Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
292 Truyện
Mẫu chuyện ngắn hay, ý nghĩa!! (Eng & Viet)

Mẫu chuyện ngắn hay, ý nghĩa!! (Eng & Viet)

192 5 1

Đây là mình sưu tầm từ google, những mẫu chuyện đã dịch sang tiếng Việt, nếu các bạn có muốn đọc theo kiểu English thì mình sẽ để phần chuyện không dịch sang tiếng Việt để các bạn đọc. Vừa nâng cao được trình tiếng Anh, vừa có thể sửa sai trong cách dịch của bạn.Các bạn nên tự đọc rồi tự dịch để nâng cao trình tiếng Anh, có thể dùng các công cụ dịch khi bạn không biết nghĩa của một từ nào đó. Nhưng đừng dịch cả câu hay cả đoạn, vì làm như thế bạn sẽ mất thời gian và trình tiếng Anh của bạn sẽ ít được nâng cao.Các mẫu chuyện sẽ được xuất bản vào thứ ba, sáu và chủ nhật hằng tuần vào lúc 8h30 nhé ! ^^…

Cuộc sống ơi!!! Xin hãy lắng nghe cảm xúc trong tôi

Cuộc sống ơi!!! Xin hãy lắng nghe cảm xúc trong tôi

172 3 1

Tên tác phẩm: Cuộc sống ơi!!! Xin lắng nghe cảm xúc trong tôiNhân vật: Tôi, những người thân và những người hay nói chuyện, hay tiếp xúc với tôi thường ngàyThể loại: Chick litNgôn ngữ xử dụng: Vietnamese, Japanese, EnglishTóm tắt nội dung: Truyện được viết dựa trên những câu truyện có thật về tôi, về những cuộc phiêu lưu, những thứ thú vị mà tôi nhận được ở Việt Nam, để biết được những điều thú vị đó là gì thì hãy theo dõi và đón đọc chương 1 nha. Bản quyền: Bản quyền thuộc Batakachi HasuLời nói thêm: Tôi tuy là 1 học sinh, 1 cô học trò trung học nhưng tôi có 1 ước mơ, 1 niềm khao khát là có thể sưu tầm được cho mình những bài viết và những cuốn sách hay. Để thực hiện ước mơ, tôi đã cố gắng tìm tòi về các thể loại văn chương, và giờ tôi sẽ viết lên những bài viết cho mọi người có thể đọc để giải trí. Tuy là lời văn còn kém, còn chưa phong phú nhưng tôi sẽ cố gắng để diễn đạt được trôi chảy và làm lời văn thêm phong phú.#Hasu_write.…

[Drabble Collection|CheolSoo] Theo cậu cả đời.

[Drabble Collection|CheolSoo] Theo cậu cả đời.

2,347 179 3

Author: Diên (Beth)Genre: Bromance, yaoiCharacters: CheolSoo (SeungCheol x Jisoo/S.Coups x Joshua)Length: 100~200 chữ (có khi ít hơn)Summary: AU!CheolSoo hoặc không :))))) Language: Vietnamese, English (soon)Tổng hợp lại những Drabble mà Diên viết về CheolSoo/SeungCheol x Jisoo/S.Coups x Joshua. Thường thì rất ngẫu hứng và cực kì ngắn.…

Who Is This || yoonseok - text fic

Who Is This || yoonseok - text fic

154 11 2

-"Ayoo! Taefuck nay thế nào rồi?""Huh??"Oringinally written by @taekooksyutaVtrans without permission by: @whgarlullabyPlease don't repost-Start: 040119Author nghỉ watt hơn 1 năm ròi, nên giờ thành ra tui trans chui đó các pạn :D nhưng nếu bên author yêu cầu gỡ thì tui sẽ tuân theo :b Fic gồm 10 chap và Chả đã bỏ 2 phần extra talk của tác giả ròi. Dù biết là cái fic này sẽ không nguyên vẹn nhưng tui vẫn trans vì đơn giản là tui thích :D truyện ngắn hợp gu á huhu.Enjoy!…

"It's complicated..."

31 6 3

Kookga, Taegi. Mình cũng không biết mô tả sao nữa, câu chuyện này dựa trên chuyện tình cảm có thật của mình và mình vẫn đang trải qua. Mình đã suy nghĩ và quyết định viết nó thành fic. Caution: + Truyện có những lời nói hơi "chợ búa" như nói bậy, nếu các cậu không thích có thể bỏ qua + Sẽ có một số cụm English vì mình nghĩ nó sẽ hay hơn khi giữ nguyên Tiếng Anh... sẽ update thêm...…

Băng Giá

Băng Giá

68 7 1

#agencyshippingfanficno6Lạnh lẽo và cô đơn, sau chừng ấy năm...Lại một mùa đông nữa đi qua. Đã bao nhiều cái mùa đông rồi kể từ ngày cậu ấy không còn nữa?White không bao giờ mất hi vọng. Nhưng thời gian liệu có đợi cô? Cô đã không còn là cô gái chủ tịch tuổi thiếu niên ngày xưa nữa rồi.Chữ B trong BW Agency là gì vậy? Chẳng phải cô đặt ra cái tên đó trước cả khi gặp cậu sao?Một câu chuyện đầy cảm xúc về một cô gái Chủ tịch trưởng thành, can đảm và đối mặt với sóng gió của cuộc đời cô.Ship: 100% Agencyshipping(The English version of this story is not yet released on Fanfiction.net)…

[Drabble Collection|Meanie] Another Day

[Drabble Collection|Meanie] Another Day

367 37 1

Author: Diên (Beth)Genre: Bromance, yaoiCharacters: Meanie (Mingyu x Wonwoo)Length: Chắc không quá 1000 chữ đâuSummary: Đa phần là AU!MeanieLanguage: Vietnamese, English (soon/never)Note: Vì là collection nên có rất nhiều loại rating khác nhau. Mình chọn Meanie để làm một drabble collection vì couple này tạo cho mình rất nhiều cảm hứng và cũng rất hợp với nhiều kiểu character khác nhau. Mỗi chương đều là một chút ngẫu hứng thôi, thường là kiểu 1:1 - nghĩ đến đâu viết đến đó và không có chỉnh sửa lại.…

TÔI ĐÃ NHẬN NUÔI NAM CHÍNH NOVEL

TÔI ĐÃ NHẬN NUÔI NAM CHÍNH NOVEL

7 0 1

Khi Karina tỉnh dậy trong quyển tiểu thuyết, cô ấy nhận ra rằng bản thân được trao cơ hội để thay đổi cuộc đời bị kịch của nam chính, Roland Bleuet, và em gái của anh ta, Melisa.Karina tiết kiệm nhiều tiền nhất có thể và bỏ trốn cùng với hai đứa trẻ. Thất vọng thay, số tiền mà cô tích góp lại không đủ để đưa cả ba tới thủ đô. Thay vào đó, họ tới Torres, nơi Karina gặp Công tước Claude Torres, một kẻ "cuồng tài năng" bị ám ảnh bởi việc tập hợp những người có tài và một nhân vật phản diện ảnh hưởng tiêu cực đến cuộc sống của Roland trong tương lai. Liệu Karina có thể bảo vệ Roland và Melisa khỏi mọi hiểm nguy và cho hai anh em một tương lai tốt đẹp hơn không?Cre novel English : wuxiaworld…

IN ANOTHER LIFE

IN ANOTHER LIFE

611 69 8

Tuổi học trò là khoảng thời gian đáng nhớ của đời người, và chính tình yêu ở lứa tuổi này đã góp phần làm nó thật khó để quên đi. Cũng như các bạn bè đồng trang lứa, những cô cậu nam nữ sinh ở trường cấp hai DNT có lẽ đều đã từng có thứ tình cảm tuyệt đẹp ấy. Thời gian trôi qua cũng đồng nghĩa với việc con người bị già đi và theo đó, tính cách của mỗi người cũng bị thay đổi. Bằng những sự việc ở dưới, tôi sẽ giúp các bạn khám phá và tìm ra sự thật bấy lâu nay không ai để ý ở trong lớp học "lớn" nhất DNT.***TRUYỆN CÓ VÀI CHI TIẾT HƯ CẤU, cân nhắc trước khi xem***…

Lốt vi hành

Lốt vi hành

2 0 42

Hàng ngày ta đứng trên đỉnh núi cao nhất trần gian. Nhìn xuống thế giới loài kiến. À chúng là loài người. Những sinh vật nhỏ bé, tất bật và buồn rầu.Chúng vẫn chưa biết là thế giới này sắp bị diệt vong đâu. Thưa chúa tể.Ánh mắt của chúng đau đáu, lo toan. Vì mải miết chạy theo những thứ gì đó.Chẳng phải cs chỉ là ăn, ngủ... Đi mây về gió hay saoĐó chỉ là ngài thôi thưa ngài. Ngài đâu cần ăn uống gì.Ừ. Chạy cũng mỏi. Ăn cũng mỏi. Đã lâu rồi ta chưa ăn gì... Suy tư, chờ đợi, nhịn đói...Ăn cũng là 1 thú vui rất tuyệt đấy thưa lốtNgài ko suy nghĩ đến mấy thứ thiển cận như ngươi đâu. Giọng của TĐ, cô gái xinh đẹp. Cả 2 lườm nhau tóe lửaTa có thể có mọi thứ chỉ với cái búng tay. Hay phát nổ hành tinh này 1 cách uể oải nhàm chán. Nhưng ta vẫn có điều chưa hiểu. Đôi mắt chúng chứa đầy những tri thức kì quái mà ta muốn xem xemChúng con xin bái lạy ngàiThật là những suy tư khủng bố mang tầm vũ trụNên. Trước khi hủy diệt nền văn minh thứ 763. Ta muốn chơi đùa với chúng 1 chút…

義妹生活6 - Gimai Seikatsu Volume 6

義妹生活6 - Gimai Seikatsu Volume 6

587 5 2

Asamura Yuuta, một học sinh cao trung bắt đầu sống cùng dưới một mái nhà với cô nữ sinh đẹp nhất khối - Ayase Saki dưới danh nghĩa anh em sau khi bố mẹ cả hai quyết định tái hôn. Chứng kiến cảnh bất hòa giữa hai vị phụ huynh trước kia của mình, cả hai người đều có những định kiến chẳng mấy tốt đẹp gì đối với mối quan hệ nam nữ. Sau đó, Yuuta và Saki đã thiết lập nên một lời hứa rằng không ai được phép quá xa, cũng không được phép bất hòa, chỉ giữ khoảng cách cần thiết trong mối quan hệ của cả hai.Original Source for English Translation: https://cclawtranslations.home.blog/gimai-seikatsu-toc/…

義妹生活7 - Gimai Seikatsu Volume 7

義妹生活7 - Gimai Seikatsu Volume 7

375 6 3

Asamura Yuuta, một học sinh cao trung bắt đầu sống cùng dưới một mái nhà với cô nữ sinh đẹp nhất khối - Ayase Saki dưới danh nghĩa anh em sau khi bố mẹ cả hai quyết định tái hôn. Chứng kiến cảnh bất hòa giữa hai vị phụ huynh trước kia của mình, cả hai người đều có những định kiến chẳng mấy tốt đẹp gì đối với mối quan hệ nam nữ. Sau đó, Yuuta và Saki đã thiết lập nên một lời hứa rằng không ai được phép quá xa, cũng không được phép bất hòa, chỉ giữ khoảng cách cần thiết trong mối quan hệ của cả hai.Original Source for English Translation: https://cclawtranslations.home.blog/gimai-seikatsu-toc/…

Aliferous (Fanfiction Event for BooSeokNonChan) - Tách Trà Chill

Aliferous (Fanfiction Event for BooSeokNonChan) - Tách Trà Chill

98 14 4

"Aliferous (adj., English): Having wings, winged."Xin chào, chúng mình là Cho em order một tách trà chill 2605 lần.Tháng 1 và tháng 2 này, Sebongie chào đón sinh nhật của 4 thành viên: Seungkwan (16/1), Dino (11/2), DK và Vernon (18/2). Chúng mình cũng rất muốn có thể làm cho mỗi người một event riêng, nhưng vì việc học của chúng mình tương đối bận rộn, vậy nên chúng mình đành phải dồn sinh nhật của các anh vào cùng một event.Tuy vậy, những content trong event lần này của chúng mình sẽ đa dạng hơn rất nhiều so với event trước.Bên cạnh mảng fic của event, chúng mình sẽ có một phần vô cùng đặc biệt (mà chúng mình xin được phép giấu kín) do chị Mochie của nhóm chuẩn bị cho các anh, được đăng vào các ngày 16/1, 11/2 và 18/2, hi vọng các bạn sẽ đón đọc nhé.Aliferous, coming soon.…

ChoRan/Hanahaki | Em có thể quay về với mặt trời

ChoRan/Hanahaki | Em có thể quay về với mặt trời

133 20 1

"...Nhưng đêm tối khi em bỏ anh lại sẽ kéo dài vĩnh viễn."Hay chuyện về những cánh ly trắng mắc kẹt trong cổ họng Choi Hyeonjun, nỗi thơ ngây cố chấp vỡ vụn trong lồng ngực, và bốn năm một tình yêu chẳng thành.---• ChoRan | Hanahaki!AU• Hiện thực hướng | Bối cảnh năm 2026• Fanfic không liên quan đến hiện thực, thuần tuý là tưởng tượng• Credit tên fic: @frafka__ (đã được dịch thoáng nghĩa)"In English, we say: 'It's too late.' But in poetry, we say: 'You could return with the sun itself, but the night you left me in will never end.'"…

Thanh xuân

Thanh xuân

427 80 50

🌱 Tuổi thanh xuân giống như một cơn mưa rào, dù cho bạn từng bị cảm lạnh vì tắm mưa thì bạn vẫn muốn được đắm mình trong cơn mưa ấy lần nữa🍃 Thanh xuân có những tiếc nuối, có khi hối hận, có khi gục ngã nhưng rồi ta vẫn phải bước tiếp, vẫn phải tỏ ra mk ổn...🌿 Thanh xuân có những niềm vui dù nhỏ nhặt nhưng cũng khiến mk bật cười trong vô thức. Có những kỉ niệm mãi không quên, có những người bạn tốt luôn bên ta những năm tháng học trò, có bố mẹ thầy cô mái trường, có những người làm ra buồn nhưng lại chẳng thể quên...🌸 Thanh xuân năm ấy chúng ta đã quen biết nhau....…

English - in my heart

English - in my heart

739 6 1

Những câu nói cũng những bài thơ hay mình tổng hợp trên các tập sách văn "Ở đó có một cô gái luôn rạng rỡ nụ cười giữa trời Sài Gòn vàng nắng. Nhưng đằng sau nụ cười ấy là một trái tim không đủ sức chất chứa cho những khoảng trống cô đơn. Niu tay Ngày cũ Khi cuốn sách lên kệ, cũng là khi anh quay lưng bước về một vùng trời khác cách xa cả đại dương, xa cả những cái níu tay.Tình yêu mãi và luôn là một mối nhân duyên không bao giờ kết thúc. Có thể chúng ta sẽ đôi lần đi lạc vào cuộc đời ai đó, rồi lại đi ra. Có thể chúng ta sẽ là người ở lại để xây nên những ngôi nhà, để nghe về bản tình ca đồng thoại, để sống trọn vẹn cho cảm giác hạnh phúc mỗi ngày."" Sau ngày anh đi, không có chàng hoàng tử đích thực nào bước vào cuộc đời em, không một chàng trai nào mang nhiệm màu của cuộc sống đến và chỉ cho em sự tuyệt vời của tình yêu. Chỉ mỗi em cô độc nơi này, buồn đau cho cuộc tình đã kết thúc rất lâu rồi, như kẻ phiêu lãng trên đôi tay không cầm được la bàn, càng đi sâu vào quá khứ, càng đắm chìm vào vũng lầy nước mắt" (Trích từ tập truyện)"Duyên phận, nói cho cùng cũng phải xem có lòng với nhau hay không....? "Tình yêu chưa bao giờ là lời hứa bảo đảm cho tất thảy hạnh phúc tồn tại. Chỉ cần buông tay người ta đều dễ lạc nhau, lạc mất tháng ngày đã có. "Anh có biết có một tình bạn thân thiết hơn cả tình yêu mà cũng không thể gọi là tình nhân. Mối quan hệ đó không liên quan và chẳng ảnh hưởng tới tiền bạc. Nó chỉ đơn giản là cùng nhau sẻ chia những vui buồn của cuộc sống, cùng nhau đi qua nỗi cô đ…

[Hetalia fanfic] [Japan x Nyo!America] Những lá thư, từ Osaka và New York

[Hetalia fanfic] [Japan x Nyo!America] Những lá thư, từ Osaka và New York

300 27 1

- Tên fic: Những lá thư, từ Osaka và New York (English name: Those letters, from Osaka and New York)- Tác giả: Hướng Dương team (Âm, Táo, Bta, Nhím, Ny)- Disclaimer: Nhân vật thuộc về Himapapa - người đã tạo ra Hetalia.- Pairings: Japan x Nyo!America / Kiku Honda x Amelia F.Jones- Category: nhẹ nhàng, lãng mạn, HE, angst nhẹ, lịch sử.- Rating: K (chắc thế)Chú ý: Bìa truyện gốc/Original cover: https://www.pinterest.com/pin/348184614912816666/…

Alan Rickman's Dairies (VNese translation)

Alan Rickman's Dairies (VNese translation)

92 5 4

Madly, Deeply - The Alan Rickman's DairiesBản dịch tiếng Việt của Vũ (English below, or not)___Note 1: Bản dịch không vì mục đích thương mại.Note 2: Không dịch đầy đủ, chỉ dịch những đoạn mình muốn.…

Cửu âm chân kinh Tiếng Anh/IELTS/TOEIC by Jane

Cửu âm chân kinh Tiếng Anh/IELTS/TOEIC by Jane

1,571 85 3

Hello mọi người lâu rồi mình mới quay lại wattpad. Quãng thời gian mình rời xa wattpad mình đã học được nhiều điều lắm các bạn ạ. Mình lên Đại học, học tiếng Anh, Hàn, Trung, làm Marketing, làm Tiktok, đi dạy TOEIC. Nói chung là trải qua rất nhiều thứ. Hôm nay tình cờ tìm về được wattpad, mình sẽ ra một series về lộ trình học IELTS từ đầu, lộ trình học cho các level, lộ trình cho người muốn học IELTS và TOEIC. Mình làm series này với mong muốn chia sẻ cho các độc giả của mình những kinh nghiệm và kiến thức mình có, và cũng mong sẽ học hỏi ngược lại được từ các bạn.Các bạn có dự định theo ngành kinh tế (cụ thể hơn là marketing, truyền thông, PR), ngôn ngữ thì cũng có thể inbox cho mình nếu các bạn gặp vấn đề trong chuyện hướng nghiệp. Mình mong rằng sẽ đem lại cho các bạn một góc nhìn mới và cũng muốn sẽ giúp đỡ các bạn ở một khía cạnh nào đó.…

[Fic dịch] RELAX AND ENJOY YOURSELF by seisbii

[Fic dịch] RELAX AND ENJOY YOURSELF by seisbii

410 31 1

Author: seisbii https://www.fanfiction.net/u/5080358/seisbii Rated: Fiction M - English - Romance/Angst - Aida R., Imayoshi S., Akashi Seijuurou, Furihata K. - Chapters: 10 - Words: 44,204 Translator: Shinozuka Kazuma T/N: mình đã xin per tác giả nhưng có vẻ bây giờ chị đã không còn hoạt động nên vẫn chưa được hồi đáp, cũng gần hai năm rồi. nên mình nhắc luôn fic dịch chưa được đồng ý nhé. xin phép hứng đá hết. do đây là fic mình qúa yêu thích nên đành dịch thôi... Trong fic này Akashi thấp hơn Furihata (không biết là dụng ý của tác giả hay do tác giả nhầm lẫn nữa) Các bạn yêu thích hường phấn tim bay loạn xạ có lẽ không nên đọc =)) Chúc các bạn đọc fic vui vẻ!…