Criminalistics An Introduction to Forensic Science (Richard Saferstein)
Criminalistics An Introduction to Forensic Science (Richard Saferstein) (Z-Library).pdf…
Criminalistics An Introduction to Forensic Science (Richard Saferstein) (Z-Library).pdf…
multicouple + series oneshot_____written by moony & padfoot…
Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…
Couple: Gongfourz (Taesan BND x Leehan BND)-Từ nhỏ, em và Dongmin đã dính lấy nhau như keo 502, như trà sữa với trân châu, cái kiểu mà mọi người ai cũng bảo hai đứa chẳng khác gì sinh đôi dính liền.Đi học chung, tan học chung, cuối tuần cũng lôi nhau đi ăn vặt. Đến nỗi mẹ em còn chẳng thấy lạ khi sáng nào cậu ta cũng tông cửa xông vào phòng em, hú hét như thể nếu em không dậy ngay thì trái đất diệt vong đến nơi.Thế nhưng, có một điều em chẳng hề nhận ra.Dongmin - cái nhóc suốt ngày tranh snack, cà khịa em từng câu từng chữ - thực ra đã thích em từ rất lâu.Ừ thì... ai mà biết được? Cái nhóc lúc nào cũng chọc điên em lên lại có thể thích em chứ?Nhưng rồi dần dần, có những chuyện xảy ra.Là những lần Dongmin đột nhiên giận dỗi chẳng lý do.Là ánh mắt cậu ấy nhìn em, không giống kiểu bạn thân bình thường.Là những khoảnh khắc khiến tim em lỡ mất một nhịp, làm em hoảng loạn nghĩ: Ủa? Sao tự nhiên thấy cậu ta đáng yêu thế này?Có cãi vã, có giận hờn, có cả những lần em muốn đập đầu vào tường vì Dongmin quá sức phiền phức.Nhưng cũng có những khoảnh khắc dịu dàng đến lạ.Để rồi một ngày, em chợt nhận ra...Hình như em cũng thích cậu ấy mất rồi.Nhưng mà rung động thì đã làm sao? Không đời nào em để cho cậu ta biết đâu! Để cậu đắc thắng hả? Mơ đi, Dongmin!-Góc giải thích đặc biệt cho em: Tớ viết truyện theo ngôi thứ nhất á! Như kiểu em đang đọc nhật ký của ihan, hay nhìn mọi thứ qua lăng kính của cậu ấy. Hoặc nói đơn giản là, em đang nghe ihan kể lại câu chuyện của mình, như thể cậu ấy đang ngồi cạnh em, tâ…