[MLB FANFIC] SCARLETT BUG
Sẽ ra sao khi cặp đôi của chúng ta phải chiến đấu với chính bản thể của họ ở tương lai?…
Sẽ ra sao khi cặp đôi của chúng ta phải chiến đấu với chính bản thể của họ ở tương lai?…
1 câu chuyện mới được tạo ra khi 2 thế giới hoàn toàn khác nhau là Kamen Rider Build và Date A Live được kết hợp.Mở đầu bằng nụ cười kết thúc bằng nước mắt!Những Tinh Linh sẽ xuất hiện trong truyện này: Princess,Hermit,Nightmare,Efreet,Diva,Sister,Angel,PhantomThân!…
Bungou Stray Dogs - The day I picked up Dazai (太宰を拾った日) Side B là quyển tiểu thuyết tặng kèm trong hai tuần đầu khi đi xem Bungo Stray Dogs the Movie: BEAST Bản dịch tiếng Việt chủ yếu dựa trên bản dịch tiếng Trung của dịch giả 阿闲 66 麻雀 và tham khảo một ít từ bản dịch tiếng Anh của dịch giả popopretty…
Nguồn: https://www.wattpad.com/story/206915541?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=sunrise9571&wp_originator=WTnoRWCZMlNrKoklt1X%2FymImkxd7YUpgqX8WHSKuOZl8B4UFG8iCSQbNokKkMQwVzn9Fl5YdIYho%2FO6MgbdpcqHtYZNd53qIcuEtaifCjMNob1yOhBJOk2lmsqRNTsfy Tác giả: @NazAhmad8Cp: James Potter x Severus Snape (Harry Potter) Số chương: 14 chương + ngoại truyện______________________________Điều gì sẽ xảy ra khi 2 đối thủ phải lòng nhau______________________________❈ Truyện được dịch với mục đích phi thương mại. ❈ Đã có sự cho phép của tác giả. ❈ Bản dịch chỉ đúng 70 - 80% bản gốc. Vì mình không có nhiều kinh nghiệm nên sẽ không tránh khỏi sơ suất. Cảm ơn mọi người đã đón đọc. ❈ Vui lòng không đem đi nơi khác khi chưa có sự đồng ý.…
Tên gốc: 建筑学概论Tác giả: elvira (Lofter)/moonriseatnoon (AO3)Trans & edit: _miminiePairings: ChokerTình trạng bản gốc: HoànBản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giảVui lòng không REUP, CHUYỂN VER dưới mọi hình thức!!!"Bất luận cuối cùng Jihoon muốn đi đâu, tôi vẫn mong có thể gặp lại Jihoon tại vòng đấu loại trực tiếp của Worlds."…
Tác giả: MoonriseatnoonLink:https://archiveofourown.org/works/54462508Nguồn: AO3Edit: Eunjun Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả vui lòng không chuyển ver hay reup dưới mọi hình thức.…
Đây là bản dịch 1 fanfic novel GiyuShino trên Watt của tác giả BlindedIdiot. Tôi chỉ là dịch giả dịch từ tiếng anh sang tiếng việt. Tôi khá chắc sẽ khó dịch sát nghĩa nên mong độc giả thông cảm. OOC là có so với bộ vừa rồi, tuy nhiên vẫn thuộc dạng ít. Chú ý: đây không hẳn là truyện ngôn tình, đừng kì vọng hint otp ngay từ những chương đầu.Tên nguyên tác: 2nd ChancesMong mọi người ủng hộ bản gốc (nếu đọc được tiếng anh). https://www.wattpad.com/story/319114969-2nd-chances"Vào ngày sinh nhật thứ 25, Giyuu trút hơi thở cuối cùng một cách thanh thản. Thế nhưng anh lại thấy bản thân bị đưa về thời điểm 8 năm trước. Giờ đứng trước cơ hội thứ hai để sửa chữa những lỗi lầm khiến anh từng hối tiếc, Giyuu của chúng ta sẽ làm gì tiếp theo??"Truyện này so với bộ trước sẽ nhiều fan service hơn và có hơi hướng cốt truyện sáng hơn. Thể loại: shounen, combat, luyện chiêu đánh boss, tấu hài, không (H), cơm chó từ ship GiyuShi nhiều. Thời lượng: khoảng chừng 9 tiếng nếu cày liên tục (status nguyên tác: đã hoàn thành)VUI LÒNG KHÔNG REUP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC. NOTP cặp này xin vui lòng bỏ qua.…
文豪ストレイドッグスBungou Stray Dogs light novel 1: Bài kiểm tra đầu vào của Dazai Osamu.Link gốc: https://www.readlightnovel.org/bungo-stray-dogs (tiếng Anh)…
Sẽ như thế nào nếu như Paris không còn Ladybug?Sẽ như thế nào nếu Chat Noir không còn nàng bọ nhỏ ở bên cạnh?---Marinette đã không thể kiềm chế cảm xúc của mình mà làm tổn thương Chat Noir.Anh ấy hẳn rất đau đớn...Từng ngày trôi qua, Marinette không ngừng tìm kiếm tung tích của cả Adrien và Chat Noir. Cô rất hối hận, sự ăn năn xen lẫn đau đớn không ngừng bủa vây lấy tâm hồn yếu ớt này....Chat Blanc?Tôi đã làm gì thế này?Chat Blanc liếc mắt nhìn Ladybug với cái nhìn xa lạ. Anh ta thù hận, căm ghét Ladybug.Không được! Tôi nhất định phải cứu lấy Chat Noir! Cho dù có phải chết! Cái giá phải trả cho một mạng người là quá lớn...Ladybug trong trận chiến cuối cùng đã bị dính Cataclysm và không thể dùng Lucky charm khôi phục lại trạng thái ban đầu. Liệu Ladybug có còn sống không? Hay cô ấy sẽ vĩnh viễn biến thành tro bụi?---The Substitute - một kẻ thay thế cho thân phận Ladybug, ngồi một mình trên tháp Eiffel ngắm hoàng hôn.Chà... Thật hoài niệm... Cuộc sống vẫn dĩ đã rất ngắn.Nguồn ảnh: https://nyanms.tumblr.com/?fbclid=IwAR3XacyZXLPWDGKqZi3nvKS3CLX9NhNf_-2yA9Rdjm8D-LJOiOFfty3YLZQ…
Một vài mẩu chuyện nhỏ về lovesquare thôi.…
Sau khi trượt kỳ thi tuyển chọn Pháp Sư Hoàng Gia để có được công việc mơ ước tại triều đình, chàng pháp sư trẻ đầy triển vọng Allen không muốn gì hơn là được về quê nuôi cá và trồng thêm rau. Thật không may cho anh, anh thậm chí còn không đủ tiền mua vé tàu để về! Giải pháp duy nhất của anh là kiếm việc làm, nhưng nơi làm việc mới của anh không hề khiêm tốn chút nào-Công Tước Howard, một trong những quý tộc quyền lực nhất Vương quốc, cần một gia sư riêng cho con gái mình là Tina.Mặc dù thông minh trong học tập, Tina không thể niệm được một ma thuật nào. Tệ hơn nữa, kỳ thi tuyển sinh vào Học Viện Hoàng Gia danh giá đang đến gần, và năng khiếu ma thuật là bắt buộc! Liệu Allen có thể sử dụng khả năng niệm chú độc đáo của mình để giúp Tina vượt qua khiếm khuyết về ma thuật của cô, một bí ẩn mà ngay cả những pháp sư giỏi nhất của Vương quốc cũng không thể giải quyết được? Và liệu ngài Công Tước, có muốn anh làm như vậy không?…
Truyện lấy bối cảnh tại Nhật Bản, một căn bệnh kỳ lạ đã bùng phát lan rộng trên toàn cầu. Chỉ mới có một ngày diễn ra thôi đã khiến cho toàn bộ thành phố ở khắp mọi nơi trên thế giới đều trở nên tê liệt và hỗn loạn. Con người giờ đây phải luôn cổ gắng tự lực sinh tồn và sống sót trong cảnh sợ hãi, trốn chạy, chiến đấu, tuyệt vọng ở cái nơi bây giờ được gọi là địa ngục trần gian.Điều đó đã làm thay đổi cuộc sống của Takahashi Hishiya, là một chàng trai học sinh cấp ba trẻ tuổi đang chán đời, khi mỗi ngày đều bị bắt nạt trong trường học và phải luôn sống ở một thế giới vô cùng tẻ nhạt đầy rẫy sự bất hạnh trong suốt cuộc đời của cậu. Liệu sau khi đã trải qua mọi chuyện, và đồng hành cùng với những người đồng đội yêu quý trong suốt khoảng thời gian ngày tận thế zombie xảy ra. Thì cậu có còn tha thiết cứu rỗi toàn bộ nhân loại thoát khỏi bị diệt vong hay không?Hành trình của cậu sẽ rẽ nhánh sang hướng giải cứu thế giới hay là hủy diệt thế giới?…
Du nhiên mạt thế 悠然末世 Lão Bối 老贝 Thể loại: mạt thế, trọng sinh, NP (nhất thụ tam công), tùy thân không gian, HE Tình trạng : Hoàn (77 chương + 3 PN) Edit: Hoàn (Xôi thịt đầy đủ hê hê) Nhà chính: https://builongthivan.wordpress.com/ Nguồn QT: https://datuquynh.wordpress.com/2013/10/21/du-nhien-mat-the-lao-boi/ Nguồn raw: http://bbs.txtnovel.com/ Truyện dịch chưa được sự cho phép của tác giả, vì mình không biết tiếng Trung nên chưa xin, có vấn đề gì mong tác giả thứ lỗi. Truyện có tính chất nhạy cảm, về tình yêu giữa nam x nam, nếu không thích, xin click back. Truyện dịch không mang mục đích thương mại, chỉ mang tính giải trí và sở thích cá nhân, nếu đưa lên trang web nào khác, xin hãy dẫn đường link và chú thích đầy đủ! Văn án Giãy dụa tại mạt thế 15 năm, cuối cùng chết tại ốc đảo huyền bí, Lâm Phàm bởi vì không cam lòng, trước khi chết lại ăn được bạch quả thần kì, vì vậy hắn trọng sinh; lần nữa mạt thế, có được tùy thân không gian, Lâm Phàm càng trở nên tùy tính tùy tâm. "Bắc Cực" theo lời cha mẹ rốt cuộc là căn nguyên tai nạn mạt thế hay là chỗ ở an toàn? Ngẫu nhiên lại gặp được những người tu tiên đó là người tốt hay xấu? Không sao, tất cả đều không quan trọng, hắn thế nhưng tại trước mạt thế bùng nổ nửa năm gặp biến dị thể, nhiễm siêu vi trùng SR - Bán Thú nhân, là trong truyền thuyết binh khí hình người cường đại vô song Bán Thú nhân, thật là tên đang bán manh kia?! Còn bạn trẻ lạnh lùng kiêu ngạo họ Nghiêm này, là vị thành niên a, hắn ăn không tiêu! Thảm nhất là Lôi tiểu ca, ngươi thật là mẹ kế ta nhặt được…
"Anh Hùng" là từ mà bất kỳ đứa trẻ con nào cũng thích."Chính nghĩa" là thứ có thể nhét vào bất cứ điều gì thuận tiện cho bản thân. "Bảo vệ kẻ yếu" sau cùng cũng chỉ là hành động ra vẻ thượng đẳng trước người khác. Thế nhưng, con người ta lại thấy thích thú với những điều như vậy. Lý do bởi vì những từ ngữ hoa mỹ ấy cực kỳ đẹp đẽ, nó khiến cho tâm hồn người ta bùng lên những ngọn lửa nhiệt huyết dữ dội. Tuy nhiên, những thứ đẹp đẽ đó làm sao mà tồn tại ở ngoài đời thực. Mọi chuyện chỉ là những mộng tưởng đẹp đẽ, những ảo ảnh và khát vọng về một thế giới tuyệt vời như vậy. Chính vì như vậy, tôi mới muốn viết nên một câu chuyện như vậy ở ngoài đời thật, bằng cách trở thành bóng tối. Mọi chuyện chẳng khác nào một vở kịch, còn tôi là đạo diễn, kiêm biên kịch, liệu diễn biến có đúng được như dự tính khi có quá nhiều người ứng cử cho cái vai phản diện?…
Chỉ vì hôm nay nắng lung linh,lung linh Tôi đã động lòng Nhìn em đôi mắt trong ......Vì em là mặt trời,anh nguyện cả đời sẽ làm hoa hướng dương,chỉ để có thể hướng về em mỗi ngày mà thôi 🌻…
Tác giả: Ukyō KodachiMinh họa bởi: Masashi KishimotoEnglish Fan Translation by: CacatuaRelease Date: June 4, 2015*Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.Bản dịch được dịch từ tiếng Anh.*Truyện này đã có bạn dịch rồi nhưng mình dịch lại.…
Bản gg dịch dùng để đọc off, chỉ dùng xem lướt qua thôi nha…
•Chú ý:[Cùng Em Nơi Thời Không Hỗn Loạn] có dòng thời gian khác với dòng thời gian gốc.…
Chuyển sinh thành một nhân viên vận chuyển của Lollo, còn gì tuyệt vời hơn chứ ?…
mối quan hệ qua mạng thật sự rất ngọt ngào, nhưng em có dám cởi bỏ vách ngăn cách của chúng ta và nắm lấy tay nhau không? oh chérie...End ss1…