Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,981 Truyện
[Translated fic][SasuHina fic] CRUSH - Có Một Người Tôi Yêu

[Translated fic][SasuHina fic] CRUSH - Có Một Người Tôi Yêu

9,966 654 23

[COMPLETED] Sasuke ấp ủ một bí mật lớn liên quan đến cậu và Hinata, đó là lý do cậu không được phép yêu Hinata hoặc cho phép Hinata yêu cậu. Sasuke, Hinata, Gaara là những người bạn thời thơ ấu, bên cạnh đó Sasuke&Hinata họ hiểu nhau , dành sự quan tâm đặc biệt cho đối phương, liệu tình bạn đó có hoá thành tình yêu khi Hinata buêts được sự thật hoặc cô nên bên cạnh chàng trai khác?-Nhân vật: thuộc về Kishi, không bị thay đổi tính cách.-Original Link: https://www.fanfiction.net/s/7257167/1/Crush.-Tác giả: usagimariesakura.…

[BHTT - Edit hoàn] Vị Chanh Bạc Hà - Quảng Lăng Tán Nhân

[BHTT - Edit hoàn] Vị Chanh Bạc Hà - Quảng Lăng Tán Nhân

1,496,414 51,541 136

Tác giả: Quảng Lăng Tán NhânThể loại: Bách hợp [GL], hiện đại, đô thị tình duyên, thanh mai trúc mã, ngược luyến tàn tâm, cẩu huyết, HE 2 kếtTình trạng bản raw: 136 chương hoàn.Editor: Bách LinhThiết kế bìa: AinsleyTiểu thuyết giới thiệu vắn tắt: Thanh mai trúc mã thầm mến đã lâu, em gái xinh đẹp lạnh lùng.(*Em gái ở đây là con của mẹ kế, ko cùng huyết thống)Hương chanh nhàn nhạt, hương bạc hà trong trẻo mát lành, bạn thích vị nào hơn?…

Am I Invisible To You? | Junhwan

Am I Invisible To You? | Junhwan

396 49 4

Jinhwan chỉ muốn được Junhoe notice và chính thế nên anh thấy mình như một vô diện. ©kpoptrash051translator: Jvitagrowtranslate with permission.…

The Mafia Teacher [Fic dịch KHR]

The Mafia Teacher [Fic dịch KHR]

454 31 5

Tác giả : ODDstarTranslator : Hướng Dương 4 mắt (là tui nà ~)Mô tả : Một ai đó đã từng nói : Có thể ở một vũ trụ song song nào đó. . . Chúng ta có thể bên nhau. . . Và hạnh phúc mãi mãi. Đôi lời người dịch : Ừm, chả là dạo này tui đang có hứng dịch truyện á, nên mấy người có thể thấy tui khá thường xuyên, còn nếu thấy chap ra không còn nhiều nữa thì lúc đó tui đang lười đó, tiến độ truyện sẽ rất chậm nên mn thông cảm nha :))))Tui chỉ muốn nói vậy thôi, và truyện dịch chui chưa có sự cho phép của tác giả nên mn LÀM ƠN đừng mang ra ngoài. Chúc mn có trải nghiệm đọc truyện thiệt thoải mái và vui vẻ, nếu có chỗ nào tui dịch chưa ổn thì mn cứ cmt nha, tui rất hoan nghênh nhưng xin hãy lịch sự và nhẹ nhàng. Cảm ơn nhiều !…

Người đẹp và Quái thú

Người đẹp và Quái thú

42 0 5

This is the English translation of the story Beauty & the Beast by Cece ScottAll credits to the original writer @ghost-writer13The link to the amazing original story: https://www.wattpad.com/story/155787414-beauty-the-beast-%E2%9C%93 Thank you!Đây là bản dịch tiếng Anh của truyện Beauty & the Beast của Cece Scott…

[̴G̴G̴A̴D̴]̴ ̴T̴h̴e̴ ̴G̴r̴e̴a̴t̴e̴r̴ ̴G̴o̴o̴d̴

[̴G̴G̴A̴D̴]̴ ̴T̴h̴e̴ ̴G̴r̴e̴a̴t̴e̴r̴ ̴G̴o̴o̴d̴

428 35 1

Author: RedButterfly33Translator: Rosalie ChoiSummary:Thời gian.Một buổi sáng tháng Tư lạnh giá, Albus đứng trên bãi cát khi những cơn sóng vỗ ầm ầm sau lưng báo hiệu cho một trận bão sắp tới. Đôi mắt xanh ngước nhìn tòa lâu đài sừng sững trước mặt và cả sắc trời lờ mờ phía trên nó. Y đã chạy trốn quá lâu rồi. Y đã hy vọng một cách tuyệt vọng rằng sẽ có ai đó đứng dậy chấm dứt nỗi kinh hoàng cho mình nhưng y không thể đợi thêm được nữa. Tiếng gào thét của quần chúng quá kịch liệt, những sự kiện kỳ quái quá nhiều và quá khủng khiếp, khủng khiếp đến nỗi Albus cuối cùng buộc phải đối mặt với sự thật rằng - nếu y không hạ gục Gellert thì không ai có thể làm được điều đó.Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác.…

[Trans Fic] [One Piece] Người Đặc Biệt, Ngày Đặc Biệt

[Trans Fic] [One Piece] Người Đặc Biệt, Ngày Đặc Biệt

4,440 194 1

Trích Chapter 12 của Fic tiếng Anh The Greatest Treasure trên fanfiction.net. (tên bản dịch do mình tự chém.)Author: ScarletteSorceressTranslator: GiangCategory: FamilyRatings: TSummary: Cuộc sống là một mớ hỗn độn phiền phức. Nó có thể cho bạn những điều kỳ diệu như những người anh em, hay như người anh em của bạn quay về từ cõi chết. Nó cũng có thể thảy vào mặt bạn những điều tệ hại như có cha là Gol D. Roger. Tuy vậy, chẳng gì có thể làm Ace sẵn sàng cho những chuyện như này cả. Hãy cứ hy vọng con tàu Moby Dick vẫn sống sót với ba anh em ASL trên đó. AU. Anh em ASL trên tàu Moby Dick.Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/10747630/12/Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…

[TRANS] [GoFushi] Hoàng Hôn & Bình Minh

[TRANS] [GoFushi] Hoàng Hôn & Bình Minh

793 83 4

Tên truyện : Hoàng hôn & Bình minh Tác giả : 海上的黎明Translator & Beta : @visaoduaemdenThể loại : hiện đại, tình cảm, kịch tính, ngược, song phương thầm mến, 1v1, HE. Tóm tắt :Sau cuộc chiến cuối cùng, phe chú thuật sư đã dành chiến thắng nhưng đồng thời hậu quả của nó để lại vô cùng nghiêm trọng. Vị chú thuật sư mạnh nhất - Gojo Satoru đã hôn mê suốt 3 ngày liên tiếp và phát hiện chú lực của mình đã tạm thời biến mất. Trở thành một người bình thường có lẽ là mong muốn lớn nhất cuộc đời anh nên Gojo đã yêu cầu Megumi hãy đi chơi cùng anh một ngày. Trong suốt buổi đi chơi ngày hôm đó, Megumi đã được nghe biết bao tâm sự thầm kín của kẻ mạnh nhất. Sợi dây liên kết giữa hai người cũng chặt chẽ hơn bao giờ hết. Nguồn : Lofter Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, không mang mục đích thương mại, vui lòng không reup đi nơi khác (◜‿◝ )♡…

V-trans / Ima | myg | A Special Roommate

V-trans / Ima | myg | A Special Roommate

5,907 849 18

➡Là một series FF video tui vô tình xem được trên youtube. Thấy hay nên tui quyết định trans nó^^🌸Disclaimer: nhân vật trong fic không phải của mị, transfic với mục đích phi lợi nhuận :)👑Category: Fanfiction_Imagine📝Official author: sugasun 🔎Translator: #Jun🔞Rating: Tùy người đọc. ⚠ Note: Là fictional girl, là girl!! Tui cảnh báo trước rồi, ai lỡ click vô tự chịu :vvBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài khi chưa hỏi ý kiến translator.…

[Fic dịch] [APH] [2P!AsaKiku/OliKuro] Rainfall

[Fic dịch] [APH] [2P!AsaKiku/OliKuro] Rainfall

132 7 1

Mọi tấm rèm đen trong căn hộ đều được kéo vào kín mít, không hề có một tia nắng nào có thể lọt được vào trong. Nội bất xuất, ngoại bất nhập. Đó là một nơi an toàn tuyệt đối. Căn hộ thường khoác lên sự im lặng, nay lại có tiếng hai người đang nói chuyện, đúng hơn là tranh cãi. ________________________________•Tác giả: Ofdogsandwriting•Link tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/ofdogsandwriting/pseuds/ofdogsandwriting•Link tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/12756291•Người dịch: RiBản dịch đã được cho phép bởi tác giả. Vui lòng không tự ý đem đi nơi khác hoặc sử dụng với các mục đích thương mại. Nếu yêu tác phẩm, hãy click vào link và ủng hộ tác giả nhé.Permission to translate was kindly granted by the author. Please do not take out or use it on commercial purposes. Click on the link and support the author if you like this work!…

[Drarry] Cơ hội gặp gỡ (Finished)

[Drarry] Cơ hội gặp gỡ (Finished)

3,955 406 1

Tên gốc: Chance MeetingTác giả: FanofBellaandEdwardThể loại: Scorpius's pov; post War; altered timelineCP: Draco Malfoy x Harry PotterNguồn: AO3Chuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViTình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng bản dịch: Hoàn thànhPermission: Đã xin được ~~~Summary: Về sau, Scorpius sẽ nói rằng ngày nó được gặp Harry đã thay đổi cuộc đời nó theo cách vô cùng đặc biệt.Note: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks ~Fic thuộc series "Careful with what you say", có thể xem là ngoại truyện của "Self-fulfilling Prophecy"Thứ tự đọc (theo thứ tự đăng của tác giả)Lời tiên triCơ hội gặp gỡCơ hội thứ hai…

[TRANS/TakeKoko] Kế hoạch bí mật của Koko (Thất bại)

[TRANS/TakeKoko] Kế hoạch bí mật của Koko (Thất bại)

171 18 1

Tên gốc: Koko Mission!(Failed).Tác giả: Binkk (AO3)Tags: Takemichi top, Kokonoi bottom,fluff,....Tiến độ bản gốc: đã xong.Link: https://archiveofourown.org/works/39971598Link author: https://archiveofourown.org/users/Binkk/pseuds/Binkk--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Trans-Editor: Lucas.Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc, vui lòng không đem đi nơi khác! The translation has the permission of the original author, please do not take it anywhere else!…

[𝚑𝚘𝚙𝚎𝚐𝚊]•𝐡𝐚𝐯𝐞𝐧'𝐭 𝐥𝐨𝐯𝐞𝐝•™

[𝚑𝚘𝚙𝚎𝚐𝚊]•𝐡𝐚𝐯𝐞𝐧'𝐭 𝐥𝐨𝐯𝐞𝐝•™

211 25 1

Summary: "Yoongi cần một mối tình đêm NoelCòn Hoseok lại cần một mối tình mãi no-end."- - - - - - -Disclaimer: Nhân vật không thuộc về tác giả và truyện được viết dưới mục đích phi lợi nhuận. Toàn bộ chi tiết trong truyện đều là hư cấu.Pairings: (mainly) hoseok x yoongi, namjoon x seokjin, taehyung x jimin, jungkook.Category: non-AU, waff, christmas holiday, idol life, date.Rating: RStatus: oneshot. Completed in 2019.-----------------------------•Wri-fic by •baisillie••Author: @baisillie (chủ tiệm)📌Translate, chuyển ver hay mang ra khỏi Wattpad đều phải xin phép tác giả.…

Những buổi sáng ấm áp - Warm Mornings [Transfic] [RenMasa]

Những buổi sáng ấm áp - Warm Mornings [Transfic] [RenMasa]

415 15 2

Author: @Kotori-YuiTrans + Edit: Tokaku MurasawaTittle: Những buổi sáng ấm áp - Warm Mornings [RenMasa] [Transfic]Disclaimer: Bản quyền truyện thuộc về tác giả gốc là @Kotori-Yui và bản trans + edit thuộc về tôi. The Permission belongs to the author is @Kotori-Yui and the trans + edit of this transfic belongs to me.Author's summary: Vào mỗi buổi sáng, Ren đều làm cùng một việc. Và cũng vào mỗi buổi sáng ấy, Masato dường như đắm chìm và tận hưởng cảm giác ấy. [Mpreg]Every morning Ren does the same thing; and every morning Masato seems to enjoys the pleasant feeling of it. [Mpreg]Category: AU, Boy's love, Fluff, Transfic, ABO.Pairing: RenMasaRating: PG-13, AU, ABOTruyện đã hoàn thành - completed.Warning: Đây là fic dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc, khi share phiền bạn ghi credit rõ ràng của tác giả gốc và người dịch.This Transfic already have a permission from the author, if you want to share please write a credit of the author and the translator.…

[TRANS] [JiKook/KookMin] Giọt mưa & cỏ ướt

[TRANS] [JiKook/KookMin] Giọt mưa & cỏ ướt

168 11 1

Pairing: Jikook (Jeon Jungkook & Park Jimin)Author: TennouuuWord count: 2870Rating: PGSummary : Khi hoàng tử trẻ tuổi cuối cùng cũng gặp được đối thủ của mình Genre : Fluff , Historical Warning : Đây có thể sẽ là spoiler của một bộ phim P.S : Đây là " Mây họa ánh trăng " jikook ver http://tennouuu.tumblr.com/post/150584708660/raindrop-and-wet-grassP/s from translator : sau khi dịch bạn đã bị lừa TvT hình như là KookMin các bạn ợ TvT huhu bản dịch đầu tiên của tui TvT tui theo thể chế Đảng AllKook cơ mà .…

[trans] vẫn dõi theo dẫu cho người khuất bóng.

[trans] vẫn dõi theo dẫu cho người khuất bóng.

228 29 1

tên gốc: and when you go away (i still see you)tác giả gốc: PariThePlatypusnguồn: https://archiveofourown.org/works/56450017dịch giả: fytskyzrcặp đôi: tomioka giyuu/kochou shinobutình trạng: bản dịch đã được sự cho phép của tác giả - translated with permission.tóm tắt:Giyuu nhìn lại rất nhiều điều sau trận chiến cuối cùng. Trong số đó, có cả cái chết của Kochou Shinobu.Hoặc chỉ đơn giản là, một vài phân đoạn nhỏ nhặt trong cuộc sống của Tomioka sau khi Chúa Quỷ Muzan bị tiêu diệt.…

【南北cp】Dấu Ấn Tiền Kiếp

【南北cp】Dấu Ấn Tiền Kiếp

76 8 2

Tên: 前尘旧印 (Dấu ấn tiền kiếp)Cp: Bồ Tập Tinh x Quách Văn ThaoLink fic gốc: https://archiveofourown.org/works/62095240/chapters/158817679#workskinhttps://archiveofourown.org/works/62095240/chapters/158817715#workskin‼️ The story is translated for non-commercial purposes and has no permission so please don't re-up without permission.‼️…

[AkaKuro] Welcome Home

[AkaKuro] Welcome Home

867 66 1

Author: Nickirem.Tetsuya.ZoldyckFandom: Kuroko no BasukePairing: Akashi Seijuurou x Kuroko TetsuyaDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôi.Rating: KCategory: Romance, AngstTranslator: AconiteBeta: Kuro no GingaSummary: Người đó luôn ngồi trên quả đồi vào mỗi ngày mười bốn tháng hai hằng năm. Trên tay cậu là một hộp nhung đỏ, những cánh hoa dập dìu rơi xuống xung quanh như một lời chúc phúc từ thiên đàng. Cậu đang đợi, người ta nói rằng, cậu đang đợi một câu nói "Tớ đã trở về".Got Permission…

[EDIT] [Seolbbo] - Bầu trời phía Tây

[EDIT] [Seolbbo] - Bầu trời phía Tây

239 27 2

Author: Mumumu-MushenTranslator: YormineNote: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.*Bộ truyện này thuộc series Thủy Mộc Dung Hợp - Cửu sinh cửu thế (Seolbbo): Là một thế giới ảo do tác giả tạo ra, bao gồm Seolbbo ở các cuộc đời khác nhau, có thể coi đây là tiền truyện cho tất cả các bộ truyện của tác giả. Kiếp thứ 1: Mắt mèoKiếp thứ 2: Nhận nuôiKiếp thứ 3: Cây hoa anh đào ở nơi xaKiếp thứ 4: Khủng hoảng kinh doanh (P1) và Last dance (P2)Kiếp thứ 5: Bầu trời phía Tây Kiếp thứ 6: 9 to 5 Kiếp thứ 7: Sứ mệnh Kiếp thứ 8: -Kiếp thứ 9: -…