mẩu ngôn tình ngắn😋
chỉ là 1 vài mẩu ngôn tình dthw mak thoi><…
chỉ là 1 vài mẩu ngôn tình dthw mak thoi><…
Thể loại: Truyện ngắn, siêu nhiên, kinh dị, trinh thámSố chương (dự kiến): 10 chươngNội dung: "Mọi vật đều có linh hồn, suy nghĩ và ký ức của riêng chúng. Thời gian có thể làm gỉ sét chúng, nhưng mãi chẳng xoá nhoà được những dòng hồi ức của chúng về quá khứ."Đặc biệt là những trang sức, không chỉ là những vật dụng làm đẹp, đấy còn là biểu tượng khắc hoạ cho cái đẹp. Tùy từng hình thù khác nhau sẽ biểu trưng cho những ý nghĩa khác nhau. Không chỉ thế, chúng còn mang trong mình những ký ức bền lâu về những câu chuyện của chủ nhân. Cùng theo bóng những câu truyện của trang sức và theo dõi nào!--------------------------Những câu chuyện đều dựa trên trí tưởng tượng và đời sống của tác giả. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP ĐI BẤT CỨ ĐÂU (nếu muốn thì xin, đừng lẳng lặng lấy nhé)…
Cô ta cao giọng: -Chị về mà bảo chồng chị đi, bảo gì em.Nàng thật không ngờ cô ấy lại cư xử rẻ mạt vậy! -Em à, sở dĩ chị bảo em vậy là bởi chị đã từng bắt gặp em đã từng nhắn tin và gửi ảnh cho chồng chị, trong khi chồng chị không hề nhắn trả lời em. Em cũng là người phụ nữ xinh đẹp đừng rẻ rúng mình như thế!Cô ta chua ngoa tự đắc hỏi: -Chị đã được đàn ông tán bao giờ chưa?Nàng thật sự bị bất ngờ -Em ơi, sao có thể hỏi câu đó nhỉ? Sao em có thể nông nổi thế hả em? Thật chị không nghĩ nổi em sấp xỉ tuổi chị đấy(!). Người phụ nữ chỉ hơn nhau chữ ĐOAN TRANG thôi. Là phụ nữ đẹp hay không đẹp đều bị đàn ông nhòm ngó cả. Chị đẹp và tài giỏi sao không có người ngưỡng mộ chứ, nhưng họ hiểu được chữ đoan trang trên khuôn mặt và tính cách chị, còn ai chưa hiểu mà buông lời ngọt ngào thì chị cũng có cách cho họ dừng lại. Nhân cách người phụ nữ quan trọng lắm em ạ! Là phụ nữ đừng rẻ rúng mình như vậy!…
Tui mua được fic Behind the scenes bằng Tiếng Anh. Do đọc bằng TA không thấm hết nên tui thử dịch một chút ra Tiếng Việt để hiểu hơn.Tui cũng không biết đã ai dịch chưa nữa.Tui dịch từ Tiếng Anh chứ không phải từ Tiếng Thái nên có thể sẽ có sự sai lệch với bản gốc Tiếng Thái.Tui dịch chơi chơi một đoạn trước xem có ai thích không nhé.Truyện dịch vì mục đích giải trí, phi lợi nhuận, chưa xin phép tác giả. Nếu tác giả có ý kiến, tôi sẽ xóa nhé mọi người.…
Twả lùwi cui hoki cuwk mina ử đj nka…
KHI SÓNG CHẠM VÀO ĐÁ VÀ TAN ĐI.Author: OKAMI.Disclaimer: They belong to each others (hí hí).Status: oneshot. Gerne: a lil bit painful, fluff.Pairing: YunJae.Rating: PG. Soundtrack: A celebration for the death of man – Agalloch. A/N: Khi viết, Kami tâm trạng có chút không ổn định, vậy nên nếu có bất kỳ điều gì không tốt trong fic thì xin lỗi nhé. Và mong là các bạn sẽ giúp Kami chỉ ra nó không tốt chỗ nào. * Fic này viết nhân dịp sinh nhật Jaejoong. "Kim Jaejoong, hãy bớt đau khổ một chút nhé. Tránh xa rượu ra và hãy đừng bao giờ ngừng yêu Yunho. Vì Jung Yunho, hắn ta cũng là một kẻ khốn khổ mà thôi.” Summary:Đừng so sánh những nỗi đau, vì chẳng ai có thể bảo rằng mình là kẻ đau khổ hơn. Vì ai cũng có một quá khứ, vì ai cũng có những vết đau. Và vì ai cũng cần được yêu thương. Sóng sẽ thôi chạm vào đá và tan đi, khi anh không còn. ************************************************…