Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
5,441 Truyện
[KaiAo][Dịch] Điệu Slow

[KaiAo][Dịch] Điệu Slow

35 7 1

Tên gốc: Slow DanceCharacter: Kuroba Kaito, Nakamori Aoko, Nakamori GinzoAuthor: https://archiveofourown.org/users/Faru/pseuds/FaruTranslator: Thanh TửLink: https://archiveofourown.org/works/47390611?view_adult=trueFic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.Tóm tắt: Quả đúng là Kaito, lúc nào cũng sến súa hết. Nhưng ai có thể trách cậu chứ? Mưa và những bản nhạc cổ điển là đủ để tạo nên không khí lãng mạn rồi.…

[doflaw] liệu chim trong lồng sắt còn có thể cất cánh bay?

[doflaw] liệu chim trong lồng sắt còn có thể cất cánh bay?

452 34 1

[can caged birds still fly?]doflamingo nghe nói về một tên tân binh tài giỏi đang chu du trên vùng biển phía bắc. phải mất bao lâu thì chú chim non mới chịu trở về lồng sắt của nó nơi ngai vàng của "trái tim"? gã cho rằng đó chỉ là vấn đề thời gian.or,doflaw pre-timeskip, ft. một chị gái bị đạo tàn bụ tới chết. theo nghĩa đen.og work: https://archiveofourown.org/works/48535258author: https://archiveofourown.org/users/oh___daiisy/worksđã có per của tác giả. vui lòng không repost khi chưa có sự cho phép của mình.…

[TamaSou (IDOLiSH7) - Transfic] What They Don't Know

[TamaSou (IDOLiSH7) - Transfic] What They Don't Know

301 30 1

A/N: Một đoản văn ngẫu nhiên về khía cạnh khác của MEZZO" \o/. (Tui đã cố rồi đó :P)_______________________________________Title: What They Don't KnowOriginal work: https://archiveofourown.org/works/7908481Author: shugocharaluver @AO3 (https://archiveofourown.org/users/shugocharaluver/pseuds/shugocharaluver)Translator: Pomelo-chànPairing: (IDOLiSH7) Yotsuba Tamaki x Osaka SougoRating: GLength: Originally 339 words, drabble (khỏe quá các mẹ ạ huhu :'))))) )Disclaimer: các nhân vật trong IDOLiSH7 không thuộc về người dịch hay tác giả, mà thuộc về Bandai Namco Entertainment. Truyện thuộc về shugocharaluver chempai cutoe phô mai que <3 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Bản dịch có tính phi thương mại và chỉ post trên wattpad, vui lòng không repost mà không hỏi trước. Mong mọi người có thể dành chút thời gian đọc cả bản gốc cũng như những tác phẩm khác để ủng hộ tác giả. Mọi sai sót đều là của tôi, mong được góp ý và bỏ qua cho. Please enjoy !!! <3T/N: Transfic tặng sinh nhật (muộn, anh xin lỗi-) cho bé cưng nhà mình ;;; <3 Mong là em thích nó nhé! Và cảm ơn anh trai lại beta cho em lần nữa ạ <3…

[Trans] engaging

[Trans] engaging

666 59 1

Belongs to xiajinPairing: SugaKookieOriginal Link: https:// archiveofourown. org/ works/13286937Additional Tags: that one "fake relationship turned real relationship" trope, cake testing!, living together!, FluffTranslated with permission. I own nothing but the translation. Do not take out. / Đã có sự đồng ý của tác giả. Không sở hữu gì ngoài bản dịch. Vui lòng không mang đi.Thank you for reading./ dành cho annavy…

[trans] no room in frame

[trans] no room in frame

99 9 1

Phải chăng tôi đã cản lối ống kính hướng về phía ngườiKhung hình này chẳng thể dung chứaCho hai ngườiSao tôi có thể đắm mình dưới ánh mặt trời Khi huyết quản chảy đầy những cơn mưaSự thật là vậyVà có lẽ mình chẳng thể làm gì khác ngoài thất bạiRồi mình sẽ lướt qua nhau, để cô đơn bên ai đó khácno room in frame - death cab for cutiePairings: Jaehyun x DoyoungTags: Breakup tripSource: https://archiveofourown.org/works/42485451?view_adult=trueBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up…

ChiLumi/Transfic;; silentio noctics

ChiLumi/Transfic;; silentio noctics

388 33 1

có những thứ, tốt nhất là không cần phải nói ra. .author: allechantoriginal link: https://archiveofourown(.)org/works/31627049tags: mild hurt/ comfort, character studyall the characters and the plot belong to the original author/ Mihoyo, and i do not own any of that. this is simply a trans-fic with permission, so if u can, please support the original author on ao3 and twitter.…

[Transfic] {NCT - JaeWin } Way Back Home

[Transfic] {NCT - JaeWin } Way Back Home

491 56 1

Author: milkyweiTranslator: ỔEditor: TrạiPairing: Jaehyun x SiCheng/WinwinSummary: Cho dù có cố gắng từng chút để cải thiện mọi thứ, nhưng Jaehyun vẫn luôn mặc cảm rằng mình là một ông bố tồi. Hôm nay là một ngày hiếm hoi mà anh ta có thể về sớm, về bên gia đình nhỏ của mình Link gốc: http://archiveofourown.org/works/11186871Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem đi đâu khi chưa có sự cho phép của chúng mình.…

trans | leowon | better off (with you)

trans | leowon | better off (with you)

1,087 108 1

"Em biết gì không?" Leo lầm bầm, chất giọng anh khàn khàn vương mệt mỏi. "Người bình thường chả ai kéo bạn cùng nhà vô chung phòng thay đồ đâu em."Sangwon bật cười nhìn anh thông qua chiếc gương, hai má em phớt hồng, nhưng có vẻ cũng chẳng ngượng ngùng cho lắm."Mình có bình thường đâu anh."-original work belongs to @MVforVictory: https://archiveofourown.org/works/69962231bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.dựa trên sự kiện Hyundai date của Leowon.…

[PhaiDei] - Tôi

[PhaiDei] - Tôi "awoo" cậu

364 46 9

Tác giả: LoneCookieLink gốc: https://archiveofourown.org/works/76945526?view_full_work=trueMô tả: Mydei đang làm thêm một công việc bán thời gian với vai trò linh vật tại công viên Chimera mới khai trương. Trong bộ trang phục Fig Stew, anh bất ngờ "kết bạn" với một thiếu niên vui vẻ, người vô tình lại là bạn cùng lớp và cũng là người mà anh thầm yêu suốt hơn hai năm, Phainon. Điều gì sai sót có thể xảy ra chứ?…

[Transfic - BangWolf & PrillA] I like me better (when I'm with you).

[Transfic - BangWolf & PrillA] I like me better (when I'm with you).

487 29 2

Nguồn : https://archiveofourown.org/works/11225565Bản gốc viết bằng tiếng Anh, được tác giả sightstone đăng tải trên trang web ArchiveOfOurOwn ngày 17/6/2017.Nhân vật: Kim Jongin, Kang Beomhyun, Bae Junsik, Lee Jaewan.Pairing: PrillA / BangWolf.Tóm tắt của tác giả: bởi vì khoảng thời gian đại học là thời điểm tuyệt vời để uống bia với gà rán và nói chuyện phiếm, không phải hỏi nhiều.Lời của người dịch: một câu chuyện ngắn về 4 chàng trai trẻ cùng trường đại học. Thiên hướng bromance, tả thực.Truyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, mọi người đừng mang đi nơi khác nhé.…

[Arknights| EbenLessEben] Cảm Âm Tuyệt Đối

[Arknights| EbenLessEben] Cảm Âm Tuyệt Đối

89 5 2

Đất nước của âm nhạc dĩ nhiên phải dùng âm nhạc để giao lưu.Cảm âm tuyệt đối (Absolute Pitch - AP): là khả năng của một người không cần dùng bất kỳ một dụng cụ hỗ trợ nào (nốt tham khảo) vẫn có thể xác định cao độ nốt bất kì khi nghe, và mô phỏng lại chính xác cao độ của nốt đó.----Nguyên tác: 绝对音感.Tác giả: Kabum7kanra (https://archiveofourown.org/users/Kabum7kanra).Couple: Ebenholz/ Lessing/ Ebenholz. (Tác giả không có tag cụ thể, không phân top bot).Nguồn: https://archiveofourown.org/works/55793494Dịch thuật và đăng lại có sự đồng ý của tác giả, xin đừng đem truyện đi nơi khác khỏi tài khoản của tôi.…

[Fic BJYX] trigger point theraphy (H)

[Fic BJYX] trigger point theraphy (H)

114 6 1

[Fic BJYX] trigger point theraphy (H)--Tóm lược:Bối cảnh chính là trong lúc Tiêu Chiến đang bị cơn đau lưng hành đến vật vã, mà massage lại là một trong vô số những tài lẻ của Nhất Bác.--LINK FB: https://www.facebook.com/mengsiyueblog/posts/421658443001531Tác giả: piggybohttps://archiveofourown.org/users/piggyboRaw: https://archiveofourown.org/works/26966578?view_adult=true ---Truyện dịch dưới sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup…

[Haikyuu|ShiraSemi] Khi mà Semi biến mất trong một tuần

[Haikyuu|ShiraSemi] Khi mà Semi biến mất trong một tuần

50 9 1

Tên truyện: That time when Semi was randomly gone for a week. Shirabu has to know why. (Khi mà Semi biến mất trong một tuần. Shirabu cần biết tại sao)Author: AnonymousTranser: Coffe SữaTóm tắt nội dung: Cơ bản là như tiêu đề=))Đánh giá: Truyện cưng, cute vô cùng tận. Hai nhỏ hài xỉu. Note: Truyện chưa xin per, dịch chui nên vui lòng không mang đi bất cứ nơi nào khác. Đọc ủng hộ tác giả ở trên Ao3:3 Link: https://archiveofourown.org/works/21791551…

[trans] keonhyeon | cupid's arrow

[trans] keonhyeon | cupid's arrow

232 26 1

©️ Mountain_harulink: https://archiveofourown.org/works/79540096summary:"roses are redviolets are blueguess what? your valentine is waiting for you"Martin, Juhoon và James quyết định làm ông tơ bà nguyệt trong ngày valentine, bày ra kế hoạch để hai người em của họ phải đối mặt với thứ tình cảm mập mờ vẫn luôn tồn tại giữa bọn họ.note: có mention Marhoondisclaimer: trans đã có per của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi khi chưa cho phép.…

[Textfic] - [JZ48] - Alô, thần tình yêu nghe đây!

[Textfic] - [JZ48] - Alô, thần tình yêu nghe đây!

3,507 401 33

Alo, làng Đại học Sơn Nhân, số 1640 đường GV, quận Sáu Tiếng, thành phố Junzhe xin nghe! Tôi là Oscar Pegasus, rất vui được chào đón các bạn đến với những ngôi trường tình yêu kẹo ngọt, chúc các bạn mỗi ngày đều vui vui vẻ vẻ!Tất cả các nhân vật trong vũ trụ JunzheTác giả: Oscar PegasusTruyện chỉ đăng duy nhất trên wattpad ColorsofOscar nếu bạn nhìn thấy ở nơi khác hãy quay lại trang chính để ủng hộ mình nhé!…

[AkaiGin][Fic dịch] Caught my love

[AkaiGin][Fic dịch] Caught my love

3,290 184 7

Gin mất trí nhớ.Một ngày, gã ngủ dậy với một miền ký ức trắng xoá. Gã không biết mình là ai, cũng không nhớ bất cứ chuyện gì đã xảy ra trong đời. Và kì lạ thay gã cũng không cảm thấy có bất cứ mong muốn nào về việc tìm lại ký ức, nên sau khi xác định được bản thân không có sự gắn bó với bất cứ ai trên đời, Gin cứ như vậy mà sống tiếp một cuộc đời bình dị tại một thị trấn nhỏ dân cư thưa thớt, ít người qua lại ở Texas. Ban ngày gã sẽ đi làm ở thư viện, thỉnh thoảng ghé qua cho lũ mèo hoang ăn, tối đi siêu thị, mua mấy thứ nhu yếu phẩm - chủ yếu là bia và thuốc lá, hoặc ghé quán rượu tồi tàn trong thị trấn, chọn một góc khuất để không ai phiền tới mình, và uống hết ly này tới ly khác rồi về nhà.Cho đến khi một người đàn ông lạ mặt mặc đồ đen xuất hiện trong thị trấn, mang theo vô vàn điềm xấu, và đảo lộn cuộc sống bình yên suốt nửa năm nay của gã.Tác giả: SaharNgười dịch: R aka tôiLink gốc: https://archiveofourown.org/works/31469591?view_adult=truePairing: Akai Shuichi/GinFandom: Detective Conan - Case ClosedBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất cứ đâu.…

đồng nhân childe delusion

đồng nhân childe delusion

119 0 15

https://archiveofourown.org/works/search?work_search%5Bquery%5D=达水仙…

transfic// kmg x chs ; lime green

transfic// kmg x chs ; lime green

407 65 1

[độc quyền tại Wattpad Việt Nam và Wordpress: eternalserein]{first year anniversary}title: Lime Green author: Kkaepsongiyapairing: mingyu/hansolwordcount: bản gốc 871 từ; bản dịch 1,1K+ từtranslator: khlinphbeta: Chowtags: fluff; getting together; college!au; awkward!mingyu; pining!mingyu.rating: Goriginal link: http://archiveofourown.org/works/7910611Description:Cậu trai nhỏ tuổi hơn đang gắng sức nhồi đầy miệng miếng bánh pancake bằng một tay, và tay còn lại thì vén những lọn tóc mái ra sau tai. Chiếc mũ beanie màu xanh lá nằm yên vị trên chỏm đầu nâu tơ., hoặc là về chuyện Vernon có một chiếc mũ xấu tệ hại nhưng Mingyu vẫn thấy cậu đáng yêu chết đi được.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!t/n: à đúng rồi, mình thích thì mình dịch là xanh lá chuối thôi=))) nay kỷ niệm trong 1 năm lập blog, mai sẽ có translate request nhé xD…

[Hoseok/Jungkook] the stars are brightly shining | v-trans

[Hoseok/Jungkook] the stars are brightly shining | v-trans

213 23 2

Đôi khi, Giáng sinh chẳng giống như ta tưởng tượng. Nhưng đôi khi thế cũng ổn thôi. hay, Hoseok lúc nào cũng dành kì nghỉ đông của mình ở kí túc xá. Năm nay, có Jeongguk ở lại cùng anh. Original author: monbonOriginal fic: https://archiveofourown.org/works/13143408 (if you interest, please come and give the author some kudos).…

𝐄𝐫𝐥𝐢𝐧𝐠𝐌𝐚𝐫𝐭𝐢𝐧 |trans/oneshot| - chỉ cho đêm nay

𝐄𝐫𝐥𝐢𝐧𝐠𝐌𝐚𝐫𝐭𝐢𝐧 |trans/oneshot| - chỉ cho đêm nay

192 12 1

sau trận thua của arsenal trước man city.𝚕𝚘𝚠𝚎𝚛𝚌𝚊𝚜𝚎about: martin odegaard x erling braut haalandhaaland➹topodegaard➹bot=======================⎙ một số thông tin về fic gốc ; ✎ name: just for tonight ✎ author: brixxxx ✎ credit: archive of our own ✎ language: english ✎ link: https://archiveofourown.org/works/44611306©️ bản dịch của mình chưa được sự cho phép của tác giả gốc và phi thương mại…