Dazai tỉnh dậy trong tình trạng mất phương hướng ở một nơi trông giống như mê cung. Hắn không nhớ mình đã bị bắt cóc và chắc chắn không nhớ mình đã làm mất băng như thế nào. Nhưng hắn đã ở đây, cả những người còn lại trong cơ quan và rõ ràng là cả mafia nữa?Họ sẽ phải hợp tác với nhau để tìm đường ra, mặc dù họ nhanh chóng nhận ra mê cung này nguy hiểm hơn nhiều so với tưởng tượng ban đầu.(về cơ bản là dàn diễn viên bsd trong phim maze runner lol)Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả vui lòng không đem đi đâu.Trong trường hợp có bất kì vấn đề gì về bản quyền vui lòng liên hệ mình…
Yêu, phải chăng là nơi để trở về, là giấc mơ không còn giông bão? Nhưng tình yêu chưa bao giờ dễ dàng-nó chòng chành giữa những hoài nghi và tổn thương. Khi niềm tin vỡ vụn, liệu còn ai đủ dũng cảm để yêu đến tận cùng?…
Tôi thì ngu tiếng Anh vcl, mới tìm được bộ này hay vãi cớt nhưng, bộ này hình như ra lâu rồi nên chắc mấy bạn đu Soukoku đọc hết mịa rồi, tôi thì cá nhân NGU TIẾNG ANH mà Gg nó cũng ĐÉO DỊCH cho tôi đọc, nên là tôi tự dịch, nhưng mà ĐÉO biết là có dịch đúng hay không, nhưng mà KỆ MẸ nó đi có đọc là được :)))…
Như tên. Mình viết fic ngắn về 3 cp trên, có pỏn nhưng chủ yếu là Sskk. Lưu ý: SSKK mình ship switch nên mọi người đọc kỹ tên chap. Mình sẽ note cp + chiều ở tên chap.…
Nakahara Chuuya - quản lí cấp cao của Mafia Cảng . Bỗng một ngày sau khi làm nhiệm vụ trở về đã tự thưởng cho bản thân một giấc ngủ không ai làm phiền trong chính phòng làm việc của mình , nhưng lạ kì thay khi cậu thức dậy liền thấy bản thân ở một nơi xa lạ . Cơ thề bì biến thành dáng vẻ của cậu nhóc 12 , 13 tuổi , sức mạnh thì biến mất , đã vậy cậu còn phát hiện bản thân đang ở Tokyo chứ không phải là Yokohama xinh đẹp của cậu . Vậy liệu Nakahara Chuuya quản lý cấp cao của Mafia Cảng làm sao có thể sinh sống và trở lại thế giới của mình . Mời các bạn đón đọc .-----------------------------------------------...- Chuyện quái quỷ gì đang xẩy ra vậy ?!? Năng lực của mình , cơ thể của mình ??!! Và đây là đâu ???.."Gọi ai là nhóc hả tên kia ? Ta đâu cũng phải ngang tuổi ngươi đấy nhá" ..- Tôi là Chuuya , Nakahara Chuuya ...- Nhóc Hổ , Akutagawa sao hai người lại có mặt ở đây ??..- Tên cá Thu khốn kiếp !!!..--------------------*Lưu ý : Có yếu tố bạo lực , BL , GL (ai không thích vui lòng đi nơi khác đừng để lại những lời bình phẩm ác ý) Nhân vật OOC Những gì xẩy ra trong truyện sẽ có những thứ tôi bịa ra , những vẫn sẽ bám theo cốt truyện chính . Spoiler manga Tokyo RevengersFandom : Bsd , TR Ảnh bìa không phải của tôi , tg của nó là @koekocho tại Twitter…
Author: Hee InRelationship: Dazai Osamu, Nakahara Chuuya ( Bungou Stray Dogs của tác giả Kafka Asagiri )Note:- tất cả nhân vật đều thuộc về bộ manga-anime Bungou Stray Dogs- bài viết tham gia skkweek day 7 Summary: Khi mà Trụ sở thám tử và Port Mafia kí hiệp ước hòa bình, Dazai quyết định làm vài chuyện quan trọng sau ngần ấy năm bước ra khỏi bóng tối (hay còn gọi là thời kì khủng hoảng ở Port Mafia), việc đó chính là___ d̶̶ụ̶ ̶d̶̶ỗ̶ ̶c̶̶ư̶̶a̶ ̶đ̶̶ỗ̶ ̶C̶̶h̶̶u̶̶u̶̶y̶̶a̶ chọc điên sên trần /(ಠ╭╮ಠ)/ Cơ mà việc đó khó khăn phết. Vì sên trần ấy là một tên cuồng công việc, lại hay đi công tác xa - quả là một con người tận tụy, khác xa con cá thu nào đấy. Nhưng đối với Dazai Osamu mà nói, có việc gì thật sự khó khăn với gã đâu, đặc biệt là việc chọc Chuuya tức điên lên ấy.Hắn ta đã có số điện thoại của Chuuya cơ mà!…
Truyện về hai bạn nhỏ sau khi về chung nhà....WARNING: OOC, thiết lập ABO. Không liên quan đến nguyên tác của truyện.Nhân vật không thuộc về tôi.⚠ATSUAKU NOT AKUATSUNakajima Atsushi topAkutagawa Ryuunosuke bottom…
Đôi lời giới thiệu:Đây là cuốn novel mang tên Gakuen Bungou Stray Dogs với độ dài khoảng 80 trang, được chia làm hai nửa với nửa đầu được đính kèm DVD/BD vol 2, còn nửa sau là ở vol 8. Nếu bạn có chơi BSD: Tales of the lost thì sẽ thấy rằng novel đã được chuyển thể thành phần School trong game rồi. Nhưng mình thấy chưa có page nào dịch đầy đủ thì phải (hầu hết mới dịch nửa đầu), nên quyết định bê về đây cho các bạn không chơi game cùng đọc. Mình dịch từ bản eng translation của fan nên có thể sẽ có sai sót và không rõ ý ở một vài chỗ. (Đại ý là bản gốc 100%>bản eng 92%>bản việt 87% ấy. •́ ‿ ,•̀) Mong mọi người thông cảm, và cùng đóng góp cho bản dịch thêm mượt mà hơn. Vui lòng không mang bản dịch này sang chỗ khác.Người dịch: @lacming…