[Markwoo/Jaewoo][Oneshot/Trans] Make the Moment Last
Tác giả: flowerywooNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.…
Tác giả: flowerywooNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.…
Tác giả: 桑蔚竹 (sujintuanzi via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
England nhớ về cuộc hôn nhân của mình với Spain năm 1554, cùng với nhiều điều khác.Dịch từ fic "Sometimes I wonder if..." của tác giả SallyK trên AO3, bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Xin đừng repost.…
Tác giả: Doran今天夺冠了吗 (gumayusi41085 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Câu chuyện về Arthur và đôi má lúm đồng tiền của anh khi cườiOriginal fic: https://archiveofourown.org/works/6848098Translator: tớBản dịch đã có sự cho phép của Author, xin hãy hỏi ý kiến tớ trước khi re - up lại nhé. Inbox tớ qua fanpage UsUk Muôn Trùng Nghìn Dặm…
Tên gốc: 如果·忘记Tác giả: 腹黑老鼠Translator: Google-sama, QT đại caEditor: Shimizu1213Couple: Mayuki, cameo: WMatsui, KojiYuuNote: fic dịch chui, đừng bưng chỗ khác…
Năm lần Keigo thấy Touya trước và duy một lần Touya thấy nó trước.(Mall AU)_Author: frankiesinhttps://archiveofourown.org/works/21675829Translator: 404Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.…
https://archiveofourown.org/works/37868062Tóm lược:Marco đã rất lo lắng khi để Ace tới nhà của mình. Bộ sưu tập đồ trang trí của anh là không hề bình thường đối với những người ở độ tuổi của anh ấy.…
Namjoon thường tự thu mình và tách biệt với mọi người xung quanh, nhưng Jimin biết làm cách nào để vực anh dậy khỏi những đắm chìm trong suy nghĩ của riêng mình. ___________ Author: ClockworkDollo4 @ao3 Genre: Fluff Translate without author's permission. DO NOT TAKE OUT.…
● Author: ohseihun | Translator: Mân Côi● Category: Fluff● Pairing: YoonMin● Rating: PG● Summary: "ㅇㄷㅇ?" Khi Jimin nhận được tin nhắn kỳ lạ này, cậu nghĩ là Taehyung gửi. Đây không phải là tiếng ngoài hành tinh, ký hiệu hay gì sao?Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng đừng mang đi nơi khác.…
Title: next stop: brooklynTranslator: RanAuthor: fartooyongtodieRating: TSummary: "Anh đi đâu vậy?""Ga Brooklyn."…
Mãi dạo quanh mảnh đất chữ W màu cam này, bạn dừng lại chút được không? Bạn có muốn một bến đỗ nhỏ?Nơi đây, chúng tôi luôn đợi bạn.-------Lưu ý: Mọi hoạt động của team hoạt động chủ yếu liên quan đến M-A.Bookcover design by HD.…
Summary: Seokjin từng nói biển mùa đông trông thật cô đơnAuthor: resonaeTranslator: KimcoconutNguồn: https://archiveofourown.org/works/5900701Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang bản dịch đi nơi khác…
một chiếc promt ngắn nhưng tràn đầy ngọt ngào; cho dù Nhân Tuấn có đánh mất hi vọng thì vẫn luôn có ihaechan ở bên cạnh cậu nhé!Tác giả: gentlescences.Translator: aimeedefleurBản dịch chưa có per của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác!…
Bài báo "Vì sao nhiều người ghét Châu Tinh Trì?" được dịch và đăng độc quyền tại fanpage Châu Tinh Trì - Stephen Chow (https://www.facebook.com/chautinhtrivnfc).Translate: Qkamejoko Rùa…
Tác giả: archery_shampooTruyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Taeyong trở nên bất an và ghen tuông nhưng may mắn thay, sự kiên nhẫn và tình yêu Jaehyun dành cho anh ấy lại cao ngất trời. Author: summernaiTranslator/editor: MinBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, nếu có vấn đề gì mình sẽ xoá ngay lập tức ạ.…