Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
9,035 Truyện
ALLKER ── ★ ˙  ̟  KISS 22

ALLKER ── ★ ˙ ̟ KISS 22

6,556 667 9

Tên gốc: KISS 22Source: @noooooel via lofterXếp chữ: @hotfvckingcheetos…

| guria | một lần nữa

| guria | một lần nữa

72,105 7,192 12

Tác giả: Yusinim / SoftiServeLink gốc: keriyusi(.)lofter(.)com/post/746c84b9_2bb7153fdNgày hôm đó em mất lý trí nói, Lee Minhyeong, dù sao em cũng không thích anh nhiều đến vậy.-giảm nhẹ tình yêu, để vơi bớt nỗi đau chia ly bất ngờ ập đến.Minhyeong à, Minhyeong à, Minhyeongie, Lee Minhyeong.…

Faker x Deft | Tuyển thủ Faker sao thế?

Faker x Deft | Tuyển thủ Faker sao thế?

49,324 2,716 7

Tác giả: Vulgar. Fantasy.Dịch: fourxPairing: Lee Sanghyuk (Faker) x Kim Hyukkyu (Deft)Nguồn: lay51244 via lofter✨Đã có sự đồng ý của tác giả ✨…

| guria | mưu đồ đã lâu

| guria | mưu đồ đã lâu

35,159 2,590 5

Tác giả: SomnusLink gốc: https://mmmmsummer(.)lofter(.)com/post/1d7b8182_2b86c243aKeria của Gumayusi.Ryu Minseok của Lee Minhyeong.…

| 🌙 guria | dưới núi phú sĩ

| 🌙 guria | dưới núi phú sĩ

5,023 931 2

Tác giả: 我讨厌吃土豆 Link gốc: feia095826(.)lofter(.)comKhoảng cách từ bốn đến năm có xa không?Đáng ra là không xa, giữa các số nguyên tự nhiên không có giá trị trung gian. Nhưng bọn cậu vẫn không thể đến được năm thứ năm.…

【 MadaHashi 】 Sơn môi nhưỡng

【 MadaHashi 】 Sơn môi nhưỡng

256 14 7

Tên gốc:【斑柱】山莓酿Tác giả: tuanshanjun (Lofter ID: non-binary)Link: https :// archiveofourown .org/ works/ 29778591---Summary: Bão tuyết ban đêm, hắc long Uchiha Madara địa bàn tới vị khách không mời mà đến.…

ONKER ── ★ ˙  ̟ Moon Hyeonjun muốn được khoe khoang

ONKER ── ★ ˙ ̟ Moon Hyeonjun muốn được khoe khoang

494 48 2

Tên gốc: 文炫竣想要炫耀Source: @yama05 via lofterXếp chữ: @hotfvckingcheetos…

【TakaGin】Vòng kim loại, nhẫn và nắp đồ hộp về cơ bản không có gì khác biệt

【TakaGin】Vòng kim loại, nhẫn và nắp đồ hộp về cơ bản không có gì khác biệt

1,294 127 5

Summary:Takasugi đưa cho Gintoki chiếc nhẫn kết hôn và sau đó Gintoki đã vô tình làm mất nó....Nguyên tác hướng, Takasugi hồi sinh, giả thiết TakaGin đã kết hônLink gốc: shengmuyu.lofter .com/post/1e80e2c2_2b85e7c3cAuthor: 白日沉浮 (Bạch Nhật Trầm Phù)Trans: darlinhling*Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả*…

choran | trans | Nơi anh thuộc về

choran | trans | Nơi anh thuộc về

10,508 1,090 7

Diễn viên Jeong Jihoon x Trợ lý Choi Hyeonjoon"Hyeonjoon à, nhớ kỹ nhé, sau này nếu bạn bè hỏi chuyện tình cảm, nhất định phải khuyên người ta chia tay ngay từ đầu, đừng để ai đi vào vết xe đổ của tụi mình nữa."Author: 橘Source: xinjinjumin763587867375.lofterBản dịch được thực hiện phi lợi nhuận và đã có sự cho phép từ tác giả, vui lòng không đăng lại.…

chovy x peanut | 棋逢对手

chovy x peanut | 棋逢对手

10,243 486 5

Author: 大菠萝 via LOFTEREditor: estellarior…

| 🌙 guria | sternstunde

| 🌙 guria | sternstunde

17,213 2,483 20

Tác giả: 我讨厌吃土豆Link gốc: feia095826(.)lofter(.)com/post/3188069d_2bace53b8Sterntunde bắt nguồn từ tiếng Đức, nghĩa là "khoảnh khắc tuyệt vời", ám chỉ những khoảnh khắc rực rỡ và kịch tính trong cuộc đời.Yêu là cảm thấy mình chìm đắm trong tự do.…

faker x peanut | 木玫瑰

faker x peanut | 木玫瑰

40,541 2,082 12

Author: [-] via LOFTEREditor: estellarior…

| guria | hoàng hôn trên đỉnh núi mùa xuân

| guria | hoàng hôn trên đỉnh núi mùa xuân

42,715 4,174 18

Tác giả: 长夜覆新雪Link gốc: https://lorel(.)lofter(.)com/post/759364af_2b7304511"Đến khi hợp đồng hết hạn, nếu cậu vẫn muốn đi thì cứ đi đi, tụi mình chỉ chơi hai năm này thôi, được không? Bây giờ chẳng có cơ hội để hối hận nữa rồi, cứ vui vẻ thôi, Minseok à." Lee Minhyeong đưa mắt nhìn bình minh ló dạng sau màn đêm, bình thản nói."Mẹ tớ thường bảo, "Người có duyên nhất định sẽ tương phùng."…

ONKER ── ★ ˙  ̟ Đừng lo lắng

ONKER ── ★ ˙ ̟ Đừng lo lắng

371 32 2

Tên gốc: 你不要担心Source: @ayan081 via lofterXếp chữ: @hotfvckingcheetos…

| 🌙 guria |  nhật ký tình yêu

| 🌙 guria | nhật ký tình yêu

16,677 2,680 6

Tác giả: Yusinim / SoftiServe Link gốc: keriyusi(.)lofter(.)comGần như ngày nào cũng được gặp bạn, mở khóa những hình ảnh khác nhau-Ryu Minseok tì cằm lên bàn ăn, háo hức chờ cơm;Ryu Minseok cầm đũa và muỗng một cách kỳ quặc nhưng đáng yêu cực;Ryu Minseok cái gì cũng muốn ăn nhưng lại bảo mình có dạ dày nhỏ như chim;Ryu Minseok thỉnh thoảng đeo kính gọng bạc, xinh đến mức không thể rời mắt;Ryu Minseok cười toe toét, mắt híp lại, phấn khích vỗ tay;Ryu Minseok vươn lưỡi liếm môi, khiến cậu rung động đến mức không dám nhìn thẳng.…

Vân Vọng Thư x Sí Dương Hoa Minh

Vân Vọng Thư x Sí Dương Hoa Minh

9,428 613 20

Tuyển tập Vân Thâm Bất Tri MộngVân Vọng Thư x Sí Dương Hoa MinhTruyện dịch, không thuộc sở hữu của người đăng.…

[Leweus] Sao Bắc Cực

[Leweus] Sao Bắc Cực

1,049 132 10

Hơi thở nóng ẩm xen lẫn mùi rượu Whisky phả thẳng vào gò má của Reus, sau đó hỏi một câu khiến tim Reus vốn đang tăng nhanh trước đó càng thêm ngẩn người. " Marco, đoán xem tôi đã thích em từ khi nào? "Cre: Lofter_ 星星月亮都不如你…

[TRANS | TWST X READER] Twisted Wonderland x Reader

[TRANS | TWST X READER] Twisted Wonderland x Reader

2,648 170 23

Đây không phải fanfic thuộc về mình. Đường link dẫn đến bài viết gốc sẽ được gắn trong từng chương truyện. XIN LƯU Ý RẰNG FANFIC CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP DỊCH VÀ ĐĂNG TẢI BỞI TÁC GIẢ, LÀM ƠN ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU. ((PLEASE NOTE THAT THIS FANFIC HAS NOT BEEN TRANSLATED AND POSTED WITH THE AUTHOR'S PERMISSION - DO NOT REPOST.)).Trước tiên, tất cả những fic mình dịch đều là gender neutral reader, nên xưng hô sẽ không phân biệt nam hay nữ nhé. Các bản dịch chủ yếu là headcanons..Và cuối cùng, nếu bản dịch có bất kì vấn đề hay sai sót gì, xin hãy trực tiếp để lại bình luận, mình đều sẽ dành thời gian đọc. Cảm ơn các bạn đã chú ý.…

(OP) Ai nói Vua Hải Tặc không thể là con gái chứ?!!

(OP) Ai nói Vua Hải Tặc không thể là con gái chứ?!!

15,307 1,764 26

Tên gốc: 【完结】谁说海贼王不能是女孩Tác giả: Mi圈儿Nguồn: Lofter (raw)Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: Completed Tình trạng edit: Hoàn thành _Tóm tắt: Bối cảnh: Luffy bị thay đổi giới tính bẩm sinh + cuộc chiến trên đỉnh cao bắt đầu_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch bằng Al và chém gió, truyền tải được khoảng 70-80% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, bản edit này chỉ nhằm mục đích chia sẻ, phi thương mại. Mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…