Tổng hợp các thông tin cá nhân của "Hậu Duệ Hetalia" (Little Hetalia's Profile) và Little 2p!HetaliaCreated: By Me :)))P/s: Con cưng của tôi, đừng ai đụng chạm gì hết ;;-;;-------------------------------------Lưu ý: Mọi truyện đều có bản quyền và thuộc về tác giả gốc. Ai muốn chuyển ver hay mượn truyện để viết của riêng mình thì xin vui lòng ib riêng để nhận bản quyền, không được tự tiện viết mà không có sự đồng ý của tác giả gốc.…
Đôi khi việc mở rộng đôi cánh để bay đến nơi Abraxas thì lại tốt,nhưng đó là suy nghĩ về một thế giới chao đảo không còn tồn tại,đồng nghĩa với việc họ đang tự dấn thân mình vào linh hồn của Icarus,và cái chết...Nhưng đương nhiên không hề có một mùa đông hay một bóng tối nào là vĩnh cửu cả,mùa xuân sẽ nở rộ lại một lần nữa,nếu như họ thoát khỏi bản giao ước với quỷ dữ...'Cause you never walk alone'Ảnh bìa:PrinterestStart:1/4/2020Finish:???Highest ranking:#1 in wings:4/4/2020#1 in run:19/7/2020*lưu ý nho nhỏ:truyện này mình không viết theo một thể loại nào cả,mà viết theo một kiểu văn phong trừu tượng.Thể loại văn phong này khá là khó hiểu và khó đọc nên bạn nào không đọc được thì click back ạk🌚…
"Quay về quá khứ,lúc mà chúng ta còn là kẻ thù...""nhưng dần dần,chúng ta lại yêu nhau...""lạ nhỉ...?"-------------------------------------------------Ship/Couple Countryhuman :VE/Vietnam Empire x Japan Empire/JE-------------------------------------------------đây là cặp ship của mik,mong mấy bn đừng phá ;-;lần đầu viết nên thông cảm dùm mik ;'b…
[LỠ CƯỜI RA TIẾNG TRONG ĐÁM TANG CHỒNG MÌNH] (Tên do tác giả sửa lại)Hán việt: Tại Lão Công Táng Lễ Thượng Tiếu Xuất LaiTác giả: Hà Cô LỗEditor & Beta: Just A PotatoeTình trạng bản gốc: Hoàn thành (197 chương)Tình trạng bản edit: On goingNOTE: Xưng hô trong truyện rất rối loạn, một phần là vì mình vừa đọc vừa edit nên dễ gặp bug xưng hô, có thời gian mình sẽ sửa lại, một phần nữa là vì tuổi nhân vật loạn tùng phèo, người thì sống lại người thì là thần giả vờ làm người đủ kiểu nên xưng hô nó loạn lắm, thông cảm nha :'(Chương nào có (B) trên tên tức là đã beta._________________________Công sống lại, thụ xuyên sách, hiện đại kỳ huyễn chúng thần đại chiến truyện máu chó, đế vương của nhân gian VS chủ vạn thần, lòng dạ nham hiểm thủ đoạn độc ác yêu vợ công X Chỉ số vũ lực bùng nổ ngu người mỹ nhân thụ, kiếp trước kiếp này chết đi sống lại, chuyện kể đường dài chầm chậm truy thê. Hashtag: Linh dị thần quái, Hào môn thế gia, kiếp trước kiếp này, giả xuyên sách, huyền huyễn,...Nhân vật chính: Đông Quân Thái Khải (Hạ Thái Khải), Ngu Uyên (Ngu Tuyền) | Vai phụ: Đủ loại thần linh | Khác: Thần tiên đánh nhauTóm tắt bằng một câu: Làm góa phụ ba lần cho chồng mìnhChủ đề: Biết người biết mặt sao biết lòng…
Light Novel: REPLACE Light Novel 5 - Chapter 1: Stopping Along The Way (Nijimura ft. Himuro)Author: Sawako HirabayashiJapanese Translator & Editor: EmmaEnglish Translator & Editor: Topaz FayeRating: GFandom: Kuroko no BasketPairing: NijiHimu trá hìnhTóm tắt: Nijimura Shuuzou gặp cực phẩm mỹ nam Himuro Tatsuya giữa chốn Los Angeles. Khoan đã, sao mỹ nam lại giỏi đánh nhau thế?***Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, mọi người vui trong nhà với nhau thôi hén :>…
câu truyện kể về một cô gái tên Emma jappat vô tình cũng có niềm đam mê phiêu lưu , và lối suy nghĩ lạ thường , Emma một cô gái có mái tóc đen dài chạm lưng và thường có thói quen tết tóc lại với đôi mắt nâu ấm áp , với những ngoại hình khác biệt là hai khuyên môi và một khuyên mũi làm cô nổi bật, tính cách cô vô cùng thích phiêu lưu và trải nghiệm nhưng điều mới lần đầu gặp nhóm của Bill làm Emma cảm thấy Phấn khích lần đầu gặp mặt cũng là nơi hành trình của họ bắt đầu.…
kejadian yang tak pernah terduga terjadi dalam hidup jerman,mengetahui rahasia yang seharus nya tak perna dia duga, satu persatu rahasia yang terjadi di masa lalu nya terungkap. Cerita ini bakal dari sisi jermanbxb ship utama=jerindo/indojer ada indoharem dikit…
Chỉ đơn giản là tranh của tớ... Cảnh báo: Trash đấy đừng xem. Rất nhảm nữa nhưng tớ vẫn tôn trọng lịch sử. Tớ nói rồi, coi hại mắt lắm... Chỉ là quá tự kỉ, lẻ loi, cô đơn nên mới phải làm thế này...…
(Cover: Starry night over the Rhone, 1888)'Man-eating cat' - Haruki Murakami translated by niniscutepie started this in 2020 but since i'm a professional procrastinator, it's still nowhere near getting finished - note: i only translate stuff cuz i wanna try fixing my bilingual problem lol like languages be switching every 2 seconds in my brain so sometimes it's difficult to find the right expression (even in my 1st language) (reading HM's work by "translating word for word" strangely calms my soul.. I think I should learn Japanese though, English versions are just translations after all)…
Lấy nguồn cảm hứng từ một nhóm Roleplay trên Messenger. Truyện sẽ có cả các Nyo và các nhân vật gốc với nhau nha. Mong các bạn sẽ lướt qua đọc thử cho mình vui ạ…