Kết quả tìm kiếm: "sonsofodin"
Tìm thấy 5,059 truyện tương tự
[NoRenMin] (hãy nhắm mắt lại) và hôn tớ thật chậm
Renjun vẫn luôn nghĩ rằng nụ hôn đầu là một nụ hôn sẽ đốt cháy những gì còn sót lại của tâm trí và hằn in những ký ức sâu sắc đến tận cùng của thời gian. Jaemin và Jeno đều rất hạnh phúc khi được trao điều ấy cho cậu. --- Đây là fic về tình yêu giữa ba người, tức là Jeno, Jaemin và Renjun đều có tình cảm với nhau. --- Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Bản gốc: "(close your eyes) and kiss me slowly" của dearlyuta Link: https://archiveofourown(.)org/works/16035857...
(HP) Trọng tới một lần
Tên gốc: Do It All Over Again Tác giả: DracoWillHearAboutThis Link: https://archiveofourown.org/series/853760 Khái quát: Hắn muốn chỉ là một cái đường ra. Một loại một lần nữa làm một lần cũng tiêu trừ hắn sai lầm phương pháp. Hắn nhìn chăm chú tí tách vang lên màu lam ngọn lửa, chúng nó ở hắn trong tầm nhìn để lại khắc sâu dấu vết. Mười một tuổi khi, Draco thu được một phong đến từ tương lai tin, này phong thư đem làm hắn thay đổi chính mình đã bước lên con đường, dẫn dắt hắn tiến vào hắn chưa bao giờ dám nghĩ tới sinh hoạt. CP: HarDra, RonMione Rating: 13+...
[EDIT | NGẪU BÍNH] Sau khi mất trí nhớ, người trong mộng thành người thế thân
Tựa: Sau khi mất trí nhớ, người trong mộng trở thành người thế thân (Tạm dịch) Tác giả: Chihiro1551 Mô tả: - Bối cảnh hiện đại giả tưởng - Truyện có tình tiết bao nuôi, chịch trước yêu sau, ngụy thế thân, cả hai nhân vật đều mất trí nhớ. - HE, có cảnh nóng - Thiếu soái quân đội Na Tra x Nhà văn Ngao Bính - Tóm tắt: Tam thái tử nhà họ Lý, Lý Na Tra, nổi tiếng là người không gần nữ sắc cũng chẳng gần nam sắc, sau một buổi tiệc đã đưa một nhà văn tên Ngao Bính về nhà. Mọi người xung quanh đều nghĩ "cây sắt cũng nở hoa", nhưng lý do của Lý Na Tra rất đơn giản, chỉ vì Ngao Bính có mái tóc xanh giống hệt người trong mộng thời niên thiếu của hắn. Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/62999632/chapters/161338369 Bản edit không đảm bảo chính xác 100%. BẢN EDIT CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG REPOST HAY ĐEM RA KHỎI WATTPAD....
Phố hoa
" Cuộc sống thiếu tình yêu giống như cây không thể ra hoa kết trái. " - Khalil Gibran Một tiệm hoa nho nhỏ, lưu lại kí ước thuở đôi mươi. Xin lưu ý: Tác giả cắm chốt tại nhà Cao Khanh Trần, cũng sẽ có sự ưu ái nhiều hơn cho bạn nhỏ. Không thích xin vui lòng lướt qua, chủ nhà không có nhu cầu tiếp đón bất kì sự tiêu cực nào. Các cp không cố định, độc giả có thể đề xuất, chủ nhà sẽ viết nếu cảm thấy có sự phù hợp với cốt truyện. Truyện được đăng tải trên Wattpad, có thể sẽ có một số trang mạng khác đem về. Mong mọi người đọc truyện lí trí và vui vẻ. _Nguyệt...
[HopeGa][NC-17] If This Is Love - endearings
Tất cả mọi thứ của y gợi cho Hoseok nhớ về những đêm đông giá lạnh, về những ý nghĩ vô vọng và ngôn từ kiệt quệ, về một cuộc sống mà hắn muốn quên hơn là nhớ lại lần nữa. // (Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, các bạn vui lòng không mang ra ngoài nhé!) Link fic gốc: If This Is Love - endearings (https://archiveofourown.org/works/10953291) Pairing: Jung Hoseok x Min Yoongi Người dịch: Sprite Thể loại: 1x1, ngược, HE...
MobHaitham của tác giả itsthatsprout
Lụm nhặt fic thơm trên ao3 dịch cho ae ăn tạm :( https://archiveofourown.org/users/itsthatsprout/pseuds/itsthatsprout Đây là link ao3 author, Sina không viết mấy fic trong này mà mình chỉ dịch lại fic của itsthatsprout qua ngôn ngữ của mình cho vui với cho đỡ tã, ngoài ra còn kiếm được kinh nghiệm viết mobchar nữa nên ae lưu ý nha 😋...
ObiKaka R18 // Tràn đầy ân sủng
Tác giả: chidori_child Liên kết: https://archiveofourown.org/works/24752959/chapters/59845699 Thể loại: H văn, cựu chiến binh x linh mục AU. Tình trạng bản gốc: 6 chương Chuyển ngữ: hanflee Pairing: Obito Uchiha x Kakashi Hatake Truyện dịch và đăng tải lại đã có sự đồng ý từ phía tác giả....
[Trans | MinV] Old Habits
Jimin và Taehyung đã chia tay nhau từ lâu, dự định cá nhân khiến họ không thể cùng đi tiếp với nhau. Tuy nhiên, hàng năm, họ bỏ lại cuộc sống của mình, bay đến Paris và dành một tuần nhốt mình trong phòng khách sạn, vờ như là cả hai vẫn còn đính hôn. Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up bất cứ đâu. Link gốc: (old habits - synecius) https://archiveofourown.org/works/21579844?fbclid=IwAR36JQIW0XO8WuVrhapZ0RTboMIEyK6Qw7r8RrHKkIkTNfUPKQQQ70ZjlRU...
transfic// csc x chs ; psychopaths in love
{độc quyền tại Wattpad Việt Nam và wordpress: eternalserein} title: psychopaths in love author: empresseokjin (polymerase) pairing: seungcheol/hansol wordcount: bản gốc 1,3K từ; bản dịch 1,6K từ translator: khlinph warnings: murder; fairly graphic depictions of injuries and violence; blood rating: T original link: http://archiveofourown.org/works/5218811/chapters/12834400 description: gã sát thủ hợp đồng choi seungcheol bắt gặp cậu trai chẳng chốn nương thân choi hansol. a/n: câu chuyện được truyền cảm hứng một phần từ Howl - Florence And The Machine, hansol ở phần đầu fic khoảng 19 tuổi. BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!...
CHORAN | AMOR RESURGENS
"Amor Resurgens" whispers the profound rebirth of love, the tale of love rising from the depths of despair, like a phoenix reborn from ashes. Mất đi mà tìm lại được còn quý hơn vàng. Author: Chin Disclaimer: ooc, tác phẩm này hoàn toàn dựa trên trí tưởng tượng của mình, vui lòng không gắn với người thật....
(DC-Batfam) Con dơi hỗn loạn
Tên gốc: Bat-chaos Tác giả: 6Starlight6 Link gốc: https://archiveofourown.org/series/2131041 CP: Jaydick , SupBat, TimCon...
[GUON] TỊCH DƯƠNG
Bản dịch chưa nhận được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không đem đi bất kỳ nơi nào khác. Nếu có bất kỳ vấn đề gì về bản quyền tác phẩm vui lòng liên hệ tớ trước. Tên gốc: 【Minmoon】雨,傘,太陽 Tác giả: TigerCat1212 Link: https://archiveofourown.org/works/63793720 Văn án: Có những khoảng cách tưởng như chỉ cần đưa tay là chạm tới vậy mà cả đời lại không thể vượt qua. Có những rung động chẳng cần lời, chẳng cần cử chỉ thân mật chỉ một lần lặng lẽ đối diện cũng đủ khiến tim không còn bình lặng. Có những rung động càng giấu kín càng lay động lòng người, càng im lặng càng đậm sâu. Có những người càng cố quên lại càng khắc sâu trong trí nhớ, khoảng cách càng không ngăn được ký ức. NỘI DUNG TRUYỆN KHÔNG CÓ THẬT, VUI LÒNG KHÔNG ÁP DỤNG LÊN THỰC TẾ NỘI DUNG TRUYỆN KHÔNG CÓ THẬT, VUI LÒNG KHÔNG ÁP DỤNG LÊN THỰC TẾ NỘI DUNG TRUYỆN KHÔNG CÓ THẬT, VUI LÒNG KHÔNG ÁP DỤNG LÊN THỰC TẾ...
text | kookmin • mua hoa không sếp? 👌🏻
dăm ba cái công ti hơi tí lại đòi đuổi việc nhân viên, làm như park jimin đây sợ!!! (!) fic này không có H trong fic sẽ có những hình ảnh về hoa và các đất nước, nếu bạn là người ghét hoa thì không nên đọc :v _______ #zin....
【QT Nhàn Trạch】Bị trộm đi kia 5 năm
Author: Coconutttty Link: https://archiveofourown.org/works/56386927/chapters/143271934 Hiện đại AU có thiết lập ABO Summary: Lý thừa trạch một giấc ngủ dậy, phát hiện phạm nhàn đã không phải hắn Notes: Giả thiết nguyên tự cùng tên điện ảnh...
[trans] junhao - keep a little summer in winter
❀ TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC ❀ Nó đáng lẽ ra chỉ là một sự nhất thời, một bí mật nhỏ trong vòng một tháng. Nhưng một người từ chối để nó trở thành một mùa đông khác như bao mùa đông đã trôi qua. Và người còn lại vẫn luôn giữ trong túi mình một gợi nhắc về mùa hè nhỏ ấy. Mong chờ một tình yêu từ cái nhìn thứ hai. "Hãy cùng gặp lại nhau lần thứ hai nhé." --------- Author: drapetomaniac_potato Translator: infajunation Link: https://archiveofourown.org/works/42438981/chapters/106580241 Tags: Strangers to Lovers, Fluff, Romcom, Light Angst, Hurt/Comfort...
[vtrans] sakuatsu; Burden of Blame
Author: DeathBelle (original: https://archiveofourown.org/works/24215773?view_full_work=true) Trans: tart Relationship: Sakusa Kyoomi/Miya Atsumu Chapters: 16 Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả gốc. Vui lòng không mang ra khỏi đây. Summary: Atsumu vốn đã có một trang sử dài trong việc chọc điên người khác, nhưng lần này anh đã đi quá xa. Có kẻ muốn lấy mạng anh, và dù không biết là ai hay vì lý do gì, mọi chuyện sớm rõ ràng rằng cả anh lẫn Osamu đều đang gặp nguy hiểm. Sau vài lần thoát chết trong gang tấc, Kita - Kumicho* của Inarizaki - quyết định Hyogo không phải là nơi an toàn để hai anh em ở lại; ít nhất là cho đến khi anh tìm ra kẻ đã ra lệnh ám sát và loại bỏ chúng. Atsumu bất đắc dĩ phải chuyển đến Tokyo và được một nhóm yakuza chẳng có điểm nào giống Inarizaki tiếp nhận. Black Jackals hoàn toàn khác biệt, hiểm hóc hơn nhiều so với những gì anh từng trải, và Sakusa Kiyoomi chính là tên khủng khiếp nhất trong số đó. Tất nhiên đó lại chính là người mà Atsumu bị buộc phải dính lấy, để rồi anh và Sakusa không ngừng cạnh tranh xem ai mới là người căm ghét đối phương nhiều hơn. Lẽ ra Tokyo phải là nơi trú ẩn an toàn, nhưng giữa những nhiệm vụ đẫm máu mới của Atsumu, mối đe dọa ám sát còn lẩn khuất đâu đó, và những ngày dài bị mắc kẹt cùng Sakusa, Atsumu không chắc liệu mình có thể rời khỏi Tokyo mà vẫn toàn mạng hay không. *Kumicho (組長) là chức danh của người đứng đầu một băng nhóm Yakuza, hay còn gọi là trùm băng đảng hoặc bố già...
[Trans/Sukufushi] Sự Phụ Thuộc Vào Lời Nguyền
Tên gốc: 【宿伏】「詛咒依存症」 Tác giả: nisinsheep Cp: Sukuna Ryomen x Fushiguro Megumi Bản dịch CHƯA CÓ sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác! Link gốc: https://archiveofourown.org/works/32382622 Người dịch: Its me...
[Trans] engaging
Belongs to xiajin Pairing: SugaKookie Original Link: https:// archiveofourown. org/ works/13286937 Additional Tags: that one "fake relationship turned real relationship" trope, cake testing!, living together!, Fluff Translated with permission. I own nothing but the translation. Do not take out. / Đã có sự đồng ý của tác giả. Không sở hữu gì ngoài bản dịch. Vui lòng không mang đi. Thank you for reading. / dành cho annavy...
『TRANS | YoonMin/MinGa』 Yellow Chrysanthemum
"Soulmate!au, khi mà những bông hoa sẽ nở trên da bạn (như hình xăm vậy) ở nơi mà tri kỉ của bạn đã chạm qua. Đôi khi chúng mất vài ngày để lên mầm và nở rộ, có lúc chúng xuất hiện tức thời, và nhiều khi hoa nở còn tuỳ thuộc vào mối quan hệ hoặc thời gian họ quen nhau." Tác giả: doozy (jungtaeh) (https://archiveofourown.org/users/jungtaeh/pseuds/doozy) Người dịch: Poe Link gốc: https://archiveofourown.org/works/6996082 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha. Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác....
![[NoRenMin] (hãy nhắm mắt lại) và hôn tớ thật chậm](https://truyen2u.com/images/cover/162995640-256-k371422.jpg)

![[EDIT | NGẪU BÍNH] Sau khi mất trí nhớ, người trong mộng thành người thế thân](https://truyen2u.com/images/cover/391284504-256-k987325.jpg)
![[Jongsang] Từ Hứa Thành Thương](https://truyen2u.com/images/cover/398091320-256-k634010.jpg)

![[HopeGa][NC-17] If This Is Love - endearings](https://truyen2u.com/images/cover/160756814-256-k34281.jpg)


![[Trans | MinV] Old Habits](https://truyen2u.com/images/cover/311504658-256-k345019.jpg)



![[GUON] TỊCH DƯƠNG](https://truyen2u.com/images/cover/396094720-256-k894352.jpg)


![[trans] junhao - keep a little summer in winter](https://truyen2u.com/images/cover/342753479-256-k226118.jpg)
![[vtrans] sakuatsu; Burden of Blame](https://truyen2u.com/images/cover/402579831-256-k802980.jpg)
![[Trans/Sukufushi] Sự Phụ Thuộc Vào Lời Nguyền](https://truyen2u.com/images/cover/387978217-256-k649725.jpg)
![[Trans] engaging](https://truyen2u.com/images/cover/156021288-256-k55412.jpg)
