Hiệu ứng cánh bướm, rằng chỉ cần một tác động nho nhỏ, có thể làm thay đổi một điều gì đó to to. Tại đây, Sawada Tsunayoshi, gọi thân mật là Tsuna, từ khi mới mở mắt nhìn đời, không chỉ nhìn thấy người, mà còn có thể thấy những linh hồn vất vưởng còn vương vấn trên cõi trần gian. .Project.…
Con người thật khó hiểu và phức tạp. Rõ ràng họ có cả trăm suy nghĩ muốn bày tỏ, hàng triệu tâm tư muốn gửi trao, hàng tỷ nỗi lòng cùng cảm xúc muốn thể hiện hay bộc lộ, mặc kệ đó có là tình cảm yêu ghét giận hờn hỉ nộ ái ố sầu bi. Ai cũng như nhau, trái tim đều mang những tình cảm đó. Nhưng chúng ta giấu nó đi, như một hộp kho báu chôn sâu xuống lòng đất mà quên chưa vẽ một tấm bản đồ nào. Để làm gì nhỉ? Làm thế nào để tìm được chúng nhỉ: những cảm xúc ấy, trong khi đến chính người chủ có lẽ còn không nhận ra hết được mình có những gì? Nhưng có những thứ tuy chưa thể biến thành lời, chúng vẫn luôn ở đó. Dù sao, đến cả những nỗi đau cũng đáng quý như những niềm vui, và những giọt nước mắt cũng đẹp đẽ không kém gì những nụ cười...Tuyển tập Oneshorts AllTsumu, bao gồm những mẩu truyện nho nhỏ (có thể có hoặc không liên quan nhau) về Tsumugi - cô gái ngọt ngào, vị quản lý rất đỗi đáng yêu - và các chàng trai trong Idolish7. Nhân vật I7 thuộc về Bandai Namco và nhà SX game, còn truyện này thuộc về Trang. Tự sáng tác, rất mong không đọc chùa hay mang đi linh tinh. Xin cảm ơn!…
Bầu trời bị phản bộiMọi người nghĩ ngài ấy sẽ rời xa tất cảĐó là khi nếu tên cuồng tự tử nào đó không xuất hiện và nhập vào bầu trời ấm áp.all x Tsuna(Dazai)Thể loại đam mỹ ai không thích đừng xem…
Thiên tài quân sự Nguyễn Huệ trong chiến thắng Rạch Gầm Xoài Mút trên sông Tiền Giang Mỹ Tho 1785HNT Minh Ðại LTS: Hàng năm cứ đến ngày mùng 05 Tháng Giêng Âm Lịch, người Việt trong nước cũng nhưngoài nước luôn tưởng nhớ tới chiến thắng của Ðức Quang Trung Hoàng Ðế cả thắng quân Thanh tại Ðống Ða, quét sách quân thù ra khỏi bờ cõi. Chiến thắng Ðống Ða là chiến thắng cuối cùng trong trận chiến tranh chống xâm lược giữa Việt Nam và Trung Hoa cách đây hơn hai thếkỷ, vì lẽ đó ảnh hưởng của trận Ðống Ða đã làm lu mờ những trận chiến khác của vị vua mang trong người thiên tài quân sự. Chúng tôi xin đăng tải bài viết của ông Hải Nam Trần Minh Ðại vềmột chiến thắng khác của Quang Trung Hoàng Ðế. Các tướng chỉ huy thủy binh Xiêm La không bao giờ ngờ rằng thiên tài quân sự Nguyễn Huệ đã tính toán một cách chính xác khoa học thần kỳ đến tuyệt vời về qui trình của dòng thủy triều sẽlên đến đỉnh điểm và đứng yên dòng chảy một khoảng thời gian trước khi ròng.…
Trích đoạn 1:Nằm lim dim trên mặt bàn nhìn Khoa, nó thấy Khoa đang giải đề tiếng Anh thoăn thoắt. Cái cậu này...có bằng IELTS cao trót vót rồi mà vẫn cố gắng tới vậy. Mà cũng phải, có bao giờ nó thấy cậu không cố gắng đâu. Cái gì cũng cố, cố học, cố chơi thể thao, hoạt động ngoại khóa, cố ăn, cố giao tiếp, cố cả cười. Đấy vừa nói xong, Khoa quay sang nhìn nó, nở một nụ cười ấm áp như mọi khi:"Đan nghĩ gì mà nhìn tao lâu vậy?""Không có gì, chỉ thắc mắc Khoa có bị lập trình trước không?"Trích đoạn 2:Bức thư chỉ vỏn vẹn 2 dòng:You.You are my good days. Hít một hơi thật sâu, tôi dụi đầu vào lòng Khoa. Hương nước hoa hòa lẫn với mùi nước xả nhàn nhạt, thấm trọn cảm xúc của tôi. Khoa choàng tay ôm tôi, không nói gì cả. Mãi một lúc sau, tôi mới ngẩng lên nhìn Khoa, anh nhìn tôi cười hiền. Nụ cười không còn gượng ép như trước. "Cảm ơn anh vì đã thành thật với cảm xúc của mình"Mắt anh hơi giãn, anh nhìn tôi ngạc nhiên rồi lại kéo tôi vào lòng."Anh đã từng nghĩ là mình không thể, cảm ơn em"…
Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…
Đây một Fic viết về cặp "Izaya x Kida" mà mình ấp ủ sẽ viết một fic về hai đứa, mà bây giờ mới có thể viết.Author: AllTsunahimePairing: Izaya x Kida; IzaKidaFandom: DurararaWarning: cảnh báo OOC, cực OOC SummaryDù đã biết rằng anh chỉ đơn giản xem cậu như một quân cờNhưng cậu vẫn cứ dại dột mà yêu anh để rồi đáp trả lại chỉ còn mùa xuân với những hy vọng hão huyền, cùng sự cô đơn của những cánh hoa anh đào trong gió…
"Đưa vội hai tay che đi nỗi uất ức nghẹn tràoEm bảo không khóc nhưng lời em nói cứ bị tiếng nấc chạy vàoTừ khi nào quãng đường em đi phải bước những bước nghẹn ngàoNhư thể tuổi xuân vốn trôi qua chưa từng có lời ước hẹn nào"------------nari thất tìnhcyno rủ nari đi chơingẫu hứng nghĩ ra cái plot này=)))) bản thân mình là 1 beginner, nếu có gì còn thiếu sót, mong mn chỉ bảo ạa…
Thân sinh : ÂU DƯƠNG SONG THẦNSố đo ba vòng : Đam mỹ, chuyển thể từ phim, cường công cường thụ, đấu trí, hiệp đạo công x bác sĩ thụ Trên dưới 20 chương Lưu ý chà bá : nhớ đội nón bảo hiểm vì sẽ có cua quẹo ở cuối đườngLần đầu mình up lên đây, xin nhận hết gạch đá để dành xây nhà :)))…
Tuấn ngước mặt lên nhìn tôi, chỉ còn vài cm nữa là môi chúng tôi chạm nhau. Khoảng cách giờ đây gần tới nổi tôi có thể nghe được cả nhịp tim của nó, kể cả mùi nước hoa dịu nhẹ thoang thoảng nơi đầu mũi. Tôi bỗng thấy mặt mình nóng ran. Dường như tôi đang dần mất kiểm soát. Tôi biết nếu còn ngồi ở đây, tôi sẽ nổ tung mất. Tôi đẩy nhẹ nó ra, lia mắt sang chỗ khác, ngại ngùng nói: - Cũng tối rồi, tao phải về. Hẹn mày hôm khác nhé. Tôi toan đứng dậy, Tuấn lại kéo tôi ngồi xuống. Lần này tôi hoàn toàn lọt thỏm trong lòng nó.- Trời đã tối đâu, mới 5h chiều thôi mà? Sao mấy bữa nay Nhi hay né tao thế? Tao làm gì sai à? Nó nâng mặt tôi lên, buộc tôi phải nhìn nó. Tôi cười trừ: - Ý tao là cũng trễ rồi tao phải về, không mẹ lại lo.Hàng lông mày Tuấn cau lại. Nó thở dài nói: - Tao biết Nhi đang né tao, tao rất mong được biết lý do vì sao Nhi lại làm thế. Nhưng tao sẽ không ép Nhi nói nếu Nhi không muốn. Ít nhất hãy chỉ ra tao làm sai ở đâu được không? Từ hôm đi xem bóng rổ tới giờ, Nhi bỗng nhiên không nói chuyện, không liên lạc với tao nữa. Nhi cũng né mặt tao ở trường, mặc cho tao tìm cách liên lạc hay bắt chuyện đều không được. Tao có làm lỗi gì thì cho tao xin lỗi, tao không cố ý đâu. Nhi có thể nói cho tao sửa được không? Giọng Tuấn dịu dàng tới mức tôi cảm thấy bản thân đang dần tan chảy. "Trần Minh Tuấn ơi, mày đừng làm thế không tao sẽ đổ mày mất!"…