Lưu trữ Artworks của mị :3 của một mình mị, duy nhất và duy nhất.Nói thế thôi chứ đây chỉ là nơi mị lưu lại những artworks, để khi nhìn lại sẽ biết mình đã lêm hay xuống tay như nào. Cầu comment góp ý để mình tiến bộ hơn, mình cảm ơn rất nhiều ;317:42, 29/07/2018, cuộc hành trình vẫn còn tiếp tục kể từ tháng 6 / 2016…
♦Title : 30 Days Design Challenge♦Designer : Kuroka Yuuki (Chris)♦Category : Design, Challenge, Quotes,...♦Rating : K♦Status : On-going♦Summary :Ý nghĩa nằm trong tiêu đề :Đ♦Book cover : Design by me.…
Her name is a beaver, not a vixen fox;It is her specialty to do destruction and trouble;It is her nature to play tricks and trick people;Seventy-two changes is her magic weapon to defeat the enemy;Inadvertently took over a business, accidentally lost the pink crystal fox pendant, and accidentally involved her in a whirlpool of conspiracy and love ...(Readers please rest assured that there are millions of words before Xianer finishes this novel. Xianer will never be an eunuch or irrigation. Xianer will never do half-way things, so please believe Xianer!)…
This is a village in the 1970s, Guangyi Village, Yunze Township. The village is approximately five kilometers in radius, and there are 13 villager groups of 135 households with 1201 people. In May, the setting sun shone obliquely over the houses, bridges, and rivers in the village, as if covered with a soft layer of gold.A straight road runs through from a distance, and an eight-meter-wide bungalow stands prominently on the roadside. This is the Guangyi Village Cooperative. The door is a row of glass cabinets, displaying stationery, paper and other supplies. At the left corner of the cabinet, there are 70s signature snacks-ear ears, 2 knits per pound, no food stamps. This is the favorite of Guangyi Village children. In many cases, children between the ages of 3 and 15 can often be seen wandering in front of the counter of the cooperative, staring straight at the jar full of snacks.…
[Information]• Author: @DyslexicStories• Link fic: https://my.w.tt/CE1m07YZZ3• Translator: @bts_svt_93• Status: On-going.• Pairings: Taemark, Jaemark, Johnmark.• Note: - Truyện dịch đã được sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác. Xin cảm ơn.- Đây là lần thứ hai tớ dịch truyện nên không tránh khỏi sai sót. Mong rằng mọi người sẽ góp ý và có những phút giây thật thư giãn. Chân thành cảm ơn.- Thứ hạng cao nhất:#2 markyong#2 marknct#3 taemark#4 johnmark#4 jaemark• credit:- signature by @HinakoAyuna- fonts by dpt, font.vietdesigner.net---------Đối với Mark, không có gì tệ hơn việc về nhà và thấy hai người anh làm những thứ không có cậu.…