duongduy • cưới ma 𝜗𝜚
Couple: Dương404 × Duy Lê" hủ tục đám cưới ma"…
Couple: Dương404 × Duy Lê" hủ tục đám cưới ma"…
Câu chuyện theo góc nhìn của tôi về countryball cũng có lúc nó xàm nếu chuyện không hay thì thông cảm ạ Country 3% countryball 90% countryhumans 7%…
Mấy cái 1shot về 2 đứa này nó bê đê dữ quá…
tggtcrttln…
Tựa: Độc tốTên gốc: ТоксиныTác giả: Lisa_LisLink: https://archiveofourown(.)org/works/70882721Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm.Bản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Tựa: Meo meoTên gốc:【五乙】喵喵Tác giả: linshamimiLink: https://archiveofourown(.)org/works/60298900Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm Bản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Tựa: Lễ hội mùa hèTên gốc: 【五乙】夏日祭Tác giả: linshamimiLink: https://archiveofourown(.)org/works/60298954Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm Bản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Tựa: Làn khói thuốc ấy (tạm dịch) Tên gốc: it's the smokeTác giả: randomtuna13 (belindarimbi13)Link: https://archiveofourown(.)org/works/75335726Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấmBản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Tựa: FlosTên gốc: 【五乙】Flos。Tác giả: Menelau_BlumeiLink: https://archiveofourown(.)org/works/51671077Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấmBản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Tựa: Gửi tình nơi Blue Mountain (tạm dịch) Tên gốc: 五乙]情寄蓝山。Tác giả: Menelau_BlumeiLink: https://archiveofourown(.)org/works/60120394Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấmBản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Tựa: Hơi ấm giấu kín dưới màn lệ trời.Tên gốc: hidden heat under the sky's tearsTác giả: gurengeeLink: https://archiveofourown(.)org/works/75828876Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm.Bản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Summary: Và nếu như em và tôi có thể mãi mãi bên nhau, dài lâu đến thế.Tựa: Mãi mãiTên gốc: 地久天长Tác giả: ZoetropenoteLink: https://archiveofourown(.)org/works/66999265Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm.Bản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Tựa: Tử tế yêu tôi được không? (tạm dịch) Tác giả: snknmda (lurhve)Tên gốc: would you be so kind as to fall in love with me?Link:https://archiveofourown(.)org/users/lurhve/pseuds/snknmdaBỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm.Bản dịch không đảm bảo đúng 100%.…
Summary: "Em chỉ là chưa đủ sức mạnh thôi," . "Em chỉ cần mạnh hơn, thế là được-""Bằng cách nào? Tự giết chết mình à?"Tựa: Bình an vô sự (tạm dịch)Tên gốc: safe and soundTác giả: randomtuna13 (belindarimbi13)Link: https://archiveofourown(.)org/works/74855711Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm Bản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Tựa: Trăng tròn Anh Đô, ánh đèn soi bước ba người. (tạm dịch) Tên gốc: 【v枭斐】月满英都,灯映三人行(中秋特别篇)Tác giả: R_zxymLink: https://archiveofourown(.)org/works/71976381Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm.Bản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Orient - thương hiệu đồng hồ số 1 tại Việt Nam, top 3 nhà sản xuất đồng hồ lớn nhất Nhật Bản. Thương hiệu với logo hình chú sư tử luôn chiếm được cảm tình và sự yêu mến của những người chơi đồng hồ nhờ kỹ thuật chế tác tinh xảo với những cỗ máy in-house do hãng tự sản xuất, thiết kế trẻ trung hiện đại cùng với mức giá cực kỳ cạnh tranh. Nhà sản xuất Orient đã tạo ra điểm khác biệt rất thành công và một lần nữa đã làm "mãn nhãn" khách hàng bằng việc cho ra mắt phiên bản đồng hồ Orient RA-AK0701S10B với phần lộ tim (open heart) được thiết kế vô cùng độc đáo. Đặc biệt, thiết kế lần này còn mang đến nhiều hơn thế nữa, giúp thuyết phục hoàn toàn cộng đồng đam mê.…
Đơn giản là 1 bộ sưu tập tranh ảnh…
Summary: Đây là hình ảnh thảm hại nhất của một kẻ bắt cóc, cũng là lời tuyên bố trần trụi nhất của một linh hồn lún sâu vào tình yêu điên cuồng. Tựa: Trói buộc vầng trăngTên gốc: 绑架月亮Tác giả: Tomatoe0709Link: https://archiveofourown(.)org/works/74810231Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm.Bản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Summary: Câu chuyện về việc Hạ Phỉ triệu hồi ra chồng mình, từ đó chỉ tay năm ngón và sống một cuộc đời hạnh phúc vui vẻ mãi mãi về sau. Tựa: Cách triệu hồi Tà Thần. (tạm dịch)Tên gốc: V斐 召唤邪神的正确打开方式 Tác giả: FLOWER_senyuLink: https://archiveofourown(.)org/works/72986271?view_adult=trueBỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm. Bản dịch không đảm bảo đúng 100%…
Summary: Zanka tự hỏi liệu hình xăm có hợp với mình không, câu nói gần như chỉ là lẩm bẩm một mình. Lời đáp của Enjin đến thật khẽ khàng nhưng mang một sự chắc chắn: anh yêu cơ thể Zanka nguyên vẹn như nó vốn có.Tựa: Bản đồ nơi môi anh (tạm dịch)Tên gốc: the map under his lipsTác giả: gurengeeLink: https://archiveofourown(.)org/works/72196006Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm Bản dịch không đảm bảo đúng 100%…