Tổng hợp Couple Jason x Dick (P4)
Tổng hợp truyện của CP JaydickThể loại: nhiều, rất nhiều…
Tổng hợp truyện của CP JaydickThể loại: nhiều, rất nhiều…
Dựa trên BKPP Project part 1 , 2 và side story "Last Twilight in Phuket" Tác giả : Goment Pairings: Teh-Ohaew và một vài nhân vật khácRating: 13+ và 1 chap 16+Summary: Khi lời hứa với mặt trăng không thể trở thành hiện thực, thì hãy để mặt trời bắt đầu một câu chuyện mới.…
Trình viết văn của tôi cực kì tệ nên đừng ném đá ạ...Mình ngẫu hứng nên viết thôi chứ chả có nghĩ ngợi j nhiều đâu👻Nó hỏng có lin wuan j đến truyện gốc hớt nên đừng có nói này nói kia nhà mấy nn^^…
tôi và em, câu chuyện tình vẫn chưa kết thúc.tôi và anh, tình gian truân biết đâu mà lường ?…
câu chuyện tình yêu của mấy bạn gà bông mới chớm nở 🤎 "nếu có thời gian rãnh anh hãy tới quán em nhé""coi như lời mời hẹn hò ?""là xem mắt""được, anh nhất định sẽ đến 🤎"…
tôi yêu em vào một ngày nắng hạcon đường làng rợp bóng lá me bay…
Cả cái xóm trên không một ai không mê thằng Đức.Khải ở xóm dưới nhưng mà em cũng mê Đức lắm.…
warning, lowercase.đây chỉ là một câu chuyện giận dỗi ngốc xít ngây ngô về một nước đi hay đến từ vị trí của chú bé lee hangyul mà thôi.…
Kuroko no Basket nhưng ở một góc nhìn khác, một giả lập khác.Thiết lập nhân vật có sự thay đổi, nhưng tính cách và tình tiết sẽ cố gắng đi theo nguyên tác, tất nhiên là dưới góc nhìn và cảm nhận của tôi.Không phải là câu chuyện quen thuộc xoay quanh Kuroko và Seirin, tôi muốn thử một thế giới xoay quanh Akashi Seijuurou, bởi, với tôi, vị vua tóc đỏ còn rất nhiều điều chưa được khai thác.…
Thể loại: Giả hướng hiện thựcOOC: Mọi tình tiết đều là hư cấu, không gán lên người thật! Nếu không thích, xin nãy click back! Tác giả: Rượu Brandy vị Chanh Bưởi 柠檬西柚白兰地Lưu ý: Truyện chưa có sự cho phép của tác giả, yêu cầu không đem đi nơi khác! Bản dịch không đảm bảo 100% sát với bản gốc!Dịch bởi: Brandy Cotton Candy…
Tác giả: theromanticcatEditor: pikacbooCredit: https://www.wattpad.com/story/238628439-taegyu-78-6-gi%E1%BB%9D-%C3%A1nh-s%C3%A1ng…
OOC,school au.Boylove,girlove,văn tục,Cp ở Lưu ý do hastag nhét không hết.Notp mời clickback.Drop vì bí ý tưởng + lười và vấn đề sức khoẻ.Cảm ơn vì đã ủng hộ.…
Sẽ như thế nào nếu bạn có thể chat với Idol của bạn trên Instagram và gặp được Họ?…
Sẽ ra sao nếu kaito kid có tận ba chàng người yêu nhỉ , cùng đoán xem nhé!…
Request của @andylovepeach.…
Cuộc tranh tài giữa 2 siêu trộm (đen và trắng) ( Bản quyền nhân vật thuộc của tác giả Gosho Aoyama) ----Đang chỉnh sửa----…
Original VietsubFanfiction nước ngoài về Kaito và Aoko.Rules :Không sao chép dưới mọi hình thức, không mang truyện đến trang nào khác ngoại trừ bản Eng. Xin vui lòng không chỉnh sửa nội dung hoặc đưa lên truyện của bạn khi chưa có sự đồng ý của mình. Xin cảm ơn.…
Một câu chuyện chữa lành của tôi sau khi đọc "In another life" về couple Bokuto Koutarou x Akaashi Keiji.💬Khi tôi đang tìm kiếm tư liệu về bộ đôi nhà cú Bokuaka thì tôi đã tìm thấy và đọc một câu chuyện tên "In another life". Tôi đã khóc rất nhiều khi đọc nó, cho nên fic này sinh ra để an ủi tinh thần của chính tôi và các bạn độc giả của Bokuaka. Mặc dù câu chuyện đó được viết từ khá lâu rồi và tôi mới vào fandom HQ!! gần một năm.Đây là lần đầu tiên tôi đặt bút viết một câu chuyện, cách hành văn của tôi cũng không được tốt nhưng mong các bạn độc giả có một trải nghiệm thật vui vẻ khi đọc fic. Luv yah ❤⚜⚜⚜This life = Kiếp này"Hẹn gặp em ở cuộc đời khác ít đau đớn hơn"Tôi sẽ vẽ nên câu chuyện tình yêu của hai người ở kiếp sau, nơi hai người sẽ gặp nhau ở một chiều thu lộng gió, man mác những cánh chim di cư về nơi ấm áp hơn so với Tokyo đang ào ạt những cơn gió lạnh. Hay một ngày đẹp trời đầu xuân. khi mặt hồ mùa xuân rải phấn hồng, em và tôi về đến bến bờ hạnh phúc.…
1 con người vốn lạnh lùng và không quan tâm đến sự đời bỗng 1 ngày bạn xuất hiện làm THAY ĐỔI cuộc đời anh.Còn thay đổi như thế nào thì đọc đi nhé ^^…
Chủ Nguyên HiênCó chiến tranh lạnh, ghen tuôngOOC: Mọi tình tiết đều là hư cấu, không gán lên người thật! Nếu không thích, xin nãy click back! Tác giả: 送啥都不宋亚轩Lưu ý: Truyện chưa có sự cho phép của tác giả, yêu cầu không đem đi nơi khác! Bản dịch không đảm bảo 100% sát với bản gốc!Dịch bởi: Brandy Cotton Candy…