√ Xuyên không, ngược, HEÝ tưởng: mình mượn ý tưởng từ bộ phim Alice lạc vào xứ sở thần tiên 🌸"Lâu ngày sinh tình""Nhất kiến chung tình"❄ Hai con người, hai thế giới, hai thời đại khác nhau. Một mục đích, một tâm nguyện, một tình yêu nhất quán. 🌼Truyện có một vài chi tiết mình mượn từ tác phẩm Ma đạo tổ sư của Mặc Hương Đồng Khứu, tuy nhiên sẽ khai thác khác đi. Mong mọi người đón nhận. 🍎…
Tác phẩm: Từ trên trời rơi xuống một Vương Nhất Bác (天上掉下个王一博)Tác giả: 是上池啊Tiêu Chiến: Diễn viên vô danh (Hắn)Vương Nhất Bác: Người ngoài hành tinh (Cậu)Đây là bản dịch, xin vui lòng không reup dưới mọi hình thức. Xin cám ơn 🥰…
TÁC GIẢ: PIGGYCATTên gốc: 靠边停车 PULL OVERWeibo: @piggycattTranslator: Zhu Nguồn ảnh: weibo @00小花同学00HE, hiện đại đô thị, cưới trước yêu sauThiết lập ABO, OOCThiết lập ABO nhưng Vương Nhất Bác A x Tiêu Chiến B nhé!!!Tôi thấy thiết lập này không nhiều nên dịch cho các cô đọc cùng cho vui!Vài ba chữ tiêng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
Tên gốc: LypophreniaTác giả: DreamingFireflyTrans: Lạc(06/11/2021)Anh chỉ cần nhớ duy nhất một thứ là em.Chỉ có em là anh không thể quên được. Cho dù đời này xảy ra chuyện gì, anh cũng nhất định phải ghi nhớ em.Chỉ em mới cho anh câu trả lời.Dù em ở đâu, hãy chờ anh...Nhưng em là ai?Ảnh đều là mình lấy trên mạng (trừ ảnh bìa), nhưng bản dịch thì là của mình và đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi đâu.…
Tiêu Chiến đại tướng quân tài giỏi nhất Vương Quốc và cũng là người trong mộng của rất nhiều cô nương nhưng tiết là người chỉ thích nam nhân đối với nữ nhân lạnh lùng vô tình nhiều lần hoàng thượng có ý ban hôn lại phủ phàng từ chối Vương Nhất Bác cùng mẹ là một cầm sư bán nghệ ở một tửu lầu nổi tiếng ở thành Tô Châu nhưng vì một số lí do nên giả gáiThể loại : cổ trang, ngọt, sủng , ngược , trong truyện này nam nhân đều có thể kết hôn mà không sau cả.LƯU Ý : Đây là truyện hoàn toàn hư cấu không có thật . Đây là lần đầu tôi viết truyện có gì mong mọi người góp ý bỏ qua đừng chê 😀😀😀…
Tác giả: A Lư WWStran: Bách Hoa Như MộngBeta: ad38 Thể loại: Hiện đại, HECâu chuyện về cảnh sát trẻ Vương và bác sĩ Tiêu của chúng ta ^^. Ps. Nội dung được đăng dưới sự cho phép của tác giả. Xin các bạn không reup dưới mọi hình thức. Cảm ơn…
Thể loại : namxnam, cung đấu, sủng, sinh tử văn, HEVăn án :Muốn bảo vệ người mình yêu theo cách của riêng mình, hắn chính là vẻ ngoài thật lạnh nhạt, thật chán ghét đối phương. Nơi thâm cung này, loại người gì cũng có, người hắn yêu thương chính là cả tâm cả thân đều không đấu nổi. Hắn liền phải tận lực mà bảo hộ y chu toàn.Muốn bên cạnh người mình yêu nhưng lại không dám, y chính là muốn xa đối phương thật xa để không còn ưu tư nhớ thương bậc đế vương tôn quý khó với tới kia nữa. Càng yêu nhiều thì chính là càng thua nhiều, y thua rồi, thua trước bậc đế vương cao cao tại thượng.Đời này, y xác định chính là nhìn người mình yêu bên cạnh người khác, hoàng tộc cần con nối dòng, y không làm được điều đó, liền không lấy cái cớ gì mà vấn vương làm khó đối phương.Đoạn nhân duyên này là đúng hay là sai? Là lưu luyến một đời hay trôi qua chớp mắt ?Truyện thuộc về tài khoản wattpad @nghiii05 xuất hiện ở nơi khác đều là không xin phép tự tiện lấy! Thỉnh report!…
Tác giả : StarsskNhân vật chính : Tiêu Chiến x Vương Nhất BácThể loại : fanfiction, chiến sơn vi vương, ôn nhu công x lạc quan thụ, công sủng thụ, ngược nhẹ, sinh tử văn, HECảnh báo : Đây là truyện Chiến Sơn Vi Vương_Mọi tình tiết trong truyện đều là tưởng tượng của tác giả_ĐÂY LÀ TRUYỆN THỂ LOẠI SINH TỬ VĂN_CÓ H nhẹAI CHƯA ĐỦ TUỔI HOẶC DỊ ỨNG THÌ MỜI CLICK BACKLúc Vương Nhất Bác vừa mới ra đời mẹ cậu vì sinh khó mà mất, đến năm 15 tuổi ba cũng vì bệnh nặng mà qua đời.Từ đó bản thân Vương Nhất Bác tự lực cánh sinh kiếm sống đến năm 23 tuổi cậu được nhận vào làm vệ sĩ thân cận của Tiêu Chiến_chủ tịch tập đoàn Tiêu thị.…
Tên truyện: Xuyên Không Thành Sủng Phi Của Hoàng ĐếTên gốc: 穿越之帝宠Tác giả gốc: 玖梦栖夏Tình trạng bản gốc: Đã hoànEditor: DứaThể loại: Xuyên không, cổ đại, sinh tử văn. Thiết lập: Bạo quân Chiến × Xuyên không Bác.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả gốc. Chỉ được đăng tải tại wattpad duazsww!Bản dịch nhà ZSWW nên không thể thay thế bằng bất kì cp nào khác, đem bản dịch ra ngoài đồng nghĩa với việc cp nhà bạn là GIẢ! Không chuyển ver, re-up dưới mọi hình thức❗…
Tác giả: 李阿肉Editor: raspberry blackcurrantTags: bác sĩ, gương vỡ lại lành, N21Ý nghĩa tên fic: Thời tam quốc, tương truyền Lâm Đổng Phụng ẩn cư ở Lư Sơn, chữa bệnh không lấy tiền, nhưng người bệnh nặng phải trồng năm cây hạnh, người bệnh nhẹ thì trồng một cây, dần dần đã biến thành một rừng hạnh. Sau này "hạnh lâm" được dùng để chỉ những bác sĩ giỏi.Bản chuyển ngữ CHƯA CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…
Đây chỉ là câu chuyện do mình ngẫu hứng viết và không liên quan đến người thật nên không thích có thể bỏ qua nhé🤍*Lưu ý:Không mang truyện đi đâu khi không có sự cho phép*…
Thể loại : boyloves, tràn đầy sự ngọt ngào ( vẫn có ngược ), BE (Bed Ending)=))))NV : Vương Nhất Bác x Tiêu Chiến(Trong truyện Vương Nhất Bác lớn tuổi hơn Tiêu Chiến.)ND : " Bé con! Gọi lão công." " Con là con của ba đó... "Tình trạng : Completed.Hóa OOC, dị ứng mời clickback!!Không tiếp only, anti càng không!…
Tên truyện: Bảo Bối Thịnh Sủng Của Nhiếp Chính VươngTên gốc: 摄政王的幸宠宝贝Tác giả gốc: 黑紫玺-玺惟佳宝Tình trạng bản gốc: Đã hoànEditor: DứaThể loại: Tiện Vong, OOC, công sủng thụ, song khiết.Thiết lập: Cường đại sủng thê Nguỵ Vô Tiện công × Thanh lãnh ngây ngô Lam Vong Cơ thụ.Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả gốc, và là của nhà ZSWW nên không thể thay thế bằng bất kì cp nào khác, đem bản dịch ra ngoài đồng nghĩa với việc cp nhà bạn là GIẢ! Không chuyển ver, re-up dưới mọi hình thức❗…
Tên gốc: A story for others to tell Tác giả: Shenhttps://archiveofourown.org/works/25638463Trans: Lạc "Tôi đang ở đâu?" Vương Nhất Bác ngập ngừng hỏi, lòng rộn lên một nỗi hoang mang lo sợ lạ lùng. Người đàn ông cất tiếng ban nãy nhìn cậu cười khẩy. "Chắc ngươi say rồi nên mới không nhớ mình đang ở đâu. Đám tiểu tử bây giờ thật chẳng ra thể thống gì. Đương nhiên là chúng ta đang ở Cô Tô rồi." Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…