Tác giả: Bỉ Tích BổnEdit: Hanakimiokima (mình không phải tác giả nên đừng gọi mình là AU hay tác giả nha 😅)Nguồn: wikidich (QT)Tình tiết hàng ngày, khá chậmEdit không hoàn toàn đúng 100% Chỉ làm theo sở thích. Không giỏi văn nên mọi người đừng bắt bẻ ^^Chỉ đăng ở wattpad.…
Itoshi Sae x Reader x Itoshi Rin𝑇𝘩𝑖𝘦̂𝑛 𝑡𝘢̀𝑖 Một danh từ để nói lên tài năng nổi bật hơn hẳn mọi người, như được trời ban cho.Thế giới này chia làm ba loại người, thiên tài_người thường_kẻ ngốc.Y/n sinh ra là một thiên tài theo đúng nghĩa đen, nhưng trớ trêu thay vì cô em gái nhỏ sinh ra đã yếu ớt nên em quyết định làm cái bóng cho cô em gái. Và để rồi bị chính người ruột thịt của mình đẩy vào chỗ chết.Nhưng vì là thiên tài nên em được trời cao ưu ái, em trọng sinh một lần nữa.Và 𝑇𝘩𝑖𝘦̂𝑛 𝑡𝘢̀𝑖 sẽ không có định nghĩa 𝘕𝑔𝘶 𝘯𝑔𝘰̂́𝑐!=====𝑊𝑟𝑖𝑡𝑖𝑛𝑔 𝑏𝑦: 𝐽𝑒𝑠_𝐼𝑛𝑔 (@𝑎𝑟.𝑛𝑎)𝑊𝑎𝑟𝑛𝑖𝑛𝑔: 𝑂𝑂𝐶!Lưu ý: truyện không hợp gu phiền out, đến chap nào đó cảm thấy không muốn đọc nữa làm ơn lặng lẽ out và đừng có bế bọn tôi lên cfs hoặc chửi thằng vào fic 👍…
Vâng, câu chuyện về Haikyuu, một thế giới song song khác. Profile về Kageyama TobioTuổi: 4Tính cách: hoạt bát, đáng yêu Profile các nhân vật còn lại giữ nguyên, chỉ là họ tính trẻ con, cụ thể là cực kỳ nuông chiều nhóc Tobio.*Cảnh báo: OOC…
Writer: NatsukiBeta-er: YuriNhân vật gốc từ bộ truyện Haikyuu!! thuộc về tác giả Furudate Haruichi.-Tựa là chút ngẫu hứng.Cảm ơn mọi người vì đã chú ý ( ˘ ³˘)♥…
Không có thời gian cày plot truyện dài nên viết thành kiểu chương ngắn.AllMale x Kabane ( không switch )/Kemono Jihen./••LƯU Ý ❗: Nội dung bao gồm yếu tố tình cảm lãng mạn và hành động thân mật với người trong độ tuổi vị thành niên. ⚠️ Cân nhắc trước khi đọc.⚠️ Trong quá trình sìn otp,đảm bảo bạn có nhận thức rõ ràng về giới hạn các mối quan hệ tình yêu hợp pháp và phân biệt rạch ròi giữa thực - ảo.••…
SPIN-OFF NOVEL là ngoại truyện bảng tiểu thuyết về các nhân vật trọng yếu trong Blue lock mà nếu chỉ ở mạch truyện chính thì không thể khai thác hoàn toàn được.Bản dịch tiếng Anh thuộc về: @hoshi801 _ twtTrans và type: YashiroTruyện dịch đúng khoảng 70-80% thôi ạ--------------------------------------------------------------------------------------------Cảm ơn đã đọc nhé…