"Capuchino" |Jung Hoseok|
Đổi một ly capuchino lấy một anh chàng pha chế ? : Em hời quá rồi!___________________- Loại quan hệ bất chính đó tốt nhất đừng nên dây vào!Tình trạng: đang lết…
Đổi một ly capuchino lấy một anh chàng pha chế ? : Em hời quá rồi!___________________- Loại quan hệ bất chính đó tốt nhất đừng nên dây vào!Tình trạng: đang lết…
Đoàn tàu mang số hiệu 5972 thuộc Cơ quan đường sắt cao tốc Hogwarts xuất phát tại ga King Cross đến ga Hogsmeade sẽ khởi hành trong ít phút nữa. Đoàn tàu nằm trên đường sắt số 9 3/4. Hành khách có vé đi tàu nhanh chóng ổn định vị trí để đoàn tàu chuyển bánh được an toàn ...Attention please!The 5972 train is owned by Hogwarts Express Railway Authorities departing at King Cross station to Hogsmeade station will depart in a few minutes. The train is on railway No. 9 3/4. Passengers with train tickets quickly stabilize their seats so that the train can safely transfer ..."Let the author's ability spread to you, Muggles."© Wizards's house.…
Draco Malfoy là một Bậc thầy Độc dược tài ba. Khi anh tỉnh dậy thì đã thấy mình quay trở lại một tuần trước khi Hogwarts khai giảng. Anh không còn lựa chọn nào khác ngoài việc sống lại một lần nữa toàn bộ cuộc đời mình, anh cố gắng điều hướng mọi chuyện sao cho nó không đảo lộn cái tương lai mà anh đã biết. Tuy nhiên, xem xét đến việc Draco đã không còn mang trong mình nhiều định kiến và sự hờn ghét như xưa nữa, nó làm việc này này trở nên khó hơn anh nghĩ rất nhiều.…
CP chính AlmondxProgress CP phụ NJxToTo Thể loại: xuyên tiểu thuyết Thế giới tiểu thuyết muôn màu muôn vẻ, nhưng sau cùng thì tất cả cũng chỉ là những thứ được thiết lập sẵn theo lời văn của tác giả. Mọi người có tự hỏi, liệu các nhân vật bên trong một bộ tiểu thuyết họ thật sự có tính cách như này, lập trường như kia và tình cảm như nọ. Liệu tất cả có giống như những gì chúng ta được đọc qua những thiết lập nhân vật, những chắp bút hoa mỹ của tác giả không?...và liệu họ có thật sự hạnh phúc khi được yêu người mà tác giả đã định sẵn cho mình không?. Họ có muốn thoát khỏi sự kìm hãm của cốt truyện không? và liệu tình yêu giữa hai thế giới thực và truyện có đi đến kết thúc tốt đẹp?---------------------------------------------------fic này đều là trí tưởng tượng của tác giả. tôi đói fic+ mê xuyên sách tự nhiên loé ra cái cốt truyện hay nên viết cho cả nhà cùng đọc cả nhà cùng vui.…
nguồn_ facebook + wordexpress....…
Tác giả: 9ines (AO3)Bìa: @Yongsa_PRSKBẢN DỊCH VÀ TRANH CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức:https://www.wattpad.com/story/329069766-touaki-expressions…
Summary:Câu chuyện về việc giáo sư Severus Snape quay ngược về quá khứ và sửa chữa dòng thời gian, từ trước khi học tại Hogwarts đến sau đó. Một tai nạn độc dược đã đưa Severus Snape, đang bất mãn và cay đắng, quay ngược thời gian trở về những năm tháng tuổi thơ, trước khi vào Hogwarts. Nhận thấy cơ hội để thay đổi tương lai tốt đẹp hơn, những hành động của Severus mang lại nhiều thay đổi hơn cả những gì anh có thể tưởng tượng. Rất nhiều điều có thể xảy ra với một phù thủy trẻ trong bảy năm, đặc biệt tại Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts. Không có mối quan hệ lãng mạn nào cho đến khi các nhân vật trưởng thành. Cặp đôi cuối cùng vẫn chưa được quyết định. Câu chuyện này sẽ bao gồm cả các mối quan hệ đồng tính lẫn dị tính - không thích thì đừng đọc._________________Bản dịch này chưa có sự cho phép của tác giả gốc, dịch chỉ để đọc một cách thuận tiện , nhân vật không thuộc về mình. Mình không phải là dịch giả chỉ dịch theo những gì mình có thể hiểu, đọc tới đâu dịch tới đó nên có thể hơi chậm. Warning: Hiện tại chỉ mới đọc vài chương đầu nhưng góc nhìn của tác giả dành cho giáo sư có vẻ hơn hẳn những nhân vật khác, sẽ có chỉ trích một vài nhân vật, Lily, Eileen, Marauders,... nếu không thích thì đừng đọc nhé.Link truyện gốc :https://archiveofourown.org/works/36250660/chapters/90368293…
a sad kid with a good taste in music…
https://princexxprincess.wordpress.com/…
Truyện về 12 con giáp NAM yêu thương...…
Tập hợp tất cả các oneshot/series của mình về các cặp có Việt Nam trong Hetalia. Mong mọi người đón đọc và cũng rất mong rằng ai muốn reup/repost các fanfic của mình thì hãy thông báo cho mình một tiếng nhé, cảm ơn mọi người rất nhiều.Disclaimer: Chỉ có cốt truyện và văn phong là của mình, còn lại là của Himapapa.Bản quyền fanart thuộc về artist.Note: Hiện tại mình đã ngừng nhận request để hoàn thành xong các request còn lại. À mà đừng lo, xong xuôi thì mình sẽ lại mở request lại thôi =]]…
"Thằng Kira đó... Nói câu nào câu nấy đều khiến mình muốn khùng thôi."…
When love cannot be expressed yet... .Minh Nguyệt.…
vì quá sìn yh và love,money,fameedit+au:ACM…
Tình bạn, tình yêu, kẻ thù, người thân... tất cả đều không rõ ràng. Ai là bạn ai là thù, ai là người có thể tin tưởng, ai là kẻ lừa gạt lòng tin? Bạn không biết, tôi cũng không. Khi vòng xoay định mệnh bắt đầu di chuyển, mọi chuyện trong quá khứ dần rõ ràng. Đúng sai do người đời nói, được mất cũng do đời. Không có người nguyện làm kẻ xấu thì làm sao có kẻ được tôn vinh là anh hùng. Chuyện của mình làm không cần đến lượt người khác phán xét.Câu chuyện dựa trên tác phẩm Harry Potter nổi tiếng của nhà văn J.K Rowling.------------------------#1 bảobình ( 21/11/2021 )…
Một góc trút bầu tâm sự của một con reader trên wattpad :v…
Tác Giả: Hàn Nguyệt LamTruyện: Creepypasta And CrypticTình Trạng: Đã Hoàn ThànhThử Trổ Tài Thám Tử Cho Mọi Người Xem Bạn Giỏi Như Thế Nào Nào!…
Yanqing time traveled bcz i said so…
• Author: @icypm96 | Phô Mai Đắng https://www.wattpad.com/user/icypm965 • Genres: Đoản.------Chỉ là một chút tâm sự.Vui lòng không repost ở nơi khác. Xin cảm ơn.------…
(Cover: Starry night over the Rhone, 1888)'Man-eating cat' - Haruki Murakami translated by niniscutepie started this in 2020 but since i'm a professional procrastinator, it's still nowhere near getting finished - note: i only translate stuff cuz i wanna try fixing my bilingual problem lol like languages be switching every 2 seconds in my brain so sometimes it's difficult to find the right expression (even in my 1st language) (reading HM's work by "translating word for word" strangely calms my soul.. I think I should learn Japanese though, English versions are just translations after all)…