Title: Vật Chủ (tựa gốc: in possession)Author: marysgraveTranslator: YusakiRelationship: HenryWill, Byler (one-sided)Rating: MWarning: Implied Rape/Non-con, PTSD, HorrorLink: AO3Permission: Đang chờ hồi âmSummary: Đôi khi, trong khoảng ngắt giữa những nhịp tim, Will vẫn cảm nhận được nó - cái thứ cổ xưa, nhẫn nại đã thuộc nằm lòng cấu trúc linh hồn cậu. Giờ nó biết rõ mọi góc khuất của cậu, mọi căn phòng bị giấu kín, mọi cánh cửa bí mật.Và nó đang chờ.…
Tile: Thus With A Kiss, I Bind TheeAuthor: AnonymousTranslator: Selina LysandraLink: https://archiveofourown.org/works/64366126Summary: Trường Sinh Linh Giá trong đầu đã thay đổi Harry và chính hắn cũng biết điều đó. Một cách chắc chắn, không thể chối bỏ. Vì thế Harry không ngạc nhiên khi chứng kiến sự việc xảy ra trong nhà vệ sinh nữ, cảnh tượng Draco Malfoy nằm đó, máu chảy ra từ những vết thương tưởng như chẳng thể lành đã làm rung chuyển một điều gì đó trong hắn. Harry cứu Draco. Đưa cậu ra khỏi đó. Giữ cậu lại. Đảm bảo không một ai có thể tổn thương cậu.Không phải Tử Thần Thực Tử. Không phải Voldemort. Và ngay cả chính Draco cũng không thể.Truyện chỉ đăng trên WP, đã được sự đồng ý của tác giả.…
Tác giả: Bỉ Ngạn Tiêu Thanh Mạc (彼岸箫声莫) Thể loại: Hiện đại, ấm áp văn, 1x1,...Translate: QT ca ca, Google đại hiệp, Nciku sư phụEdit: shaiyao (vnsharing.net)…
Nhưng khi ngồi trên taxi, nỗi đau lại như cơn sốt âm ỉ đánh gục cậu. Cậu không quen người lái xe lạ mặt, nhưng vị tài xế ấy thật hiểu cho cậu - không gian tĩnh lặng hoà cùng tiếng nhạc du dương khiến Wangho gần như ngủ thiếp đi ở băng ghế sau. Tuy thế, mỗi lần cậu khép mi, kí ức về trận đấu vừa rồi lại ùa về lũ lượt, ấy là một thông báo "Defeat" hiện trên màn hình với ngọn lửa đỏ rực ôm lấy viền chữ. Nỗi thất vọng dai dẳng đeo bám cậu đến tận lúc Wangho vặn chìa khoá cửa và bước vào nhà.Khi bật đèn lên, cậu nghe thấy tiếng Sanghyeok vọng đến, lùng bùng trong không gian. Nhưng anh ở đây, không đeo kính, cởi đi áo khoác và đặt lên trán cậu một nụ hôn._written by @MariaSwift on archiveofourowntranslated by @aurelia-aurita bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.…
Tình yêu tuy là vĩnh cửu, nhưng thủy triều chưa bao giờ lặng yên.viết bởi @lightpetals (AO3)dịch bởi Dokuhana!! Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả - Vui lòng KHÔNG đem đi nơi khác !!!! This translation has been permitted by the author - Please DO NOT take out !!…
Tổng hợp oneshot được dịch về couple Haylor. . .Credits: thanks to all of these amazing authors out there, without your creative oneshots I couldn't have this "story":▶️ @luhorny▶️ @wonderxmuke ▶️ @andistone《 N O T E S 》+ some of these authors might have changed their usernames, pls tell me if you know what their new account names are so i can give them credits properly. + if you're the author of some of these oneshots and want me to put the link to your oneshots then tell me. + also if you want me to remove any of these oneshots that you wrote then tell me too tysm!▪ ALL OF THESE ONESHOTS ARE NOT MINE. I ONLY TRANSLATE THEM INTO VIETNAMESE▪…
Đây là bản dịch phi lợi nhuận của Phiên ngoại CUPID'S LAST WISH (พินัยกรรมกามเทพ- Tác giả: DezairVì mình là một fan mae của Mix, mình muốn giới thiệu với mọi người về phim CUPID'S LAST WISH của Earth Mix đang chiếu vào tối CN mỗi tuần trên GMMTV.Truyện CUPID hiện tại đã có một bé dịch gần hoàn chỉnh nên mình chỉ dịch những Phiên ngoại nhỏ nhỏ. Link truyện dịch: https://www.wattpad.com/story/303167882Người dịch: @aiconturesoBản dịch đã được dịch Phiên ngoại 1 từ cuối tháng 03/2022 và đã từng được đăng lên page và đã bị mình gỡ xuống vì bị mang ra ngoài. Nên có thể mọi người đã từng đọc thấy ở đâu đó. Bản này là bản đầy đủ mình đã dịch và mình chỉ đăng lên để lưu lại và để có thể đọc bất cứ lúc nào. Nếu một ngày bạn thấy nó bị ẩn đi thì mình rất xin lỗi. Nếu mọi người muốn xin bản word thì để lại email và mình sẽ gửi vào email cho mọi người.Cảm ơn mọi người đã xem và ủng hộ Earth Mix! LOVE YOU!…
- Artist: http://zarla-s.tumblr.com/- Translate by: Dairy- Permission was granted by the artist to repost and tranlator. Please don't repost/edit without permission but sharing this post is welcomd. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…
Author: i_feel_electricTranslater: Wild NocturnePairing: T.O.P Seunghyun & G-dragon Jiyong.Genres : SA, YaoiRating : MA***Summary: Seunghyun đi công tác. Jiyong giúp Seunghyun bớt cô đơn nơi đất khách quê người. Trong vòng một đêm. Có tính phí.…
- Author: Eccentric_Musician16- Link: http://archiveofourown.org/works/5751019- Translator: Hải Nghiên- Nhân vật: 6VIXX, Sanghyuk-centric.- Thể loại: General- Tóm tắt: Khi Han Sanghyuk quyết định trở thành idol, nó chưa bao giờ nghĩ là cuộc sống của mình sẽ trở nên phức tạp như vậy. Đương nhiên nó biết các thành viên khác cũng, ờ, có chút hơi kỳ quái. Nhưng chưa bao giờ nó tưởng tượng ra điều gì phi thường đến thế. *Series Magical Creatures AU - Thế giới sinh vật huyền bí:- Phần 1: Vixx Origins - Khởi nguồn của VIXX (hoàn thành)- Phần 2: Magical Relations 101 - Bài học về Quan hệ Phép thuật (đang dịch) Disclaimer: Fic không phải của tớ, tớ chỉ là người trans thôi nha. Ai muốn đọc bản gốc tiếng Anh thì vào link trên ủng hộ author nha ^^ BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ DO NOT TAKE OUT!…
A Dramione FanfictionAuthor: Magnolia_Rose13Translator: lil'bae6104Original title: Family Of A MalfoyĐiều gì sẽ xảy ra khi Hermione và Draco Malfoy nhận được hai lá thư, một lá mời Draco và gia đình cậu đến lễ họp lớp của khóa 1988 và lá còn lại mời Hermione và gia đình cô đến cuộc họp mặt của gia đình Granger. Khi những tên cướp bắt được bộ ba vàng và đưa họ đến Thái ấp Malfoy, Harry và Ron đã trốn thoát để lại Hermione ở đó. Gia đình Malfoy che giấu toàn bộ tin tức về Hermione và không ai biết cô đã đi đâu.Truyện trans đã có sự đồng ý của tác giả!…
la vie en rose (tiếng pháp): cuộc sống màu hồngAuthor: jisungtheworld (winwinnie)Translator: LéTags: ot8, family, fluff, angst, HE...Bang Chan và gia đình ngày càng lớn hơn của anh học được rằng tình yêu không phải là thứ bạn được trao cho, mà chính bạn là người tạo ra nó.…
Fanfic gốc thuộc về tothemoon/tether (AO3) Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi đâu. Bản dịch này đã được mình thực hiện từ năm 2021, nhưng tới giờ mình mới quyết định đăng lên. Mọi người đọc nhé. Title: How to love the hurricane. Author: tether (tothmoon) Translator: sukiwuki__…
Title: blind date - xem mắtAuthor: sekai_tbhLink gốc: https://archiveofourown.org/works/14522685|BẢN TRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|Translation by Me.…