Author: snoazLink: https://archiveofourown.org/works/11328318 Translator: riuriuTóm tắt: Jinyoung và Yugyeom cùng đi ăn tối. Và trong khi Jinyoung thất bại trong việc mở rộng khả năng cảm nhận ẩm thực của Yugyeom nhưng ít nhất anh lại thành công trong lĩnh vực khác.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.…
Author: vietblueficLink truyện: https://archiveofourown.org/works/15329829Translator: ntqh1111Thể loại: BTS cả nhà thương nhau, Jimin centricTóm tắt: Trong chuyến đi đến Osaka để quay ver Nhật cho màn comeback, Hoseok nhận ra rằng Jimin đang gặp rất nhiều khó khăn trong việc nghỉ ngơi. (Hay nói cách khác: Jimin bị ác mộng do căng thẳng, và người chủ khách sạn đã đưa ra một giải pháp khá đặc biệt.)…
"...Tôi đã phục vụ nhiều đàn ông và đàn bà khác nhau để đổi lấy tiền."Hắn thấy được sự ghen tị lóe lên trong đôi mắt người đàn ông đang bao trùm lên hắn, nhưng lại lựa chọn phớt lờ nó để tập trung vào việc hít thở khi sự kiềm kẹp quanh cổ siết chặt hơn từng giây một."Thật là đáng tiếc, nhưng không ngoài dự đoán. Tuy nhiên," Neuvillette cuối cùng cũng bỏ tay ra khỏi cổ của Wriothesley để mở khóa quần cậu vệ sĩ. "Tôi không nghĩ tới việc em đã ở vị trí là người bị đâm." Hay Võ sĩ quyền anh ngầm Wriothesley nhận được một cơ hội làm vệ sĩ cho vị luật sư nổi tiếng, Neuvillette, hắn đến vì tiền và ở lại vì kế sinh nhai, mà không hề hay rằng việc này sẽ khiến hắn rộng mở cửa lòng mình (và cả chân mình) couple: Neuvillette (top) x Wriothesley (bottom) - Neuvithesley source: https://archiveofourown.org/works/50313880 translating with permission, please do not repost. chưa beta lại, sẽ update bản chỉnh sửa sau. supporting the author by leaving a kudo in the original post, thanks for reading.NGHIÊM CẤM ADD TRUYỆN MÌNH VÀO DANH SÁCH ĐỌC CHIỀU NGƯỢC LẠI CỦA CP MÌNH SHIP. MÌNH THẤY LÀ MÌNH BLOCK…
"Thế đằng ấy có buồn không?" Gió ngồi vắt vẻo trên cánh buồm, tinh nghịch vờn qua ngọn sóng bên dưới tàu. Gió đi nhiều nơi và biết những thứ mà hiếm con người nào sống đủ lâu để biết. Nhưng gió không thích nói nhiều. Gió chỉ nghe và biết thôi."Có chứ" Kazuha nâng chén lên, cùng trăng thưởng thức men nồng của rượu "Sao lại không buồn được chứ? Tôi giờ chỉ là một kẻ bị truy nã đang trốn chạy quê hương của mình""Thế còn anh ta" Gió cúi sát xuống hỏi cậu, nghịch ngợm trêu tóc ronin trẻ tuổi "Cậu có tiếc không?"…
"Sougo, sự thật hay thử thách?"_________________________________________Title: Truth or DareOriginal work: https://archiveofourown.org/works/14161308Author: einsKai @AO3 (https://archiveofourown.org/users/einsKai/pseuds/Lia_die_Bestie)Translator: Pomelo-chànPairing: (IDOLiSH7) Yotsuba Tamaki x Osaka SougoRating: GLength: originally 2003 words, oneshotDisclaimer: các nhân vật trong IDOLiSH7 không thuộc về người dịch hay tác giả, mà thuộc về Bandai Namco Entertainment. Truyện thuộc về Lia_die_Bestie (einsKai) chempai cutoe phô mai que <3Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Bản dịch có tính phi thương mại và chỉ post trên wattpad, vui lòng không repost mà không hỏi trước. Mong mọi người có thể dành chút thời gian đọc cả bản gốc cũng như những tác phẩm khác để ủng hộ tác giả. Mọi sai sót đều là của tôi, mong được góp ý và bỏ qua cho. Please enjoy !!! <3 A/N (chỉ dịch phần quan trọng): Tui biết 18 không phải tuổi trưởng thành ở Nhật Bản, nhưng hãy cứ giả vờ là vậy đi.T/N: Và ngàn lần cảm ơn anh trai vì đã beta cho em lần này ;;; <3…
Sáu giờ sáng sớm và mọi thứ Yoongi cần là chút cà phê chết tiệt.( Cậu không cần, nhất định không cần bị tổng tấn công bởi cái liếc mắt bất hợp pháp và nụ cười có thể giúp hoa héo tươi trở lại, trời ạ)Pairing : Min Yoongi | Suga / Kim Seokjin | JinAuthor : VppaTranslator : flyhighandshine Original link : http://archiveofourown.org/works/5528681 Cover designed by @namjunsblossom Đã được tác giả cho phép, vui lòng không mang ra khỏi đây ^^…
Tên gốc: The moon and the sunAuthor: @svtplusbts (Twitter)Soulmate!AuTưởng tượng đến khi bạn mười tám, cổ tay bạn sẽ phát sáng một kí hiệu đặc biệt. Của Jeonghan cũng vậy đấy.Nhưng đột nhiên một ngày nọ, kí hiệu của cậu chuyển sang một màu đen buồn thảm.Soulmate của cậu đã qua đời.Mình vô tình đọc được bạn @lostinthetrack đăng bộ này trên đây và mình yêu nó ngay lần đầu tiên đọc. Mọi người ủng hộ mình nhé!…
Author: colouringTranslator: #PEditor: #DAPairing: Jeno x Haechan/DonghyuckSummary: Jeno rơi vào cái bẫy của đám bạn thân, và bây giờ cậu phải hôn một trong số bọn họ. Cậu có thể chọn Mark, hoặc bất kì ai khác, hãy thử đoán xem.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/10551888Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem đi đâu khi chưa có sự cho phép của chúng mình.…
Vegas💗Pete•Fanfic: Choosing you•Tác giả: Ojangsky13•Translator: Hnil•Link truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/314438811-choosing-you•Fic đã được sự đồng ý của tác giả và chỉ đăng tải lên Wattpad! Vui lòng không mang nó đi nơi khác. Và đây chỉ là fanfic chứ không phải truyện gốc hay nội dung phim, nên xin đừng áp đặt nó lên các nhân vật trong phim truyện.…
Transfic:Vòng quay ngựa gỗLink gốc: https://www.douban.com/group/topic/229186308/Tag: JK, vòng quay ngựa gỗ, public, trứng rungBản dịch không đúng 100%Các nhân vật được nhắc đến trong truyện không tượng trung cho người ngoài đời thật, tất cả chỉ là sản phẩm của trí tưởng tượng<< Bản dịch chưa xin per >> Couple: Châu Kha Vũ x Trương Gia NguyênWarning: có yếu tố 18+, nam x nam ai không thích mời click back…
Idol giới giải trí X Streamer lĩnh vực tình cảmBẻ thẳng thành cong theo cách nào đóChuyện tình ngốk nghếkCp chính: Nguyên Châu LuậtTên gốc: 小元主播的地下私有男友Tác giả: 陈幼早点睡Nguồn: LofterEdit: LuvTình trạng bản gốc: chưa hoàn..Tình trạng edit: đang tiến hành..Truyện được dịch khi có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức.…
Tên gốc: 青季 / Mùa xanh, ý chỉ thời kì thanh xuân Tác giả: chcubufy Dịch bởi NgọtPairing: Hàn Thái Sơn x Phác Thành Hạo (Han Taesan x Park Sungho)Tình trạng: Đang tiến hành📍Lưu ý- Không gán ghép lên người thật- Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, dịch với mục đích phi thương mại- Độ chính xác của bản dịch chỉ 60-70%- Không mang ra ngoài!Link: https://weibo.com/5849333714/5090981517464426…
Author: unagidragonroll Link: https://archiveofourown.org/users/unagidragonroll/pseuds/unagidragonrollThể loại: nhẹ nhàng, sâu lắng, đầy triết lý nhân văn và một chút cẩu huyếtTóm tắt: Jaehwan chỉ mất một ngày và vài cú hoang mang lộn ruột cho một danh sách mới những việc cần làm trong kế hoạch cuộc đời mười năm tới. Đã có sự đồng ý của tác giả. Tác giả siêu dễ thương nên mong các bác có thể vào link để thả Kudo cho bạn ấy.…
"Kí ức của ta là một thế giới còn tuyệt diệu hơn cả vũ trụ bao la ngoài kia: Nó ban lại sự sống cho những kẻ đã mất đi trên cõi đời này" - Guy de Maupassant Sống trên mặt Trăng chẳng thể nào giúp bạn tới gần hơn với những vì tinh tú, Jungkook học được điều đó.Nhưng ngược lại, nếu trở về Trái Đất có lẽ nó cũng không thể đem bạn đến gần hơn với thứ mái ấm của riêng mình.Và, mọi thứ luôn bắt đầu chỉ trong một khoảnh khắc, bất kể mọi người nghĩ nó ngắn ngủi như nào.@Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Bưng đi đâu mà không hỏi là đấm cho cái giờ.…
Author: @wreckedshoesLink: https://archiveofourown.org/works/17763032Translate by MerBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG MỌI NGƯỜI KHÔNG CHUYỂN VER HOẶC ĐEM ĐI NƠI KHÁC DƯỚI MỌI HÌNH THỨC!Summary: Valentine là ngày lễ dành cho tình yêu, nhưng với Mingyu và Wonwoo, thì còn hơn cả thế.…
Đó là một chiếc nhẫn vàng, điêu khắc tinh xảo trên ngón giữa của anh, giống hệt với chiếc nhẫn trên tay Minghao."Tờ giấy với chữ kí của cả 2,... nhẫn,..." Mingyu vân vê chiếc nhẫn trên ngón tay mình. "Hai đứa mình thì đều không mặc gì cả,..""Cậu có thể đừng nói nữa được không", Minghao đưa tay ôm mặt, cố che đi tình huống hiện ngay trước mắt. "Không chịu nổi cậu mất"."Cậu không thể ăn nói với chồng của mình như thế đâu", Mingyu đáp lại, chưa bao giờ cậu thấy hài lòng với câu nói mình thốt ra như vậy.…
Tác giả :好甜好甜的小锦鲤Chuyển ngữ : CanddyBản dịch CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý của tác giả, vui lòng KHÔNG RE-UP, không mang đi nơi khác, không tự ý chỉnh sửa bản dịch. FIC KHÔNG LIÊN QUAN ĐẾN NGƯỜI THẬT, mọi sự việc mang yếu tố tưởng tượng, VUI LÒNG KHÔNG ÁP ĐẶT LÊN NGƯỜI THẬT. -Bản dịch đảm bảo 60-70% so với bản gốcLink gốc : http://weibointl.api.weibo.com/share/171872289.html?weibo_id=4548471794961489…