Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tags:
1,681 Truyện
[Fic dịch] TEXT MESSAGE | iwaoi

[Fic dịch] TEXT MESSAGE | iwaoi

11,192 1,037 19

"𝗸𝗵𝗶 Oikawa không hiểu tiếng Nhật cho lắm ༉˙⋆˚"𝗛𝗔𝗜𝗞𝗬𝗨𝗨 © Haruichi FurudateAuthor: Umi.Translator: Rille.Credit to the rightful owner @hoshiumi_ | I do not own the original fanfic.Bản dịch với mục đích phi thương mại đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng đem bản dịch hoặc bản gốc (hoặc cả hai) đi đâu khi chưa được người dịch/tác giả cho phép.Trang bìa được làm bởi tôi bằng Canva.…

EVEN IF I DIE - IT'S YOU | ABO TAEJIN | Vtrans ✔️

EVEN IF I DIE - IT'S YOU | ABO TAEJIN | Vtrans ✔️

133,186 11,247 74

Summary:"Cậu đang mang thai". Nữ bác sĩ nói với Seokjin tin này, nở nụ cười tươi như thể cô vừa mới mua được một tin tức lớn nhất thế kỷ. Phải mất vài giây để cô nhận ra phản ứng của Seokjin, nụ cười của cô trở nên ngập ngừng. Cô thở dài, mím môi thành một đường mỏng. Một hành động mà cô thường dùng cho các khách hàng của mình."...Oh. Uhm, không sao đâu. Các bé đều khỏe mạnh, đó là tất cả những gì quan trọng bây giờ. Đừng lo lắng .....""Đợi đã, chị vừa nói gì?"Nữ bác sĩ có vẻ bối rối trong giây lát, "Uhm...hmm, cậu có thai? Và nếu cậu không có bạn đời, điều đó hoàn toàn ổn......"Seokjin cắt lời cô lần nữa, "Không, không, không. Sau đó cơ, điều gì đó về đứa con của tôi?"Bác sĩ nở một nụ cười ấm áp. Cô ấy giơ tay lên vỗ nhẹ vào lưng Seokjin. "Vâng, đứa bé. Cậu đang mang song thai, Mr. Kim"------------------------------Tác giả: epiphaniansTranslator: Jili & CamelliaBản gốc được đăng tại: https://archiveofourown.org/works/12970680/chapters/29651922Bản dịch đã được sự đồng ý của Au, vui lòng trước khi mang ra ngoài hãy hỏi ý kiến của mình và ghi nguồn đầy đủ.Please! Take out with full credits!-------------------------------------------…

[EunYeon] Lặng Lẽ Yêu Em...!!!

[EunYeon] Lặng Lẽ Yêu Em...!!!

7,439 392 6

Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: JeesJJPairing: EunYeon Rating: 15+Cover lại thôi, ko fải fic mình :D…

trans | best friend | markhyuck

trans | best friend | markhyuck

49,773 4,221 22

"lee donghyuck thích bạn thân của mình, mark lee!"_______________©️ jaemfilmztranslated by: @mljwis collab with @hwisjh_nn⚠️bản dịch không chính xác 100%🚫 notice: lowercase 🥀🖤._______________ℹ Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.…

[Trans|Longfic][HanHun] Minh tinh Lộc và Săn ảnh Huân

[Trans|Longfic][HanHun] Minh tinh Lộc và Săn ảnh Huân

17,148 1,625 29

------ 明星鹿与狗仔勋 ------* Author: fly诺小米 * Translator: Hunnie * Pairing: HanHun * Category: HE, Hiện đại, Showbiz, Pink * Rating: PG-13 * Link fic gốc: http://tieba.baidu.com/p/2859245984 * Tình trạng fic gốc: Hoàn (28 chap)* Tình trạng fic dịch: Đã hoàn thành--------------------------WARNING: Vì đây là fic dịch, không đảm bảo đúng 100% nội dung fic gốc, đề nghị không được mang ra khỏi wattpad khi chưa được sự đồng ý của Translator là mình.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ--------------------------…

[Transfic][JaemJen] To You

[Transfic][JaemJen] To You

2,659 158 5

Author: bymyfirstandlast @ao3Couple: Na Jaemin x Lee Jeno Translator + Editor: Vi ✌️ @_jjstorageCategories: Shortfic (4 parts), pre-debut, realization of feelings, romance, healing.Cover photo credit to @traineeofnana…

[ Vocaloid Novel ] Sword of Drossel [ Light Novel ]

[ Vocaloid Novel ] Sword of Drossel [ Light Novel ]

1,678 137 10

Tên truyện: Sword of Drossel dựa trên hai bài hát do Rin và Len trình bàyProducer(s)Roletta (story)OSTER Project (lyrics, music, video)gaga (illust)English translate: Shinichi ( Kokoro no Vocaloid ) Vietnamese translate: Higo…

[ TsukkiYama ] [ Dịch ] You said you'd grow old with me...

[ TsukkiYama ] [ Dịch ] You said you'd grow old with me...

13,859 1,188 6

" Cậu nghĩ gì xảy ra khi chúng ta chết?" " Tớ biết những gì xảy ra ..." " Cái gì?" " Chúng ta trở thành ngôi sao. Tớ sẽ là ngôi sao sáng nhất ở đó. Vì vậy, cậu sẽ luôn nhớ đến tớ."Được dịch với sự cho phép của tác giả - Stony-Vui lòng không mang đi đâu, xin cảm ơn 🙏…

《Tanjiro x Zenitsu》::Mùa hoa anh đào

《Tanjiro x Zenitsu》::Mùa hoa anh đào

1,103 110 2

Tớ mới tập viết truyện cách đây không lâu nên còn vấp nhiều lỗi ;; Nếu có sai sót gì, các cậu cứ cmt nhé, tớ sẽ sửa ạ ♡_________________Oneshot về cp TanZen lấy bối cảnh ở Kimetsu Gakuen. Những bạn nào không thích cp này có thể lướt qua. Nếu được hãy ủng hộ tớ để tớ có cơ hội viết thêm nhiều fic khác.Cám ơn các cậu đã đọc (*>_<*)ノ…

[Translate - Detective Conan] Cấp báo về Conan-kun.

[Translate - Detective Conan] Cấp báo về Conan-kun.

2,324 186 7

Truyện dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác!!!Tác giả: harunoheiji…

[trans] vẫn dõi theo dẫu cho người khuất bóng.

[trans] vẫn dõi theo dẫu cho người khuất bóng.

215 29 1

tên gốc: and when you go away (i still see you)tác giả gốc: PariThePlatypusnguồn: https://archiveofourown.org/works/56450017dịch giả: fytskyzrcặp đôi: tomioka giyuu/kochou shinobufandom: 鬼滅の刃 | demon slayer | kimetsu no yaiba | thanh gươm diệt quỷsố từ: bản tiếng anh: 7,280 | bản tiếng việt: 10,244tình trạng: bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.tóm tắt:Giyuu nhìn lại rất nhiều điều sau trận chiến cuối cùng. Trong số đó, có cả cái chết của Kochou Shinobu.Hoặc chỉ đơn giản là, một vài phân đoạn nhỏ nhặt trong cuộc sống của Tomioka sau khi Chúa Quỷ Muzan bị tiêu diệt.…

[LingOrm] Lời Thì Thầm Bên Tai

[LingOrm] Lời Thì Thầm Bên Tai

26,614 1,616 25

Mệt mỏi với những ngày vô hồn nơi bệnh viện, nữ sinh viên y khoa ngỡ đời mình sẽ chỉ là những vòng lặp nhạt nhòa. Cho đến khi cô bước vào khoa tâm thần. Ở đó, giữa những ánh nhìn hoang hoải và im lặng đặc quánh, cô bắt gặp một bệnh nhân kỳ lạ. Từ khoảnh khắc ấy, ranh giới giữa lý trí và cảm xúc trong cô bắt đầu phai dần đi...____________________________________________📍This fanfic has been converted & translated by olongmatchaa. All rights and credits go to the original author.Originally written by Slipperbear.…

[Google translate] Us, We, Me, now You

[Google translate] Us, We, Me, now You

2,278 100 13

https://www.fanfiction.net/s/10985084/1/Us-We-Me-now-You…

[TRANSLATE] Soukoku Collections

[TRANSLATE] Soukoku Collections

1,046 101 7

The permission to translate has been granted by the author. Please don't bring this work anywhere without asking me first.Truyện đã được tác giả cho phép dịch sang Tiếng Việt. Vui lòng hỏi mình trước khi mang đi nơi khác.Original work: https://archiveofourown.org/works/7285558?view_full_work=trueAuthor: https://archiveofourown.org/users/setosdarkness/pseuds/setosdarkness…

[Shortfic|CoAi] Ánh trăng bùng cháy

[Shortfic|CoAi] Ánh trăng bùng cháy

18,290 2,248 6

Tên: Ánh trăng bùng cháyAuthor: 东观十八卷Commission by: Marilyn MakanaTranslator: Arrebol;CP: CoAi (Edogawa Conan x Haibara Ai)Số chương: 4 + 1 extraTình trạng: Hoàn thànhBản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả, chỉ được đăng duy nhất tại wattpad. Vui lòng không reup, không chuyển ver và quan trọng là không đạo văn!Lời mở đầu:Nếu như "dùng tính mạng để bảo vệ cậu" là câu tỏ tình trong thế giới DC, không nhẽ cần phải diễn đạt bằng lời mới được xem là tình yêu?…

[NongKun | Nông Khôn]  Địch ý

[NongKun | Nông Khôn] Địch ý

29,869 2,161 10

Tác giả: 磕碰不是磕啊 Translator: Chuối Trần Lập Nông x Thái Từ Khôn (chenlinong x caixukun)"Tóm lại, tóm lại em không ghét anh đâu nhỉ!""Sai rồi. Tôi rất ghét anh, ghét đến nỗi muốn bóp chết anh."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…

G!Ink - G!Error Comic [Vietnames Translate] (Đã hoàn thành)

G!Ink - G!Error Comic [Vietnames Translate] (Đã hoàn thành)

27,248 1,972 11

- Đợi chờ em trong dòng thời gian tưởng chừng như vô tận ấy... Cuối thì, bánh răng định mệnh của đôi ta đã bắt đầu xoay chuyển.…