng như làm thế nào để tiết lộ điều này với cha của đứa bé, hoàng đế, Alberu Crossman.***Phần 2 [We're Twins!]Kim Jae Hyuk và Kim Jae Hyun, hai anh em sinh đôi đã chết cùng một lúc trong một vụ tai nạn giao thông ngay sau khi tốt nghiệp. Khi họ nghĩ rằng họ đã chết, họ phát hiện ra rằng họ đã tái sinh? Cũng được ban cho những siêu năng lực cực kỳ hữu ích? Hơn nữa, họ được tái sinh thành con trai của các nhân vật chính trong cuốn tiểu thuyết giả tưởng yêu thích của họ ?!Không, đợi đã, đợi đã ... Câu chuyện không được cho là như thế này ????!... Hay là nó thực sự?Liệu…
Những oneshot của 2 bạn nhỏ. Ở đây có Gấu nhỏ và Cá lớn.…
🐾 Bởi vì không muốn tình trạng ý tưởng quá tải như lần trước nên tất cả ý tưởng mới không liên quan đến bộ truyện mình sẽ xả vào đây.🐾Có bạn bảo thích đọc truyện oneshot mình viết nên mình lập hẳn một album cho bạn ý đọc.🐾 Cảm ơn mọi người nhiều!…
Đoản tự viết với lấy trên Google Kết bạn nhau hem…
《FIC DỊCH》Tôi đã cứu mạng Trương Gia Nguyên trên một con phố ở Kensington.1. OOC, có H, các tình tiết trong truyện không liên quan đến các bạn nhỏ ngoài đời thực.2. Mình không biết tiếng trung, dịch hoàn toàn bằng google dịch và từ điển, có gì sai sót mong mọi người bỏ qua. 3. Truyện dịch chưa xin phép tác giả, xin đừng đem khỏi wp4. Chúc mọi người đọc vui vẻ ~…
Viên pha lê thứ mười bảy từ @daisy_0507.Tên gốc: Phải làm gì khi bị hoán đổi linh hồn với người yêu cũ đã chia tay 1 tháng!Tác giả: 风声 (kauevdjdokesjj via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Thuộc bản thu thứ 11 của Tiệm Cassette Kí Gửi Lak7.Voix do daisy_0507 biên soạn.Băng cassette quay, "Và rồi... họ cuối cùng cũng có thể mỉm cười mà chết đi."Tác giả: shkkailq (qian576529 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Tệp kịch bản thứ 29 do Love Scenario xuất bản được chắp tay bởi @daisy_0507Tác giả: 淡水鳗鱼 (xiangjianni06686 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
17.12 | The Last Advent - Món quà số 17 từ daisy_0507.Tác giả: 淡水鳗鱼 (xiangjianni06686 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Track số 01 trong album kỷ niệm 7 năm bên nhau của Jeong Jihoon và Choi Hyeonjoon.Tác giả: 花夜季茗 (xinjinjumin5747636 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…