[Vtrans] Diana ❁ Mark Lee
"Khi 2 idol yêu nhau nhưng phải cố gắng che giấu mối quan hệ của họ với fan hâm mộ"translated by @levi_n_99Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả…
"Khi 2 idol yêu nhau nhưng phải cố gắng che giấu mối quan hệ của họ với fan hâm mộ"translated by @levi_n_99Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả…
Đây là fic của Evilpixie được bạn Sukie Kagamine dịch. Mình không tìm được phương thức liên lạc với bạn trên trang wordpress https://playboybillionaire.wordpress.com/ nên đành mạn phép copy và up fic này lên wattpad. Nếu Sukie không đồng ý mình up fic này mong bạn liên lạc để mình gỡ xuống nhé This is a fanfiction of Evilpixie which is translated into Vietnamese by Sukie Kagamine. I couldn't contact with Sukie to as for permission to upload this fiction on Wattpad. Sukie, if you're not allow me to upload your translation to Wattpad, please contact me Original works : http://archiveofourown.org/works/945146/chapters/1844599 Translate version : https://playboybillionaire.wordpress.com/…
Câu chuyện xoay quanh hoàng tử vampire bé nhỏ Kuroko và năm vị lãnh chúa hùng mạnh được mệnh danh "Thế hệ Kỳ tích". Không CP (?)- Tên gốc: Ngô gia hữu quỷ sơ trường thành - Tác giả: Tiểu Đạm/ binglunwan- Chuyển ngữ: Quick Translator, Google Translate- Biên tập: Shio- Thể loại: gia đình, huyền huyễn, ấm áp, tình cảm- Giới hạn độ tuổi: K+- Tình trạng bản gốc: 10 chương / Hoàn*** Truyện edit không có sự cho phép từ tác giả, vui lòng không re-post ở bất kì đâu. Truyện chỉ post trên fanpage allKuro và wattpad này.…
author: @haologytranslator: @linhswritinglink gốc: https://www.wattpad.com/story/220837163khi jisoo quay lưng cất bước, căn kí túc không phải là thứ duy nhất trống vắng đến điêu tàn. nối sóng major | seventeen. translated with permission💋…
𝑻𝒂́𝒄 𝒈𝒊𝒂̉ : Nam San.𝑻𝒉𝒆̂̉ 𝒍𝒐𝒂̣𝒊 : Giới giải trí | ABO.𝑫𝒊̣𝒄𝒉 : Google dịch, google.𝑬𝒅𝒊𝒕𝒐𝒓 | 𝑩𝒆𝒕𝒂 : Phở xào.𝑰𝒏𝒕𝒓𝒐 : Tình yêu là cuộc chiến giữa những người đàn ông dũng cảm và anh sẽ luôn là hiệp sĩ đầu tiên của em.𝑷𝒂𝒊𝒓𝒊𝒏𝒈 : MJQ x DCX.𝑾𝒂𝒓𝒏𝒊𝒏𝒈 : Bản dịch vẫn chưa được sự cho phép của tác giả, dịch với mục đích phi thương mại, không đảm bảo sát nghĩa 100%.…
https://m.fanfiction.net/s/10596918/1/Hikaru-no-MonogatariHikaru hầu như bình thường mười hai tuổi, ngoài anh ta là một người đóng cửa, sống với ông nội và dành phần lớn thời gian để dạy ông nội và bạn bè của anh ta chơi. Với gia sư ma của mình…
𝑻𝒂́𝒄 𝒈𝒊𝒂̉ : Dư Niên.𝑻𝒉𝒆̂̉ 𝒍𝒐𝒂̣𝒊 : ABO | Cưới trước yêu sau | Mang thai bỏ trốn.𝑫𝒊̣𝒄𝒉 : Google dịch, google.𝑬𝒅𝒊𝒕𝒐𝒓 | 𝑩𝒆𝒕𝒂 : Phở xào.𝑷𝒂𝒊𝒓𝒊𝒏𝒈 : Tổng tài hệ độc tâm thâm trầm × Minh tinh tuyến mười tám có khuôn mặt thiên tài nhưng bị flop | Tequila × Gỗ nha bách.𝑾𝒂𝒓𝒏𝒊𝒏𝒈 : OOC nghiêm trọng | Xin đừng gán lên người thật | Bản dịch vẫn chưa được sự cho phép của tác giả, dịch với mục đích phi thương mại, không đảm bảo sát nghĩa 100%.…
"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.…
tổng hợp truyện ngắn trong fanzine "Cheers!" scan and english ver by nanashi.translates…
"Này anh gì đó ơi, ừm... wifi nhà tôi mới hỏng mất rồi, liệu tôi có thể sử dụng wifi nhà anh chung với được không? Nếu có thì, mật khẩu wifi là gì vậy?"Là một cô gái trong cuộc hành trình tìm ra mật khẩu wifi của anh chàng hàng xóm.-- ©trashjar trans by minnigga▼ bản dịch đã có sự cho phép của author. vui lòng không mang bản dịch đi bất cứ đâu nếu không có sự đồng ý của translator.ranking: #126 - fanfiction (170516)…
Jeongguk ngoại tình, nhưng Jimin thì lại quá yêu anh để có thể bận tâm về điều đó. Gồm 4 phần: - Phần 1: The Morning Will Come- Phần 2: Love (I'm Sick of Waiting) - Phần 3: This Is Me Trying - Phần 4: If Morning Never ComesAll credits belong to deathbyjikook on AO3. I've put all the original links in the intro, please check it out!Translated to Vietnamese by vanhdid. The translation has been authorized by the author.🚫Vui lòng không copy/mang ra nơi khác.…
"Hãy ghi hết lại cảm xúc của mày nhé!""Sau đó thì sao?" - Aesop dường như vẫn không hiểu ý của hai người họNaib chỉ cười vui vẻ - "Lên tra Google"--Câu chuyện về một cậu thanh niên không thể nhận ra được tình cảm cho vị đàn anh của mình và nhóm bạn không đưa ra được lời khuyên hữu ích nào cả.(Hoàn)…
Chuyện tình của người cha đơn thân Jungkook và cục súc boy Yoongi.------------------A story by: @SOFTAGUSTDTranslated by: @botaloverBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Vui lòng không mang đi nơi khác.-2018…
Tựa: 情殇一生Tác giả: Yêu Tinh Trong Chai - 瓶子里嘀妖精Thể loại: Ngược luyến ngược thân, ân oán giang hồ, trả thù báo oán, nữ phẫn nam trang, bi kịchTình trạng Raw: 37 chương - HoànTình trạng Edit: HoànTranslate: QT đại nhân, Google đại tỷEditor: Thiên ThánhChỉ biết chửi editor: Cá MèoVăn án:Đây chỉ là một câu chuyện về tình yêu, nếu như giữa các nàng có thể gọi là yêu.Nói về một người con gái, cuộc đời méo mó của nàng, tính cách méo mó của nàng, cùng một tình yêu gần như biến thái.Bắt đầu từ khi nàng được sinh ra, đã được định trước một đời bi kịch.Đôi lời: Mình sẽ sửa lại tiêu đề sau, nếu trong tương lai có thể nghĩ ra được một tựa truyện chính xác và tốt nhất.Edit ngày 28/12/2015: Tình thương(情殇) ở đây ý chỉ một mối tình bi kịch, không có kết quả tốt đẹp(VD: Lương Sơn Bá - Chúc Anh Đài), nếu tựa có được việt hóa thì là "Một đời bi thương" hoặc tương tự, nhưng mà mình không thích nó. Sửa được nghĩa này thì mất nghĩa kia, cho nên mình quyết định không sửa tiêu đề nữa '_'…
Tác giả: Phi Thiên Dạ Tường.Dịch giả: QT; Google Translator.Editor: Cao Ying.Beta & sửa lỗi: Cháo Trứng Muối.Thể loại: hiện đại, giới giải trí, tình hữu độc chung, bệnh chó dại công x thổ tào đế thụ, HE.Tình trạng bản gốc: Hoàn.Tình trạng bản edit:Hoàn.Bản edit được thực hiện bởi jongwookislove.wordpress.com. Vì không có sự đồng ý của tác giả thỉnh không mang đi bất cứ đâu.Ying Ying: Bộ này khá khó đối với mình vì xài quá nhiều từ lóng và từ địa phương lẫn từ mạng các kiểu, nên sai sót sẽ khá nhiều. Dù đã kiếm được beta chỉnh sửa lỗi sai nhưng cũng cần một khoảng thời gian mới có thể cho ra một bản edit hoàn chỉnh, từ đây tới đó, nếu bạn đọc thấy bản onl có gì sai, có thể comment thẳng nói mình sửa. Nếu bạn thích bộ truyện này, đừng quên vào page cho mình 1 like nha! Mình có up bản PDF trên page nữa đó~https://jongwookislove.wordpress.com/kim-bai-tro-ly/…
BẢN EDIT ĐƯỢC THỰC HIỆN VỚI MỤC ĐÍCH PHI THƯƠNG MẠI , CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC Tác phẩm: Bạn trai tôi là quỷ giết ngườiTác giả: Khí Ngã Trầm Phù Nhất Bách NiênEdit: DưaRaw: Chủ công ConvertNgày bắt đầu edit: 31/7/2020 - 21/11/2020CP: Alfred Ernest x Nathaniel Wallace (Nero)Tình trạng tác phẩm gốc: 12 chương (Hoàn)(Edit dựa vào Quick Translation và Google dịch)…
Bản chuyển ver chưa có sự cho phép của tác giả…
Tôi vẫn thường cho rằng, Lee Heeseung là một người hoàn hảo. Là bác sĩ trẻ có tiếng, đẹp trai, nhà giàu, đứng trước bệnh nhân là thiên thần, đứng trước y tá là hoàng tử.Tôi vẫn thường cho rằng tôi là một người thất bại. Là kiến trúc sư trẻ không có tiếng, nhan sắc bình thường, tiền tích cóp vài năm vừa đủ xây một căn nhà trống hoác, đứng trước đồng nghiệp là Sim Jaeyun, đứng trước người thân là một con lười èo uột.Nhưng tôi vẫn thường khẳng định rằng, người thất bại như tôi sẽ có ít nhất một lần trong đời, mơ về người hoàn hảo như Lee Heeseung.────────────────────────────────ĐÂY LÀ FIC CHUYỂN VER ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ!!!Fic gốc:hình như em yêu anh_downpour0721…