Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,316 Truyện
Your Name- Tên cậu là gì

Your Name- Tên cậu là gì

46 4 3

Tựa nhật: 君の名は- Phiên âm: Kimi no na wa- Thể Loại: Light novel- Nguồn: https://fgilantranslations.com/kimi-no-na-wa/- Nội dung: Câu chuyện về bphép màu và tình yêu. Vượt qua không gian thời gian, hai con người gắn kết với nhau bằng hai từ "Định Mệnh".Translated by Little Devil.…

Google Translate lợi hại như thế nào?
TF Gia Tộc + Dịch An Music Club

TF Gia Tộc + Dịch An Music Club

4,887 277 8

Chỉ là tưởng tượng không liên quan đến người thật…

[chokiin/trans] | về một chú ngựa sữa, người thực ra tương đối lưỡng cư đấy

[chokiin/trans] | về một chú ngựa sữa, người thực ra tương đối lưỡng cư đấy

412 24 1

Bả vai Jihoon bật hẳn lên trước màn tuyết trắng xoá, một hình cụt của những tia sáng lấp ló phản xạ lại từ sau khoé mắt, và Kiin, mê man dưới tiết trời se lạnh, suýt nữa lầm tưởng nó là một thứ gì đó khác.translated from "reflections on a milky steed who's quite amphibious, indeed" by @kiindiff on ao3…

One-sided - HaeHyuk, NC-17, Translated
[Transfic | BTS] Sweet as honey (Ngọt như mật ong)

[Transfic | BTS] Sweet as honey (Ngọt như mật ong)

10 1 1

Author: shookyfanLink truyện: https://archiveofourown.org/works/27957194Translator: AlmondqhThể loại: Real life, BTS cả nhà thương nhau, tình anh em giữa Yoongi và TaehyungTóm tắt: “Em biết không,” anh bắt đầu, rồi ngập ngừng một chút trước khi gật đầu như đã quyết định được điều cần nói. “Anh không nói mấy lời đó để làm em buồn đâu.”Taehyung tròn mắt ngạc nhiên. Một cơn xấu hổ lan khắp người Yoongi như sét đánh, khiến các ngón chân anh co rút lại. Thật khó để không bị lung lay bởi những tình huống mà anh vô tình trở nên cứng nhắc, khó gần. Anh đã muốn đứng dậy bỏ đi cho rồi, nhưng cuối cùng vẫn cố ở lại và đếm nhịp thở để trấn tĩnh.“Anh biết anh có thể hơi nghiêm khắc với em. Em còn nhỏ mà.” Nói vậy chứ chẳng đi tới đâu cả. Taehyung không phải là em út, nhưng lại thường xuyên cư xử trẻ con nhất nhóm. Một điều cậu đang cố thay đổi — Yoongi biết chứ. “Và anh tự hỏi liệu có khi nào em cảm thấy… như thể anh đang ăn hiếp em.”–2013. Yoongi về nhà muộn và thấy Taehyung đang buồn. Hai người từ đó trở nên thân thiết hơn.…

KATARINA' S QUOTES

KATARINA' S QUOTES

382 8 1

Dịch các câu nói của Katarina.…

[Trans/Dropped]Minsung| And... exhale

[Trans/Dropped]Minsung| And... exhale

37 3 1

Lần đầu gặp gỡ, Minho suýt nữa báo cảnh sát vì anh nhìn nhầm Jisung thành một cái xác đang cắm đầu vào bụi hoa. Ấn tượng trong lần gặp thứ hai và thứ ba cũng chẳng khá hơn, nhưng anh thấy có một thứ gì đó rất thú vị (và đáng yêu) ở người hàng xóm mới kì lạ này.Hoặc là, anh đã phải lòng người hàng xóm ám ảnh với hoa này rồi.❗Translated without permission! Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.Author: Monograph(ao3)…

[Trans] [Cardcaptor Sakura] The Promise that I made with you - Extra

[Trans] [Cardcaptor Sakura] The Promise that I made with you - Extra

181 7 1

Author: xsleepyheaderzTranslator: TeddyRating: TCategory: Romance/DramaPairing: Syaoran + SakuraStatus: bản gốc đã complete còn bản dịch thì mình mới dịch được 1 chap thôi. Nhưng chỉ có 2 chap thôi á nên yên tâm không drop nhé :DSummary:Những bạn yêu thích fanfiction của CCS và cặp đôi Sakura + Syaoran thì chắc hẳn biết tới một fiction rất nổi tiếng mang tên: "Một câu truyện khác của Sakura và Syaoran" nhỉ?Thực ra fic này có tên gốc là "The Promise that I made with you" của tác giả xsleepyheaderz, được đăng tải trên trang fanfiction.net.Gần đây, mình tình cờ biết được rằng ngoài 20 chap được dịch ra tiếng Việt vốn rất quen thuộc với chúng ta thì author còn có 2 chap extra cực dễ thương nữa (có vẻ 2 extra này được đăng sau khi bạn trans cũ đã trans xong nên bạn ấy không dịch). Vì rất yêu thích fiction này và vì 2 extra quá sức cute nên mình đã quyết định dịch sang tiếng Việt để các bạn cùng đọc.Những bạn nào chưa đọc hay không nhớ nội dung chính của fic thì có thể tìm trên Wattpad với tên "Một câu truyện khác của Sakura và Syaoran" nhé!Note: 1. Vì fic được viết khá lâu (cách đây khoảng 12 năm rồi :'() nên mình không có cách nào liên hệ với cả author lẫn bạn trans trước nên không xin được permission, hay nói cách khác là mình đang dịch chui mà không có sự cho phép của author. Vì thế, mình mong các bạn sẽ không chia sẻ fic ra bên ngoài Wattpad khi chưa hỏi ý kiến mình và không có credit.2. Đây là fic được dịch nối tiếp nên văn phong sẽ không giống với văn phong thường dùng của m…

[NC 17 - Longfic] So much mine (Translated by YuukyokiPyo)
Lam hi thần x Giang trừng
[Translates/ DCMK] Bản Chất Trẻ Con

[Translates/ DCMK] Bản Chất Trẻ Con

125 3 2

Summary: Shinichi cố gắng thích nghi với việc lấy lại cơ thể bình thường của mình. Có nhiều biến chứng hơn anh mong đợi, và cha mẹ anh chắc chắn không giúp gì được.Link: https://archiveofourown.org/works/23684143/chapters/56860297…

[Trans/Edit][BLLK][AllIsagi] Biệt Danh Đáng Yêu

[Trans/Edit][BLLK][AllIsagi] Biệt Danh Đáng Yêu

2,767 329 2

Summary: Khi mà một trong những thói quen của mẹ Isagi được truyền lại cho cậu... Và mọi người đều muốn có nó.Tác giả: VirtualNerdie (NerdieGirl)Translator/Editor: White Radish.Warning: OOC.Tiến trình bản gốc: Dropped.Tiến trình bản dịch: On-goingTruyện dịch được đăng tải mang tính chất phi thương mại, chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng đem nó đi đâu cả.…

Just trans

Just trans

6 0 1

Practicing Translation…

YunJae - Ashes and Apples

YunJae - Ashes and Apples

228 1 1

Author: jasmineTittle: ashes and appleTranslator: wind JJParing: YunJaeLength: short fic (part one)Rated: PG-13Mình post fic này mà vẫn chưa có sự đồng ý của tác giả hay translator, chỉ với mục đích để down về điện thoại cho dễ đọc. Nếu translator có yêu cầu gỡ xuống thì mình nhất định sẽ gỡ.…

jhsxmyg| vtrans| A Typical Sope Christmas Date

jhsxmyg| vtrans| A Typical Sope Christmas Date

174 15 2

Mặc dù lịch trình bận rộn, họ vẫn cố gắng để có một ngày Giáng Sinh bên nhau. Chẳng cần màu mè, họ chỉ cần có nhau là đủ.Truyện dịch vẫn chưa có sự cho phép của tác giả, làm ơn đừng mang đi nơi khác.Written by identity_crisisTranslated by christinemiu…

KOW 🪄 08:00 | nhân duyên.

KOW 🪄 08:00 | nhân duyên.

375 21 4

khi ranh giới giữa giấc mơ và hiện thực ngày càng trở nên mờ nhạt, liệu mối quan hệ đã rạn nứt của họ có thể chống chọi nổi sự thật cổ xưa đang dần lộ diện, hay họ sẽ lại một lần nữa rơi vào vòng lặp định mệnh và đánh mất nhau mãi mãi?˳·✩⋆˖𓆩♡𓆪˖⋆✩·˳phép màu thứ 11 của knock on wood dành cho guria.tên gốc: Jiryeon 地緣tác giả: noxeonbản dịch đã có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không reup hay mang bản dịch đi chỗ khác.tên tác phẩm: nhân duyên.translator & Editor: @blooomsrebeta reader: @2gether42morrowthể loại: dark fantasy…

stilled memories of you and me | hyeongtae |

stilled memories of you and me | hyeongtae |

182 10 2

"humans aren't perfect baby!" kty × shjtranslatewriter: mheecore…

Vietsub vài bài hát tôi yêu

Vietsub vài bài hát tôi yêu

5 0 3

Nhẹ nhàng đôi ba câuCốt cũng để học thêm chút tiếng Anh…