Chương đầu tiên là t dịch từ 1 fic Đường Thanh trên Postype, bản dịch t để khá lâu rồi, lại còn lạc mất tiêu link truyện gốc nên t chưa ghi cre tác giả được. Bạn nào từng đọc fic này trên Postype rồi thì cho t xin link fic với nhé. T chỉ lấy nội dung fic gốc ở chương 1 để làm thiết lập và bối cảnh, các chương tiếp theo t sẽ tự cook* Ảnh bìa: artist @07040613 trên X…
Tác giả: 人间废料Nhân gian phế liệu.Người dịch: Ms.Gin------------Nội dung hả? Ừ thì chắc là hệ thống hướng dẫn người chơi các thứ các thứ...Tui cũng chưa đọc hết nên không rõ nữa, bình thường toàn dịch tới đâu đăng tới đó. Nhưng xin hứa không bỏ ngang.Còn thể loại thì dự là truyện này hơi vô tri, chắc không có yêu hận tình thù gì đâu (gu tui). Vậy cứ đưa vào thể loại vô tri đi...Nói chung đi làm đã stress, đọc truyện vô tri chút cho thoải mái, đọc xong đi ngủ, ngày mai lại tiếp tục vô tri.…
truyện có chút kết HEChúc mọi người đọc vui vẻ 🍇🍈🍉🍊🍋🍌🍍🥭🍎🍏🍐🍑🍒🍓🥝🍅🥥🥑🍆🥔🥕🌽🌶️🥒🥬🥦🍄🥜🌰🍞🥐🥖🥨🥯🥞🧀🍖🍗🥩🥓🍔🍟🍕🌭🥪🌮🌯🥙🥚🍳🥘🍲🥣🥗🍿🧂🥫🍱🍙🍚🍛🍜🍝🍢🍢🍥🍣화난 것처럼 부르면 안 돼, 알을르. 然后叫爸爸但是爸爸但是叫巴先生巴先生听起来很奇怪。 oo u 是我的神哦是 sau 是 sau 天堂哦你好是 sau 那么我打电话给我爸爸而不是你的爸爸当你来到这里说"哦你为什么在这里寻找东西巴先生哦巴先生哦我的爸爸然后我打电话给你但你不能叫我好像我生气了或者什么的 aleuleu.Papa nennt Papa Papa, aber Opa nennt Opa Opa, Opa klingt so seltsam. U ist Himmel, huh ist Stern, huh ist Stern, huh ist hallo. Ich rufe meinen Vater an, nicht deinen Vater. Warum redet ihr also miteinander? Warum bist du plötzlich hier und suchst Ärger? Papa Papa!! Oh, ich habe meinen Vater angerufen! Nenn es kaputt, als wäre ich wütend oder so. E le le爸爸叫爸爸,爹地但是叫爷爷,爷爷,外公听起来好奇怪。 U是天空,huh是星星,huh是星星,huh是你好。我叫我爸,又不是你爸,你们说话干嘛?你怎么突然来找麻烦?爸爸爸爸!!哦,我打电话给我爸爸了!称它为破碎,就像我很生气或诸如此类。呃呃呃Dad calls dad, dad but calling Mr. Ba, Mr. Ba sounds so strange. U is the sky, what do you mean, what do you mean, what do you mean, hello? I'm calling my Mr. Ba, not your Mr. Ba, why are you guys talking? Why are you suddenly here looking for trouble? Mr. Ba, Mr. Ba!! I'm calling my dad! If I can't call him like I do, will I be angry or something? E le le…