Nguồn: truyenfull.vnChúng ta biết gì về con em mình trong một ngày, một tuần hay thậm chí một năm khi chúng ở trường học, giữa thầy cô và bè bạn? Đọc "Những tấm lòng cao cả", chúng ta sẽ hiểu thêm về tâm sức của "những người chở đò", hiểu thêm sự cần thiết và qua trọng của mối liên hệ giữa gia đình, nhà trường, xã hội để giáo dục con em mình trở thành một công dân tốt. Giáo dục phải tiến hành có nghệ thuật, và nghệ thuật văn chương là công cụ giáo dục tốt. Và sự thành công của E.D.Amicis là ở đó...…
Tag: Ôn nhu thợ xăm Oscar x Học sinh nổi loạn Hồ Diệp Thao.Link truyện gốc: https://www.douban.com/group/topic/222130239/Truyện do mình dùng Google dịch, Deepl Translator, Vietphrase chuyển ngữ từ Trung sang Việt, sau đó chỉnh sửa câu từ cho phù hợp. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Bìa truyện: NetEase, Oscar Wang chụp.…
Bối cảnh được xây dựng vào những năm cuối của vương triều Ayutthaya, dưới sự trị vì của vua Boromarachathirat V thuộc triều Ban Phlu Luang. Dưới sự hỗn loạn của đất nước, liệu tình yêu có đủ để xoa dịu những mất mát đau thương mà họ phải gánh chịu? Sự ngăn cách của những tư tưởng liệu phá hủy tình yêu của họ? Và liệu tình yêu này có thật sự thuần khiết như những gì họ biểu hiện? Engfa Waraha, thương nhân có tiếng tại khu vực đồng bằng sông Chao Phraya. Sau này khi tình hình đất nước biến động, nàng cũng là người đứng ra ủng hộ vũ khí và lương thực để chống lại quân đội Miến Điện. Dù là phụ nữ nhưng những gì nàng cống hiến cho triều đại này không thua kém một đấng nam nhi nào cả!Charlotte Austin, nàng là con gái của thương gia người Anh và một người phụ nữ bản địa. Cũng như phần lớn người phương Tây dùng phương thức truyền giáo, buôn bán để làm vỏ bọc cho việc thám thính tình hình của một đất nước thì bố nàng cũng không ngoại lệ. Đây có thể xem như những viên gạch đầu tiên cho những thỏa thuận về thương mại và chính trị, giúp Anh xác lập và củng cổ vị thế, tạo ra thế cuộc cân bằng giữa Anh và Pháp sau này tại Xiêm.…
Giang Nam mưa bụi.Tần Hoài vẳng tiếng đàn đưa.Thiếu niên như hoa như mộng.Muốn hỏi Phật rằng, lối nhỏ sa vào tim một người dài mấy vạn dặm? Phật cười trả lời rằng, là xa hay là gần, là dài hay là ngắn. Đều do tâm của kẻ bước đi trên con đường ấy. Em muốn hỏi anh rằng, nếu đã không yêu sao lại nỡ để em lạc vào tim? Anh hững hờ buông lời cay đắng, chỉ trách em là kẻ si dại, khéo thế nào lại lạc vào tim anh. Bầu trời ôm lấy mấy tầng mây như một cành hồng nồng thắm, siết chặt lấy gai góc muôn đời không đổi. Anh quay lưng bước đi như kẻ đèo bồng máu lạnh, quãng đường này mãi mãi cũng chẳng khắc nổi tên em. Chỉ trách em là kẻ si dại.Chỉ trách em quá ngây thơ.Chỉ trách em một lòng hướng về người.Để rồi nhận lại nỗi đắng cay./bookcover: @shuume/------- không re-up, không KY.- tất cả chi tiết và thiết lập tuyến nhân vật đều dựa trên trí tưởng tượng của tác giả. Đây là sản phẩm của trí tưởng tượng, có thể OOC, không liên quan bất cứ điều gì đến cuộc sống hiện thực.- đón nhận mọi lời bình luận của các bạn độc giả. Tuy nhiên, cấm văng tục, cấm sử dụng những từ ngữ mang tính chất bôi nhọ, xúc phạm danh dự của bất kì tổ chức hay cá nhân nào.- thể loại BL, phản cảm phiền click back.…
"Bác sĩ ơi, tôi còn bao nhiêu thời gian nữa ?"________________________________________Gần đây, Thuận Vinh tình cờ phát hiện ra tờ giấy chứng tử của bạn cùng nhà trong một lần dọn đồ giúp anh. Nhưng mà Nguyên Vũ vẫn còn sống sờ sờ kia mà?Hơn nữa, gần đây cậu cũng mơ thấy một giấc mơ kì lạ, một giấc mơ chân thực tới từng hơi thở, từng nháy mắt. Giấc mơ ấy, có xuất hiện cả Nguyên Vũ...…
[MY DEVIL DARLING]Tên gốc: Ngã đích ác ma đạt lệnhAuthor: YounheEditor: JuliaLinspiritThể loại: Hiện đại, điềm văn, HEBản gốc: Hoàn (15 chương)Bản dịch: HoànCouple: KrisLay (main), HunLay, HunHan***Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài***Tiết tử“Love is a kind of elixir or aphrodisiac that lures us out of reality and into the realm of fantasy. It acts like a drug creating an altered state of consciousness.” by Cherie Carter-Scott.“Tình yêu là một loại thần dược hay thuốc kích thích lôi kéo chúng ta ra khỏi thực tế và bước vào thế giới của những điều tưởng tượng. Nó giống như một loại ma túy làm thay đổi trạng thái của ý thức." bởi Cherie Carter-Scott.…
Title: Kys (and how to have the courage to do it)(phrase.) kết liễu bản thânAuthor: Shiroko Yuuki a.k.a Tiểu Bạch TửDisclaimer: Họ không thuộc về tôiCategory/Genre: Psychological | Angst | Hurt/Comfort Length: One-shotStatus: FinishedWarning:✔️Ảnh trong truyện không thuộc về tôi.✔️Xin đừng mang đi khi chưa có sự xin phép.Prologue:Alternative Universe! Một nơi mà Blue Lock không chiến thắng được U20 Nhật Bản. Dự án chủ nghĩa vị kỷ của Ego Jinpachi quay về con số không tròn trĩnh, Isagi Yoichi không thể nào chịu đựng được sự nghiền nát về tâm hồn, và Itoshi Rin cố chấp một cách ngu ngốc trong mối quan hệ này.…
Doujinshi được tạm dịch chỉ để giải thoát độ vã OTP của tớP/s: Nó chỉ được dịch cho vui và có thể bản dịch hơi khác gốc một chút ._.)Des bìa by @nghietsuc- :3…
phần lớn thời gian, họ đẩy đưa, ra vào giữa vũng máu của cực khoái lẫn đớn đau - giường, đất, sỏi cứa khung vailàm tình như là để chết;tw: implied mental illness…
http://vietphrase.com/go/www.13xs.com/info_44852.htmlmạch trên có nhà nông tác giả : hồng yêu yêuđối mặt tai nạn mạt đời , lương thực khẩn trương thành phố đích thiệu dật đường , mở ra diện bao xa chuẩn bị chạy trốn tới hương hạ tị nạn , lại hết ý chuyển kiếp đến một cái thế giới khác ...... gặp một kỳ quái " hải ngoại nhân sĩ "..... không muốn củ kết suy luận vấn đề , đọc sách tìm vui vẻ sao , ha ha ha ! quyển sách 5 tháng 25 số thứ tư vào V , vào tạ các vị tiểu yêu tinh cửa làm bạn ta cùng nhau lớn lên , cám ơn !…
Tác giả: An Bích LiênNguồn: vietphrase.comCouple: ĐPBB x Lâm NgạnVăn án:Phẩm giả, nhân phẩm cũng. Nhân phẩm hảo, bị người tính kế không cần sầu, người tự gặp may mắn môi tự du.Học giả, võ học cũng. Võ công cao, không có tiền không phòng lại như thế nào, giáo chủ cuối cùng nhà của ta thụ.Tân một thế hệ tam hảo đệ tử báo lại đạo: giáo chủ sư phụ, xin nhận đồ nhi cúi đầu!Lâm Ngạn: Đông Phương, có muốn ăn hay không cơm? Muốn hay không uống nước? Eo còn có đau hay không? Đau nói chuyện, ta giúp ngươi nhu nhu điĐông Phương Bất Bại: câm miệng…
Sẽ như thế nào nếu nhà Potter có một cặp song sinh? - Harry và Camellia Potter. Đứa trẻ nắm giữ vận mệnh - một con dao hai lưỡi. Nó có thể đưa ngươi lên đỉnh cao của vinh quang, cũng có thể đẩy ngươi xuống tận cùng thất bại.Cp: Camellia Potter x Cedric Diggory Văn Án: Bộ ba Cứu Thế Chủ lén lút trốn sau một bụi cây. Harry chăm chú đưa mắt nhìn gốc cây gần hồ Đen, nơi có hai bóng người đang tựa vào nhau. -"Mình chưa bao giờ thấy em ấy như thế này!" -"Liệu có phải tên đó đã hạ tình dược em gái mình?" ... Sau một tràng kể lể như mẹ nhìn con gái sắp gả đi, Harry bắt đầu quay sang lên án tên đã cướp mất đứa em gái cậu. Hermione và Ron cuối cùng cũng không chịu nổi nữa. Nhanh như cắt, Ron quay sang bịt miệng Harry lại, tránh để hai người nào đó đang cười đùa vui vẻ phát hiện. -" Được rồi, Harry. Mình hiểu ý bồ mà. Tên đó ngoại trừ vẻ điển trai, nổi tiếng, thành tích học tập xuất sắc, nhã nhặn, tử tế, giỏi thể thao,... thì chẳng còn chỗ nào hợp với em gái bồ cả, đúng chứ?"…
Dạo này nhà ta có người ốm nằm viện, mặc dù đã hứa là mỗi ngày up 1 truyện, nhưng có vẻ đành nợ nần để bù sau <(Q^Q)> File truyện vẫn nằm 1 đống ở máy, nhưng là bản tiếng Trung, vietphrase lỗi không chịu dịch, đợi 10p vẫn chưa dịch được 1 chương, mà có dịch cũng sẽ bị nhảy chương, lặp đoạn, nên cũng chưa thể post ngay.Ngàn lời xin lỗi fan 2 bé truyện: "ta hàng ngày lại phá" + "học tập sử ta vui sướng"*Chú:Nhận up truyện giúp nếu có đề cử hay.*Chú 2:Trong quá trình đọc, nếu phát hiện tên nhân vật bị lỗi (tên bị dịch loạn sang tiếng Hán Việt, VD: Stark= tư tháp khắc...) thì cmt phía dưới để mình sửa lại. Thank!…
Tóm tắt : "Giữa vô vàn vì tinh tú rực rỡ rạng ngời, chỉ có duy nhất Mysta mang đến tia sáng tuyệt đẹp nhất dành cho Ike.Duy nhất Mysta - ánh sao luôn ngự trị tâm hồn anh ta."Tác giả gốc : AphroverseChuyển ngữ : Nguyễn Lê Hạ LạcTruyện gốc : https://archiveofourown.org/works/41046099 -----------------------------------------𝗪𝗮𝗿𝗻𝗶𝗻𝗴!! Bản chuyển ngữ đã có sự cho phép của tác giả gốc. Không được đục thuyền. Không được re-up. Cảm ơn.…